× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potters Death Authority / Власть смерти Гарри Поттера: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лиза открыла дверь и спряталась за ней, протянув одну руку.

Чарли надел платье на её руку и ушёл.

Когда Лиза получила одежду, она отдернула руку и снова закрыла дверь, но обнаружила, что в руке у неё только платье, а нижнего белья или чего-то ещё нет.

Почему у тебя нет нижнего белья, ты не поняла?

Лиза немного поколебалась и наконец крикнула

"Брат, ты разве не видишь моё нижнее бельё?"

"Нижнее бельё?" — подозрительно спросил Чарли и посмотрел на кровать. Там, где только что положили платье, лежало два предмета нижнего белья. Их не нашли только что, вероятно, потому что их накрыли.

"Увидел, я сейчас же возьму".

Чарли взял эту одежду и вернулся в ванную.

"Открой дверь, я принёс".

Дверь ванной открылась, и Лиза слегка высунула голову, с мокрых волос на неё стекала вода.

Она взглянула на Чарли, и её лицо тут же покраснело, как будто она что-то заметила. Она спрятала голову и протянула белые руки, на которых блестели капли воды.

"Извращенец, ну давай, дай мне!"

Чарли заметил перемену в выражении лица Лизы и понял, что она неправильно поняла. Он положил одежду на руку Лизы.

"Не то думаешь, вот, себе накособорила".

Лиза отдёрнула руку и тут же закрыла дверь.

"И зачем мне твоя одежда, ты же сам говорил, ты в курсе, что я стираю твои вещи", — попытался Чарли восстановить хоть какой-то имидж и объяснился.

Лиза за дверью ещё больше покраснела, как будто подумав о чём-то неописуемом. "Ладно, ничего не говори, я не думаю об этом, уходи".

"Эх, ну и забудь, чем больше объясняешь, тем мутнее получается. Просто доверься мне", — сказал Чарли и собрался уходить.

Лиза услышала, что Чарли собирается уходить. "Кстати, я больше сама буду стирать своё нижнее бельё".

Чарли немного помолчал. "Хорошо, понял".

Ещё и сказала, что я не думаю об этом, эх, мой великий имидж рухнул.

Чарли в душе застонал и в отчаянии ушёл.

Лиза переоделась и вышла. Она села на кровать и посмотрела на Чарли.

"Брат, иди умойся, помывшись, ложись спать".

Тогда Чарли зашёл в ванную и принял холодный душ, который наконец-то успокоил его тело.

Когда он вышел, то увидел, что Лиза смотрит на него как-то странно.

Чарли понял, что она опять что-то там себе надумала. Чарли решил ничего ей не объяснять, да и сам-то особо ничего не видел, просто лёг на кровать и начал засыпать.

И вот только в середине ночи Чарли внезапно открыл глаза, потому что во дворе было очень шумно. Чарли тихо встал, принял невидимую форму и вышел из комнаты.

Чарли прошёл невидимым мимо двух недавно назначенных охранников и направился к источнику шума, чтобы посмотреть, что происходит.

Но внезапно мелькнула чёрная тень, Чарли разглядел лицо — это была Айша. Сейчас она выглядела абсолютно жалко, совсем не как принцесса.

Чарли заметил, что она идёт к спальне Йили, откуда он сам пришёл. Она ловко обошла охрану и пробралась в комнату Йили.

Чарли немного поколебался и пошёл за ней. Комната была такой же, как и в прошлый раз, когда он сюда заходил. В воздухе витал аромат, но Йили в эти минуты не было.

Айша целенаправленно направилась к полке, на которой стоял хрустальный шар, взяла его в обе руки, в глазах появился какой-то непонятный свет.

"Наконец-то достала, раз уж ты есть у меня, то я могу вернуться. Йили, жди меня, я вернусь и заберу назад всё своё".

После этого Айша взяла чёрную ткань, чтобы обернуть хрустальный шар, чтобы свет от него не просочился наружу.

Когда она вышла из спальни Йили, Чарли пошёл за ней и проследил, как она зашла в заброшенный дом на окраине города. Она огляделась и только после этого открыла дверь и вошла внутрь.

Чарли ускорил шаг и вошёл вслед за ней, когда она вошла.

Когда Иша собиралась закрыть дверь, она внезапно почувствовала, как перед ней дунул ветер, отчего она насторожилась, но после тщательного осмотра не обнаружила ничего необычного.

Иша закрыла дверь, затем подошла к углу, повернула механизм, и перед ней появился секретный проход. Она вошла внутрь без колебаний.

Чарли двинулся следом, но обнаружил, что Иша настороженно смотрит на него, а потайной туннель над ее головой закрылся после того, как она вошла, и в проходе внезапно вспыхнул яркий свет.

«Выходи, я давно тебя обнаружил».

Чарли ничего не делал, чтобы помешать Ише обмануть себя.

После того, как Иша не заметила никакого движения, перед ней появилась капля воды, а затем Иша, взмахнув рукой, выстрелила в конец прохода, а затем была наготове, чтобы избежать атаки противника.

Увидев эту сцену, Чарли понял, что ему не укрыться, поэтому поднял палочку в руке, чтобы сделать Ише гримасу до того, как его обнаружат.

«Кости вдребезги».

Черный свет ударил в Ишу со скоростью молнии, и Иша мгновенно взлетела в воздух~www.wuxiax.com~ неподвижно лежа на земле.

Чарли медленно и настороженно подошел с палочкой в руке. Подумав об этом, Чарли остановился, а затем снова поднял палочку в руке, готовясь дать Ише еще одну записку.

Иша внезапно почувствовала себя плохо, услышав, как остановился звук шагов, и сразу же с помощью потока воды пошевелила телом, а черный свет ударил в землю.

Исса кашляла и брыкалась

«Кашель-кашель» из рта Иши хлынула кровь, «Я не ожидала, что ты будешь таким могущественным, если бы не моя судьба, я бы умерла».

Чарли указал на нее волшебной палочкой и спросил: «Как ты меня нашел?»

"Э-гм, с чего бы мне тебе говорить", — кашлянув, произнесла Иша.

Чарли кивнул: «Действительно, тебе не нужно мне ничего объяснять. Похоже, у тебя мало ценности».

Чарли улыбнулся пронзительной улыбкой и медленно пошел к Исе.

но Иша отступала шаг за шагом

Черт возьми, чтобы выстоять после смертельной раны, я пожертвовала своей жизнью, из-за чего моя нынешняя сила сильно уменьшилась, и моя жизнь наполовину ушла.

Чарли накладывает проклятие ломающих костей, пока идет, Иша едва делает несколько выстрелов, но в конце концов попадает.

Чарли подошел к Иссе и поднял хрустальный шар, который упал на землю после того, как убедился, что она мертва.

«Ии, как мне это использовать?»

«Молодой мастер, вам нужно только держать этот хрустальный шар и открыть проход в Царство Божие в ваших глазах».

Чарли взял хрустальный шар в руку и уставился на него согласно заявлению Ии.

В глазах Чарли появились водовороты, испускающие изнутри таинственную ауру, и цветные неправильные фрагменты в хрустальном шаре постоянно дрожали, и в конце концов они были всосаны в глаза Чарли.

После того, как осколок был втянут, Чарли потерял сознание.

http://tl.rulate.ru/book/48257/3717901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода