Читать A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 129 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод A Record of a Mortal’s Journey to Immortality / Путешествие к бессмертию: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 129: Даосский Мастер Цинъянь

Ли Хан вделал лишь несколько шагов, прежде чем он услышал голос, зовущий его издалека.

"Здесь, Большой брат Хан!"

Обратив взор в сторону голоса, он увидел Ван Сяошань, стоявшего рядом с пожилым человеком в зеленой рясе, беспрерывно машущего руками, чтобы привлечь его внимание.

Хан Ли слегка улыбнулась, когда подошел. Когда он посмотрел в сторону пожилого человека, Ван Сяошань начал говорить, "Этот пожилой человек из Большой Южной Долины, даосский Мастер Цинъянь. Он закадычный друг моего отца. Недавнее совещание Большого Юга было организовано и проведено им и несколькими другими старейшинами ".

Когда Ли Хан услышал слова юноши, он невольно бросил взгляд на старца в зеленом одеянии.

Этот пожилой человек был высоким и худым и носил зеленую академическую накидку. С широкими плечами, длинными руками, и рябым лицом он выглядел довольно устрашающе.

После этих слов, юноша обратился к пожилому человеку, "Брат Хан, которого я встретил, когда я был в странствиях за пределами долины. Несмотря на то, что он является изгоем-культиватором, мы очень хорошо поладили. Старший Военный дядя должен заботиться о нем, это будет хорошо! "

Старик посмотрел на Ли Хана, и вдруг, он закрыл глаза и сказал:

"Маленький Брат Хан, ваше искусство действительно хорошо. Достигнуть восьмого уровня в таком молодом возрасте ... ваши достижения наблюдаются крайне редко, даже в нашем мире культиваторов! "

Ли Хан горько улыбнулся внутри себя после того, как он услышал похвалу этого старика. Если бы он не потреблял такое количество духовных трав и таблеток, как бы он достиг восьмого уровня так легко? По его оценкам, в иной ситуации, он все еще был бы на третьем или четвертом уровне.

Но он почтительно ответил с оттенком скромности: "Старейшина Цин, спасибо за похвалу, но мне просто повезло."

Старик в зеленой мантии кивнул головой и перестал с ним разговаривать. Он обратил взгляд обратно на Сяошань и спросил: "Молодой человек, те, кто уже прибыл из вашей семьи, очень беспокоятся о вас. Они попросили меня, чтобы я привел вас к ним в тот момент, как только мы встретимся. Вы должны следовать за мной, я отведу вас к ним! "

Услышав новость, Ван Сяошань не мог не выразить грусть.

"Не говори мне, что седьмая сестра и девятый брат пришли вместе, а? Я больше всего боюсь их постоянного ворчания ... .а это возможно, чтобы я не пошел? "Ван Сяошань смотрел на старика с глазами, полными надежды.

Старик в зеленом перестал улыбаться и спросил: «Что ты думаешь?"

"Эх, конечно, я должен вернуться!" Ван Сяошань опустил голову, ответив подавленным тоном.

"Пффф! Да у тебя кишка тонка, на самом деле посметь улизнуть, не сообщив своей семье. Если бы вы встретили Бессмертного культиватора, который был бы недобросовестным в середине вашего путешествия, как вы думаете, был бы остались живы? "Старик резко бранил Сяошань, в тоже время поглядывая на Ли Хана уголками глаз.

"Этот старик намекает, что это я недобросовестный культиватор, пытающийся приблизиться к Сяошань?» Ли Хан холодно смотрел сторону, понимая намерения за словами старика.

"Хай! Так трудно встретить нормального человека, кажется, что мы должны быть временно разделиться! Если я не уйду, и даосский мастер Цинъянь использует свои методы, я даже не знаю, смогу ли я уехать отсюда живым ". Ли Хан беспомощно воскликнул про себя.

"Так как брат Ван хочет вернуться, чтобы встретить его семью, я пока в одиночестве осмотрюсь здесь. Надеюсь, у нас еще будет возможность встретиться. " Ли Хан сложил руки, сказав это Ван Сяошань и даосскому Мастеру Цинъянь.

"Эй! Не оставляйте нас так быстро, я все еще хочу представить вам ...... "

"У маленького брата Хана есть планы и мы не должны их нарушать."

Ван Сяошань увидел, что Ли Хан уходил и отчаянно хотел что-то сказать, но он был остановлен даосским Мастером Цинъянь.

Видя ход событий, Ли Хан улыбнулся в сторону Ван Сяошань перед поворотом и ушел.

В то же время, юноша последовал за стариком с лицом, полным горечи, как если бы его вели на казнь. Он медленно шел по направлению к его семье.

Несмотря на разговор с даосским мастером, Ли Хан не был раздражен.

В конце концов, как у пожилого человека, у него было много жизненного опыта. Увидев такого человека, как Ли Хан, который пришел неизвестно откуда, он, конечно, посмотрел бы на него с подозрением. Любой нормальный смертный старик, несомненно, сделать бы так, не говоря уже о таких, как старейшина даосский Мастер Цинъянь.

Тем не менее, у Ли Хана не было никаких вредоносных намерений по отношению к Ван Сяошань; он просто хотел разъяснить некоторые вещи о мире культиваторов. Но теперь с появлением даосского Мастера Цинъянь, казалось, что он должен будет найти другой способ, чтобы получить больше знаний о мире культиваторов. Бессознательно, он начал двигаться ближе к магазинам бессмертных культиваторов.

Магазины культиваторов были расположены в просторном рынке в форме знака "? ". Таким образом потенциальным клиентам в толпе было проще рассмотреть товар. Клиенты ходили и исследовали магазины, придавая этому месту атмосферу шумного ночного рынка.

Был уже поздний вечер, и огни на улицах продолжали мелькать. Большинство торговцев зажигали их бронзовые фонари, которые не содержали ни фитиля, ни воска. Вместо этого, в фонарях были размещены белые камни, которые испускали мягкий свет, освещая улицы.

Излучаемый свет был сильнее, чем у обычных свечей. Мало того, они были способны осветить не только эту небольшую область, но даже близлежащие улицы. Для Ли Хана это было необыкновенным сокровищем! Хан Ли не мог не воскликнуть в изумлении.

Небо потемнело, но толпа стала еще гуще. Большинство из них были бессмертными культиваторами, скрытыми в толпе, в результате чего живость области принимала еще более сильные масштабы. Ли Хан медленно приближался к рынку, но он не приблизился совсем. Вместо этого он наблюдал со стороны, обращая внимание на всех Бессмертных культиваторов, которых он видел.

На таком близком расстоянии одежда Бессмертных культиваторов позволила Ли Хан расширить его знания.

Некоторые из культиваторов были в ветхих одеждах, покрывающие лишь некоторые участки тела, остальные участки оставались голыми на всеобщее обозрение. В то же время были другие, полностью укутанные в свои одежды, не раскрывающих никаких деталей, полная противоположность неряшливо одетым культиваторам. Еще более нелепым было то, что там был человек, одетый как женщина. Это почти вызвало у Ли Хан тошноту, но, к счастью, этот тип странных людей не часто встречался. Хотя другие культиваторы были одеты странно, Ли Хан был в состоянии воспринимать их.

Вдруг Ли Хан оживился.

Он обнаружил, что все на рынке, независимо от того, были ли они торговцами магазинов или бессмертными культиваторами, посещающими рынки, все они были в возрасте от 10 до 20 лет. Он даже не смог обнаружить Бессмертного культиватора старше 30 лет.

Это было так, как Ван Сяошань описывал. Проходящая каждые пять лет, " Встреча Большого Юга " стала событием мишенью для молодых бессмертных культиваторов. Оказалось, что те, кто были старше или имел более высокий статус даже не появлялся здесь. Даже даосский мастер Цинъянь не посмел бы показать свое лицо здесь.

Думая об этом, он вздохнул с облегчением. В конце концов, эти старики были жесткими, чтобы с ними справиться, и если они захотят иметь с ним дело, они очень легко его уничтожат.

Однако, несмотря на то, что тут были только молодые бессмертные культиваторы, их уровни не были слабыми. Если Ли Хан поставит себя в ряд с этими культиваторами, он сможет быть только примерно среднего уровня. Вернувшись в город Цзя Юань, Ли Хан однажды встретил сине-одетого человека, который был намного сильнее, чем он. Здесь было пять-шесть Бессмертных культиваторов того же уровня, что и сине-одетый человек, который заставил Ли Хана так сильно нервничать.

http://tl.rulate.ru/book/48/25230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
увидел трансвестита - вырвало. Мотайте на ус, если начнется война с китаем, переоденемся в женщин и дебафнем врага
Развернуть
#
А еще можно переодеться в тайваньцев, и тогда они будут делать вид что нас нет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку