Читать Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 137 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter’s School of Invincibility / Непобедимый школьник Гарри Поттер: Глава 137

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Если хочешь, я могу дать тебе эти книги!» Аллен очень щедрый. Эти книги очень интересно читать как романы, и я должен сказать, что некоторые знания в них действительно очень практичны.

«Спасибо, это здорово! Я могу взять Ильверморни, чтобы посмотреть. Джессика выглядела очень счастливой.

«Что? Что ты только что сказал? Взволнованная Джессика говорила слишком быстро, и Алан не слышал ясно и подозрительно спросил.

«Школа магии Ильверморни, это лучшая школа магии в мире!» Джессика выглядела гордой.

«Я думаю, вы обнаружите, что лучшая школа в мире называется Хогвартс — на самом деле основатель Школы чародейства и волшебства Ильверморни является потомком одного из четырех основателей Хогвартса, и она и ее мужья-маглы были основаны в 17 веке», — не мог не возразить Алан.

— Ну и что? Джессика нахмурилась.

«Джессика, Ян, я вернулся!» Голос Леонарда доносился из металлической чаши в комнате, точно такой же, как холл внизу. Этот голос прозвучал очень вовремя и сломал неловкую сцену в комнате.

«Дядя вернулся!» Джессика бросилась вниз, счастливо держа в руках книгу.

Профессор Флитвик и Аллен посмотрели друг на друга и вышли из комнаты в холл внизу.

Ян уже был внизу, взял пальто Леонарда и повесил его на волшебную вешалку у огня, чтобы оно оставалось сухим.

«Эй, Филиус, надеюсь, ты хорошо проведешь время сегодня вечером!» Леонард и профессор Флитвик обменялись несколькими словами и сели на обеденный стул. Джессика велела еде лететь к нему на тарелку.

«Ха, это вкусно! Я сегодня умираю с голоду!» Леонард, который был сыт после еды, сидел на диване в холле и болтал с профессором Флитвиком.

Профессор Флитвик дал Леонарду жучка Билливига, которого Аллен поймал сегодня, и Джессика и Ян подошли, чтобы посмотреть на него с большим интересом.

«Я слышал, что после того, как его ужалили, вы можете мерцающе всплыть». Яну не терпелось попробовать.

«Если у вас сильная аллергическая реакция, вас может ждать постоянный дрейф!» Джессика взглянула на брата и предупредила.

«Я не знаю, сколько волшебных существ все еще бродит по городу. Сегодня мы многое поймали, но некоторые до сих пор пропали без вести». Леонард посмотрел на жука Билливига в своей руке, и его мысли снова переключились на работу. над.

«Боюсь, на этот раз я не смогу сопровождать вас в Нью-Йорк!» Леонард извиняющимся взглядом посмотрел на профессора Флитвика. Внезапное ограбление тюрьмы испортило ему рождественские каникулы. Ему было очень жаль Флитвика, пришедшего издалека. Профессор Леви.

«Это не имеет значения, на этот раз мы пришли сюда, чтобы удовлетворить ваши пожелания, пусть Ян и Аллен попробуют и посмотрят, кто лучше!» — сказал профессор Флитвик, делая вид, что ему все равно.

Аллен и Ян посмотрели друг на друга, и оба увидели в глазах друг друга свою решимость победить.

«Сегодня очень поздно, вы должны быть очень уставшими, сейчас не лучшее время для поединка. Почему бы вам не позволить нескольким детям сделать все возможное, чтобы внести свой вклад в волшебный мир, и отправиться на поиски сбежавших волшебных существ! Давайте посмотрим, кто поймал волшебных существ. Самое большее!» Глаза Леонарда загорелись, он подумал о хорошей идее: «Завтра рано утром я пойду на Волшебный конгресс, чтобы подать заявление на получение временного разрешения, как Джессика, чтобы школа вернула палочку Яну во время каникул, вы знаете, что наше обращение с несовершеннолетними на самом деле более строгое, чем в Великобритании».

«Однако, если вы столкнетесь с волшебными существами, с которыми вы не можете справиться, не спешите это делать, просто сообщите нам, чтобы мы пришли». — настаивал профессор Флитвик.

«Я тоже хочу пойти!» Джессика была взволнована и хотела принять участие в этом содержательном и интересном соревновании.

«Конечно, ты можешь, в конце концов, ты волшебник пятого курса, позаботься о Яне и Алане». Леонард без колебаний согласился. Хотя талант Яна лучше, Джессика более стабильна,

надежнее.

Ночью ветер и снег бьют по стеклянным окнам. В этой чужой стране Аллен заснул с мыслями о своей семье.

Ранним утром на улице было светло. Дело было не в том, что взошло солнце, а в том, что снаружи был покрыт толстым снегом. Аллен тихо оделся и вышел за дверь. Склон холма рядом с домом был погружен в белые отблески. Несколько клочьев тумана задерживались на полянах на склонах или плыли по извилистой реке.

Эта сцена источает особенно умиротворенный вид, и даже если утренние куры фермы возвещают о рассвете, их нисколько не беспокоят.

Алан просто протянул несколько движений, и, прежде чем он успел оглянуться, с востока забрезжил рассвет. Через некоторое время небо раскололось, и небо наполнилось ярким светом рассвета, белым и ясным.

Туман рассеялся под все более великолепным красным солнцем, и Аллен закончил свою утреннюю зарядку.

Вернувшись в комнату, я только что наткнулся на Джессику, которая встала, чтобы приготовить завтрак. Холодный воздух, который принес Аллен, заставил Джессику, которая только что покинула теплую постель, слегка вздрогнуть, и она не могла не вздрогнуть.

—, извините! Аллен поспешно закрыл дверь и встал чуть поодаль.

«Все в порядке, доброе утро! Ты ходил на утреннюю зарядку? Увидев жидкий пот на лбу Алана, Джессика угадала движение Алана.

— Да, это моя привычка. Алан вежливо кивнул, улыбнулся и пошел в ванную, чтобы убраться.

«Какой энергичный ребенок!» Джессика пошла на кухню и занялась делом.

Из шкафа выплыли различные ингредиенты, и Джессика использовала свою магию, чтобы превратить их в строительные блоки отличной еды - морковь и яблоки, нарезанные автоматически, тесто свернутое, сковороды перемешанные...

Когда Эллен закончила мыть посуду и села за стол, Джессика взмахнула палочкой, и изюм, яблочное пюре и мучной пирог взлетели в воздух, смешались вместе и аккуратно сложились в цилиндрический пирог, где он и стоял. печь.

Когда все было почти готово, сахарница вылетела из шкафа и равномерно распределила глазурь по передней и задней части пирога.

Этот пирог выглядит восхитительно, но количество сахара действительно американское, и Алан не мог не сделать глубокий вдох.

Раздался внезапный стук в окно, и за окном стояло несколько сов.

«Эллен, помоги, я пока не могу уйти». Джессика велела пирогам лететь на белую тарелку и украшала тарелку фруктами.

Аллен открыл окно, и совы прилетели и аккуратно выстроились в линию, как будто получили молчаливый приказ, и дружно вытянули левые ноги.

Аллен поспешно снял газеты, привязанные к их ногам, одну за другой.

«В ящике журнального столика есть медные гайки, пожалуйста, дайте им их». — поспешно крикнула Джессика.

Алан Иян заплатил совам, и они расправили крылья и снова отлетели от окна.

Эти волшебные газеты были аккуратно сложены вместе, и Аллен с первого взгляда увидел заголовок «Нью-Йоркского призрака» на первой полосе: «Король контрабандистов Генри Джонс сбегает».

Аллен пролистал газеты ниже, почти все они сообщали о событиях вчерашнего Магического Конгресса Соединенных Штатов, и все они были на первой полосе: «Магический конгресс Америки повышает безопасность», «Где Генри Джонс», «Фантастические существа убегают», «Бушуя в мире без магов»...

На фотографиях с мероприятия подробно описаны разрушенные здания, кричащие жертвы, интервью со свидетелями...

Через некоторое время профессор Флитвик и Леонард тоже сидели рядом с Алленом и листали газеты.

Леонард нахмурил брови: «Ситуация серьезнее, чем я думал, Филиус, мне нужна твоя помощь».

— Моя честь, Леонард. То ли с целью сохранения тайн волшебного мира, то ли для друга Леонарда, профессор Флитвик был обязан.

http://tl.rulate.ru/book/47844/3242756

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку