Читать Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 21 : Проявление характера :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Rebirth of an Abandoned Lady / Возрождение одинокой леди: Глава 21 : Проявление характера

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Сестра ведь не винит меня ни в чём, правда? Ведь за поступком тёти и кузена нет каких-либо скрытых мотивов. Я ведь постоянно помогала им в управлении домом, поэтому мне, наверное, просто привычней выполнять работу так, как желает того тётя. Разумеется в будущем, кроме отчёта для тёти, я также буду посвящать и сестру во все домашние дела, чтобы мы могли принимать решения, основываясь на всестороннем взгляде! Но всё же, какие поступки я бы не совершала, они никогда не пересекут границу дозволенного, и тем более я никогда не позволю себе неуважительного отношения к сестре!»,- Гу Фанцзы с гордостью улыбнулась, а зрачки её глаз так и засверкали, отчего выглядела она ещё очаровательней.

«С чего бы мне винить тебя? Сестра слишком много беспокоится обо мне»,- Санг Ван вежливо улыбнулась в ответ, - «Госпожа и молодой господин оба знают, что делают, и их поступки направлены лишь на благо семьи! Пока гармония царит в нашем доме, ни это ли величайшее благословение для всех нас! Поэтому, как могу я быть недовольна их решениями? К тому же, господин уже всё со мной обсудил. В любом случае, я не более ,чем украшение для семьи, поэтому всё в твоих руках! В отношении управления, делай то, что считаешь нужным. Нет надобности в моём одобренье!»

Пока Санг Ван говорила, Гу Фанцзы, не мигая, наблюдала за эмоциями, проскальзывающими на лице девушки. Её взгляд, казалось, будто проникает под кожу, пытаясь докопаться до истинных намерений, но Санг Ван была совершено спокойна. На её лице не дрогнул ни единый мускул, голос звучал всё также нежно, а на губах играла сладкая улыбка. Во всём её виде нельзя была заметить и капли раздражения, не говоря уже о нежелании или злости.

На мгновение Гу Фанцзы показалось, что всё вышло как нельзя лучше, но вскоре она почувствовала, как грусть обволакивает её сердце.

Не желая так всё оставлять, девушка улыбнулась, прежде чем осторожно добавить: «Сестра точно не возражает? В конце концов, ты жена старшего сына и госпожа этого дома! Я, а я, в конце концов, ничего то и не значу тут, можно сказать, почти никто, поэтому сестра должна заниматься управлением домом!»

Лю Я, которой было поручено прислуживать молодым девушкам, сидела чуть поодаль от своей госпожи, и тут же закатила глаза. Очевидно же, госпожа Гу понимает, всю ситуацию в которую попала! Но раз так, почему она всё ещё продолжает донимать нас этими беспричинными вопросами? Раз всё уже решено, пусть так и будет, но зачем приходить, чтобы выразить свои якобы сомнения? Если бы мадам Фанг Ши была тут, она бы непременно отругала её, как-то так: «Что за напыщенная особа, притворяться обиженной после того, как выпросила услугу!»

На этот раз Санг Ван ничего не смогла поделать с едва заметным раздражением, проникнувшим в глубины её сердца. Как человек может не знать, когда стоит остановиться? Она ведь ясно дала понять, что всё, что ей нужно - это гармония в доме! Так что же ещё эта девушка хочет от неё?

«Ну конечно!», - тут же пронеслось в голове Санг Ван, прежде чем она ответила. Может её слова звучали недостаточно искренне, чтобы заставить других чувствовать себя непринуждённо? Таким образом, она не только умело избежала провокации со стороны Гу Фанцзы, но даже попыталась приложить все усилия, чтобы добавить своим словам ещё немного искренности. «Я говорю действительно от всего сердца. Как бы то ни было, сестра, просто делай всё, что тебе нужно, и ни о чём не беспокойся! Тут нет места сомнениям! В любом случае, если тебя это так тревожит, то, в конце концов, я даже буду чувствовать себя виноватой перед тобой!»

Гу Фанцзы тихо усмехнулась. Вот это игра, можешь продолжать её и дальше!

И раз всё это просто наиграно, то дурак тот, кто примет эти чувства за чистую монету!

«Тогда хорошо!»,- рассмеялась Гу Фанцзы,- «Конечно же, не удивительно, что тётя всегда хвалит сестру за такой хороший темперамент и добродетельность! В будущем сестра может просто расслабиться и жить тут с комфортом. Вся эта повседневная рутина пусть не беспокоит тебя! Сестра, ты действительно благословлена!»,- девушка хихикнула и нежно улыбнулась, но за этим смехом скрывалась зависть.

Санг Ван осталась ошеломлена. Этот человек точно знает, как обращаться со словами, всё, лишь чтобы навязать своё отношение? Назвала её благословенной, потому что будет прилагать все усилия, чтобы Санг Ван не пришлось беспокоиться о какой-то повседневной рутине!

 

 

Конечно, девушка не хотела соглашаться на эту навязанную дружбу, поэтому, избегая прямого ответа, она улыбнулась и опустила голову, чтобы сделать глоток чая.

При этом Гу Фанцзы замерла и не громко посмеялась: «Тогда я пойду! О кстати, так как о маленьком саде теперь будет заботиться сестра, то я попрошу кого-нибудь принести сюда списки чуть позже! Если чего-нибудь будет не хватать или нужно будет что-то отрегулировать, или поменять бесполезных слуг, дай мне знать! Если сестра страдает от какого-либо унижения, тётя и кузен определённо не простят мне это, хи хи!»

«Хорошо!»,- губы Санг Ван сжались в тонкую линию улыбки, прежде чем она кивнула.

Когда девушка наконец ушла, Лю Я и Санг Ван посмотрели друг на друга. Брови служанки взмыли вверх, а губы слегка дрогнули, прежде чем она тихо произнесла: «Уверена, этот человек не знает, что такое стыд! Если позволите, она более презренна, чем достопочтенная пара семьи Санг!»

«Не говори глупостей!»,- молодая госпожа тут же бросила взгляд на дверь. Это место принадлежит не только им, господину и слугам!

Лю Я высунула язык и скорчила рожицу.

Девушка, сама того не желая, улыбнулась в ответ. По сравнению с тётей, Гу Фанцзы определённо способна на низменные поступки, поэтому слова Лю Я, на самом деле были не лишены правды.

 

Вскоре после этого Гу Фанцзы действительно прислала служанку по имени Я Чун, чтобы та передала список, в котором записаны все данные о слугах, работающих в маленьком саду.

«Госпожа Гу просила разрешить Нуби помочь госпоже со списоком. Если есть что-нибудь, что вы не понимаете или, может, хотите попросить, Нуби вернётся и сообщит госпоже Гу»,- не мигая, произнесла служанка Я Чун. Понятно, можно сказать, её устами говорит сама Фанцзы.

Пока та говорила, Чжидэ, Хонг Е и все остальные служанки маленького сада собрались и молча слушали, ожидая ответа Санг Ван.

«Нет нужды в спешке. Так что можешь вернуться. Я позже медленно всё прочту»,- улыбнувшись, ответила Санг Ван.

«Госпожа Гу строго наказала Нуби бросить все поручения на сегодня и остаться подле госпожи и подчиняться её указам. Поэтому Нуби побудет тут, пока госпожа будет со всем разбираться»,- также улыбаясь, сказала Я Чун. Безупречно отчеканив свою реплику, она не сдвинулась и на шаг, будто не обращая внимания на Санг Ван. Каждое слово, произнесённое ей, было будто окружено тенью Фанцзы. Поэтому, не тяжело понять смысл, скрытый за ними.

Если бы это произошло за пределами владений Санг Ван, то она бы просто не обратила бы внимания и не стала бы беспокоиться. Но тут, под взглядами всех служанок, которые должны подчиняться ей, нельзя пустить всё на самотёк, в противном случае, не будет больше мира в маленьком саду! Его даже можно будет переименовать в сад невежливости!

«Я не нуждаюсь в твоей помощи, так что можешь считать это выходным и отправиться домой, чтобы отдохнуть! Всеми делами в маленьком саду всё равно занимается Ли Ма, так что я дождусь её! Тогда мне не придётся больше беспокоить служанку Я!»,- холодно произнесла Санг Ван, пронзив служанку Я Чун суровым взглядом.

Девушка не ожидала, что нежная и добрая госпожа, которая только недавно вошла в семью Ши, абсолютно с ней не будет считаться. Её щёки тут же покраснели и она почувствовала себя немного смущённой.

 

С поддержкой Гу Фанцзы она была уверена, что Санг Ван не имеет власти над ней. Поэтому девушка отказывалась уйти и просто улыбнулась. «Госпожа...»

«Чжидэ, Лю Я! Пожалуйста, покажите служанке Я, где тут выход!»,- увидев, что служанка никак не отреагировала на её слова, лицо молодой госпожи потемнело, а тон голоса стал ещё более суровым.

Получив чёткие указание, Чжидэ пришлось их выполнить, а Лю Я была этому только рада! Они подошли к Я Чун и произнесли в унисон: «Сестра Я, пожалуйста, уходи!»,- без каких-либо дальнейших объяснений служанку наполовину вытолкали, наполовину вытащили за пределы маленького сада.

Остальные слуги тихо обменялись взглядами между собой. У мягкого характера новой госпожи есть свой предел!

Неожиданно, меньше чем спустя полдня после того, как служанку Я Чун почти силой вытащили из маленького сада, Ли Ма, которая должна была отдыхать дома и лечиться, медленно ковыляла по коридору с помощью молодой служанки, поддерживающей её.

Санг Ван, которая в это время просматривала список, услышав от служанки такую новость, конечно, удивилась и сразу же отправилась лично поприветствовать старую женщину.

Ли Ма – это кормилица Ши Фэнджу, с которой у него сложились самые тёплые отношения. Ши Фэнджу ей был словно сын, поэтому Санг Ван не посмела бы пренебречь таким важным человеком.

«Кормилица, что заставило вас вернуться? Болезнь же ещё не до конца отступила, вам стоит подождать ещё немного и восстановить силы дома!»,- Санг Ван улыбнулась и поднялась, чтобы самой помочь Ли Ма.

Кормилица поспешно уклонилась от её рук и позволила Чжидэ сделать это вместо госпожи. Медленно, она заговорила: «Айо, спасибо вам, но разве я такой уж важный человек, что достоин такого отношения!»

 

«Вы кормилица нашего господина, а это значит, что для меня вы тоже, что и старейшины семьи. Так что, конечно же, Ли Ма достойна этого!»,- Санг Ван улыбнулась, но не попыталась ещё раз попробовать помочь женщине. Увидев, что кормилица села, девушка пошла забрать чашку чая, которую она попросила приготовить одну из служанок, прежде чем вежливо передать её Ли Ма.

В свою очередь, кормилица поспешно наклонилась вперёд, чтобы взять чашку. «Госпожа по-настоящему вежлива. Это заставляет меня чувствовать себя действительно скверно!»,-вздохнув, она продолжила: «Мне очень жаль, что я такая старая и бесполезная! Ведь я пропустила великий день, предназначенный лишь для господина и госпожи! О, как же грустно, как жаль!»

Ли Ма действительно сожалела о том, что не смогла принять участие в свадебной церемонии Ши Фэнджу и запечатлеть этот момент в своей памяти. Сожалела, что пропустила такой великий день.

«Господин и я благодарны вам за то, что думаете о нас! Пока вы заботитесь о своём хрупком здоровье, господин определённо будет счастлив!»,- сказав это, Санг Ван улыбнулась.

Кормилица не могла не рассмеяться: «Госпожа точно знает, как ладить со словами! Кто бы ни услышал такое, непременно бы почувствовал бы себя спокойнее!»

«Мои слова были всего лишь правдой! Но можно и так наверно сказать!»

Ли Ма улыбнулась: «Я слышала, что госпожа взяла на себя управление маленьким садом? Значит, теперь нужно будет привести в порядок множество организационных вопросов, так? Ну, так должно было случится в любом случае! С сегодняшнего дня молодой господин будет в полной мере заботиться о вас!»

Выражение лица женщины потускнело, а в глазах можно было прочитать одиночество. Слова, которые она произнесла, также были наполнены грустью.

В глубине души Санг Ван не могла скрыть удивления! Похоже, до того, как она появилась в этой семье, маленький сад был целиком и полностью под подчинением у Ли Ма!

Теперь ясно, почему она поспешила вернуться, несмотря на хрупкое здоровье. Излишне говорить, что это должно быть либо служанка Я Чун, либо Гу Фанцзы, те, кто так трепетно передали Ли Ма какую-нибудь несусветную нелепицу.

 

«Кормилица ведь просто шутит, никак иначе! Санг Ван совсем недавно вошла в семью и не знает всех и каждого из слуг, так как же я тогда смогу справиться со всем тут? Пока всё, что я хотела, так это просто узнать имена и запомнить, как все выглядят! Тут всё кругом, похоже, работает гладко и не нуждается в каких-либо дополнениях с моей стороны. Почему бы Ли Ма не взять меня под своё крыло?», - сказала Санг Ван и поспешно добавила,- «Кроме того, нет необходимости торопиться с этим! Вам непременно вскоре станет лучше, так что возвращение не должно занять много времени! Я ещё молода и не опытна. В будущем мне обязательно придётся не раз побеспокоить Ли Ма и попросить совета! Но надеюсь, кормилица не будит судить меня за неопытность!»

В глазах Ли Ма появилась крохотная искорка счастья и она удивлённо спросила: «Тогда значит, я могу потом вернуться сюда?»

«Конечно!»,- Санг Ван показалось это немного странным, но она продолжила: «Вы кормилица господина. Мы будем рады вам в любое время!»,- затем она смущённо добавила, улыбаясь,- «Я много ещё не понимаю и хотела бы, чтобы вы рассказали мне всё об управление хозяйством! Кроме того, поскольку Ли Ма заботится о господине чуть ли не с его первых дней, то уверена, она знает его характер и предпочтения, как свои пять пальцев!»

 

 

http://tl.rulate.ru/book/4760/265933

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
охохо, и правильно слышите))) прощения принимаются, а глава... да, она прелестна)))) спасибо за труд =)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо) :)
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Христос Воскресе!
Развернуть
#
Фанцзы жадная. Хочет и маленький сад под себя подмять.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку