Читать Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 140 Погода, которую любят монстры и демоны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 140 Погода, которую любят монстры и демоны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 140 Погода, которую любят монстры и демоны

Ночью, в особняке семьи Лю.

- Папа... не бей больше! Хватит!

Сын Лю Ана, Лю Цзысин, в этот момент прижался к нему. Его руки были в синяках от ударов палкой, которую держал Лю Ан.

Жена Лю Ана вернулась из гостиницы раньше, чтобы отговорить его вместе с невесткой. Она кричала:

- Прекрати драться! Неужели ты забьешь своего сына до смерти?

Услышав это, Лю Ан разозлился еще больше:

- Как ты смеешь критиковать меня? Ты даже пугала меня вместе с этим отродьем? Убить его? Я думаю, что ты хотела напугать меня до смерти!!!"

Жена Лю Цзысина испугалась:

- Папа... мы просто, просто. Пожалуйста, пощадите Цзысина! Он признает свою ошибку!

Лю Ан посмотрел на Лю Цзысина, который спрятался за женой и матерью, и недовольно произнес:

- Я много раз говорил тебе, что ты не добьешься ничего, играя в азартные игры! Но ты не слушаешь! Позволь спросить, сколько долгов я за эти годы за тебя отдал? Сотни тысяч юаней, миллион! Миллионы юаней! Снова и снова! А ты все еще делаешь это! А в этот раз ты потерял несколько десятков миллионов!!! Я не могу позволить себе тебя, кровопийца!!! Ты что, идиот?!

Лю Цзысин горько заплакал:

- Папа, я действительно не посмею делать это снова... Пожалуйста, спаси меня еще раз! Если я снова буду играть в азартные игры, просто отрежь мне руки!

Лю Ан фыркнул:

- Хорошо! Отруби сейчас же, и я сразу же дам тебе денег! Клянусь! Проще содержать инвалида, чем азартного игрока! Кормление собаки обойдется мне дешевле, чем твое воспитание!

- Папа ты...

Лю Цзысин в этот момент с мольбой о помощи посмотрел на свою маму.

Любящая мать Лю сразу же стала мягкосердечной:

- Лю Ан, ты действительно так жесток, чтобы смотреть, как твой сын отрубает себе руки?

- Ну, это слишком жестоко.

Сказал Лю Ан и взял нож для фруктов, лежащий на чайном столике:

- Давайте я ему отрежу!

Затем он бросился вперед.

Лю Цзысин теперь выругался:

- Старый пердун!!! Ты действительно не хочешь помочь, да?

Лю Ан широко раскрыл глаза:

- Если ты не будешь рубить руки, просто убирайся! У меня никогда не было такого грубого сына!

Лю Цзысин стиснул зубы.

- Хорошо... Я уйду! У меня нет такого безжалостного отца! Следи за мной! Даже когда я буду мертв на улице, я тебя не отпущу!

- Бастард!

Лю Ан был в ярости. Фруктовый нож в его руке был немедленно брошен, едва не проткнув тело Лю Цзысина.

- Убирайся! Уходи так далеко, как только сможешь! И никогда больше не возвращайся!

Лю Цзысин сжал кулаки и выбежал вон.

Мама Лю посмотрела и застонала:

- Лю Ан, ты действительно выгнал своего сына!

Лю Ан фыркнул:

- Вам двоим лучше успокоиться! Или вы двое тоже можете убираться отсюда! Это правда, что у доброй матери вырастут блудные сыновья! Ты испортила его! В дальнейшем, не упоминайте это отродье при мне, иначе у вас не будет хороших дней!

Сказав это, Лю Ан поднялся в кабинет на втором этаже.

Мама Лю и жена Лю Цзысина держали друг друга за руки с грустью на лицах. Мама Лю вздохнула:

- Пусть Цзысин несколько дней побудет дома. Отец пока что сердится на него, а я буду уговаривать его в течение этих дней.

Это был единственный выход.

...

В кабинете был устроен сейф, спрятанный за портретом Восьми пород.

Лю Ан запер дверь в комнату, снял висевшую картину и открыл дверцу сейфа. Он думал, что только он знает код сейфа, поэтому открыть его обычным способом невозможно.

Он не знал, кому из трех человек пришла в голову эта идея. По видимому, этот человек хотел, чтобы все люди в особняке ушли, прежде чем вытащить весь сейф?

- Они все вампиры!

Лю Ан слабо выругался, достал из одежды черную карточку и положил ее в сейф. Он глубоко вздохнул и почувствовал себя намного лучше. Затем он достал из сейфа еще одну коробку.

Он подошел к столу и сел, прежде чем открыть ее. Под светом вещи в коробке ярко и красиво светились.

Это был черный бриллиант размером с булыжник и чистым весом в 200 карат... Ему понадобилась половина его состояния, чтобы вернуть эту вещь! Для Лю Ана этот черный алмаз не был обычным сокровищем.

Но это было бесценное сокровище!

Он с восхищением ласкал его, держа на ладони и глядя на чарующий блеск этого черного бриллианта. "Ну, к счастью, это произошло по вине людей, иначе... нет, как я мог бы отдать тебя? Ты принадлежишь мне! Никто не может забрать тебя из моих рук".

Черный алмаз был всем, что он мог видеть, и только собственнический взгляд на черный алмаз был виден из его глаз. Как будто он ничего больше не видел.

Он не мог видеть. Или, может быть, эту вещь вообще не следовало видеть.

Позади него было бледное, морщинистое лицо.

И висящая тень.

...

- Спасибо, доктор Лонг! Бобби такая послушная только в ваших руках! Даже если она больна, она нервничает при встрече с незнакомцами! - радостно сказала толстая женщина средних лет.

- Принимайте лекарство три раза в день после возвращения, тогда все будет хорошо. Лонг Сируо дотронулась до шарпея на больничной койке и сказала:

- Лю Пяньсянь, проводи эту даму.

- Хорошо!

Улыбаясь, появилась монстр-бабочка:

- Мисс Чжао, сюда, пожалуйста! Я отведу вас за лекарством и оплачу счет!

Монстр-бабочка, прошла вперед и с серьезным видом закончила свою работу.

- Я встретила хорошего человека... Нет, это был хороший монстр, непостижимый монстр!

Лю Пяньсянь не могла не вздохнуть от волнения.

Она думала, что в тот день в ботаническом саду ее съест сестра Лонг... Но она и представить себе не могла, что сестра Лонг просто собирала там травы.

Позже, вместо того, чтобы съесть ее, она привела ее сюда, приютила. Она даже позволила ей работать здесь.

Зооцентр "Ан Нин".

Здесь она теперь работала и жила.

- Тетя, теперь я живу хорошо! Сестра Лонг очень хорошая, она многому меня научила, только она любит посмеяться надо мной и обычно напивается.

Проводив клиента, Лю Пяньсянь посмотрела на дождь через карниз. Настроение маленькой бабочки не испортилось из-за тайфуна.

Лю Пяньсянь достала подержанный мобильный телефон, предназначенный только для пожилых людей, и осторожно протерла экран. Затем она открыла альбом, посмотрела на единственную групповую фотографию с ними и слабо улыбнулась.

- Есть что-то, что делает тебя счастливой?

В этот момент из кабинета вышла Лонг Сируо. Единственный лицензированный врач в зооцентре стояла засунув руки в карман белого халата врача, выходя с сигаретой Sobranie во рту.

- Ничего, я просто вспоминала то, что было раньше, - мягко сказала Лю Пяньсянь.

- Семья, которая приютила тебя раньше? - спросила Лонг Сируо, небрежно глядя на штормовую погоду.

- Да!

Лонг Сируо кивнула, ничего не говоря, просто молча докурила половину сигареты и равнодушно сказала:

- Сегодня не должно быть никаких дел, закрой дверь... Монстры и демоны любят появляться в такую погоду.

Лю Пяньсянь была ошеломлена. Она кивнула и торопливо пошла убирать магазин.

Монстры и демоны, о которых говорила сестра Лонг, были их настоящими клиентами.

Те монстры, которые были ранены или заболели.

Благодаря определенному средству, маленькая бабочка теперь знала, сколько монстров пряталось в толпе.

http://tl.rulate.ru/book/4745/175757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку