Готовый перевод The Amber Sword / Янтарный меч: Том 2 Глава 143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Янтарный меч – том 2 глава 143

Глава 143 – Теплые слова надежды (5)

Затуманенные изумрудные глаза девочки еще больше подчеркивали скованность ее движений. Одета она была в скрывавшее фигуру серое льняное платье, и шла босиком, но, судя по рукам, по одной на Амандину и Ромайнэ каждая – недоедала. Девчушка нервно кусала губы, глядя на него снизу вверх, пока они шли к Брэнделю.

Зеленые волосы, словно виноградная лоза, обвивали покрытое пылью лицо. Несмотря на слабость и затуманенность взгляда, она внимательно изучала юношу, не стесняясь.

- И кто бы это мог быть? – сказал он.

«Изумрудные глаза бывают только у Лесных эльфов и чистокровных Сенья, но вот зеленые волосы, да еще и длиной по пояс – явление уникальное. Единственный встреченный НПС, который так выглядел – Аватар леса».

- Скарлетт спасла ее от всадников. Может, похитили из ближайшей деревни…. – ответила Амандина, опустив голову и осторожно проведя пальцами по волосам девочки.

- А ты знаешь, что она из сенья? – вдруг спросил он.

- А кто такие Сенья, Брэндель? – часто заморгала Ромайнэ.

- Сенья? – на мгновение отдернула руку Амандина, поколебавшись, но все продолжила. Девочка посмотрела на нее вверх со смешанными эмоциями.

Про этих «зеленых ребят» ходило много слухов, и одним из самых распространенных был про то, они – носители болезни, превращавшей людей в зверей. Большинство людей не хотели вступать с ними в контакт, а дворяне и вовсе избегали любой ценой, стараясь не дышать с сенья одним воздухом. В некоторых регионах экстремисты и вовсе выступали за то, чтобы сжигать этих «деревенщин», чтобы предотвратить распространение болезни.

- Как тебя зовут? – понизив голос, спросил девочку Брэндель, не обращая внимания на реакцию Амандины.

Он спокойно относился к другим расам. Сенья сбежали в южные леса семь-восемь веков назад, спасаясь от Дракона Тьмы, не присоединившись к битве остальных рас за свободу. Цивилизация с тех пор развивалась, а сенья из-за своей изоляции застыли на месте. Многие расы из-за этого считали, что они заслужили такое отношение к себе.

Девочка не ответила.

- Она не понимает нашего языка, – пояснила Амандина.

Брэндель не удивился. Кивнув, он выпрямился:

- Ничего, я приблизительно догадываюсь, откуда она, но все же слегка недопонимаю.

Амандина согласно кивнула. Частные солдаты Гродэна, должно быть, поняли, что девочка была из сенья, и проявили несвойственную милость, пощадив ее. Произойди это где-то еще, а не в Трентайме, армейские по закону имели право казнить сенья на месте.

Брэндель шагнул вперед и осмотрел окружающий ландшафт.

- Отправим ее в деревню Виридьен.

- В деревню Виридьен? А где это?

- Это деревня народности сенья, южнее отсюда, где-то полдня пути, – Брэндель поднял меч одного из всадников, вытащил его из ножен, оглядел и заменил на свой, поврежденный в бою в усадьбе Гродэна.

- И зачем нам туда? – нахмурившись, Амандина понизила голос, чтобы не услышала девчушка, – господин, надо просто послать кого-нибудь проводить ее.

Брэндель отмахнулся от нее.

- Но господин! Вы и вправду собрались к ней в деревню? Если кто-то узнает, что мы были в их землях... – утратив хладнокровие, она забормотала, – Ваша репутация…

И тут поняла, что делает, и перевела взгляд на маленькую девочку рядом. Пускай та не понимала, о чем они говорят, но Амандина решали замолчать.

- Хватит, мисс Амандина, мы так и так туда направлялись, – сказал Брэндель.

- Что? – девушка была полностью шокирована.

Валгалла. Именно это место он искал, и то, что Мать Марша привела к ним в руки эту девочку, очень сильно им поможет. Пускай сенья и жили обособленно, но к настоящим друзьям они относились со всей искренностью и доброжелательностью.

«Чтобы найти Валгаллу нужна помощь друидов, а они решили уйти отсюда почти одновременно с Серебряными эльфами, не оставив ни следа своего присутствия лет триста-четыреста назад. Единственная возможность до них достучаться – через сенья, которые поддерживают контакт.

- Брэндель, а кто такие эти сенья? – снова спросила не получившая ответа Ромайнэ.

- Долгая история – улыбнулся Брэндель, ущипнув ее за нос, отчего она состроила гримаску и отскочила подальше, – эльфы звали их Ат’зон, Дети Леса.

- Ликантропы? – широко раскрыла Ромайнэ глаза, – я слышала о них!

А молодой человек внезапно почувствовал на себе взгляд, заставивший его обернуться. Девочка, очевидно, среагировала на «Ат’зон».

Еще раз поразмыслив, он решил, что ошибок в его плане все же нет, и скомандовал выдвигаться.

Название деревни Виридьен прозвучало бы незнакомо для большинства жителей других регионов королевства, да и для некоторых местных картографов тоже. На последнем издании политической карты, выпущенном по приказу короля Оберга, было нанесено четыреста пятьдесят населенных пунктов, и этого названия среди них не было.

В игре авантюристы, одним из которых был Брэндель, выдвигались из своей деревни и шли по горному региону Каранджар, в итоге доходя до этого места, но увиденный им сегодня пейзаж сильно отличался от воспоминаний.

- Вот же чертовы ублюдки… – пробормотал со сбившимся дыханием один из Серых волков.

Они проезжали по заброшенным огородам с завалившимися заборами и потоптанным конскими копытами урожаем. Было видно, сколько времени и труда сенья вложили в расчистку леса и подготовку плодородных земель, но все подчистую разрушили люди Гродэна.

«Когда я был здесь в игре, ничего похожего не было – только заросли и деревья, без всяких признаков жизни».

Брэндель окинул взглядом посадки почти до самой реки и припомнил, насколько трудно в игре было продраться через лес, особенно из-за растениевидных монстров тридцатого уровня.

Серые Волки с несчастным видом продолжали свой путь. Сами бывшие охотники или фермеры, они относились к этому труд, с должным почетом и понимали, что без него не прокормить семьи.

- Ладно, замедляемся. Давайте пройдем вглубь, поищем жителей деревни, – вдруг сказал Брэндель, заслышав где-то в отдалении какие-то звуки.

Его люди выполнили указание, зайдя через поваленный забор. Наконец они обнаружили и первого человека – заливающуюся слезами женщину в лохмотьях, оплакивавшую побитый урожай.

Мужчина рядом, наверное, ее муж, держал в руках грабли, с мрачным лицом оглядывая урон. Увидев показавшийся из-за угла отряд Брэнделя, он впал было в ступор, но оправился, схватил грабли покрепче и заорал:

- Йяса, беги! Они вернулись!

И набросился на первого попавшегося на пути молодого человека, но Скарлетт успела послать коня наперерез. Крестьянин споткнулся и упал плашмя, почти комично. Нахмурившись, девушка убедилась, что перед ней простой фермер, и спешилась, чтобы помочь, но женщина в рубище бросилась между ними, закрывая мужа своим телом.

- Прошу, пощадите, не троньте моего мужа! Беги!

Но тот не собирался отступать. Оттащив жену назад, он снова попытался напасть на Скарлетт, издав воинственный вопль и сверкая покрасневшими глазами. До того, как ему удалось продвинуться хоть на шаг, алебарда девушки уже коснулась его горла. Взгляд ее холодных янтарных глаз заставил крестьянина неосознанно вздрогнуть.

И замедлился, почти сразу остановившись.

- Дурак, даже не видишь разницы между нами, – холодно проронила Скарлетт.

Медленно опустив алебарду, она вдруг взмахнула ей из стороны в сторону. Последовавшая вспышка молнии, казалось, укутала все остальное окружение в полумрак – настолько яркой она была – а стоявшая поблизости черная сосна с громким треском упала на землю.

Люди Брэнделя просто наблюдали. Сами они не испытывали теплых чувств к сенья, и, пожалуй, единственной в группе, кто сохранял нейтралитет и любопытство, была Ромайнэ.

Мужчина осознал, наконец, разницу в силе, и недоумевал, почему его до сих пор не убили. Почувствовав внезапно слабость в ногах, он хотел просто плюхнуться на землю и посидеть. Внезапно из гущи наемников прозвенел детский голосок.

- Дядя Ульф! – заговорила девочка на незнакомом языке.

Его голова дернулась на звук: мужчина не верил своим ушам. Присмотревшись, он заметил наконец маленькую девочку в объятьях красивой девушки, с любопытством наблюдавшей за происходящим.

- Зифрид, т-ты откуда здесь, т-тебя же забрали … – пораженно заговорила Йяса.

- Эти люди меня спасли, – голос девочки звенел, словно хрустальный колокольчик на ветру.

http://tl.rulate.ru/book/474/150379

Сказали спасибо 24 пользователя
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку