× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Even Though I was the Real Saint, I was Exiled—Which Means my Country is Over (WN) / Хотя я была настоящей Святой, я была изгнана - что означает конец для моей страны: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ржавый меч, который мне дал Филипп, сейчас следует сдать Найджелу.

"Я только выгляжу как ржавый меч... но на самом деле это меч, который передаётся духами из поколения в поколение. Я сохраню его в безопасности".

Сказал Наджел.

Если оставить его ему, то никаких ошибок не будет.

Однажды Найджела и меня вызвали в Магическую лабораторию.

Что такое?

"Господин Роберт и Наджел".

Когда я зашёл в офис директора, то увидел, как директор господин Роберт и принц Наджел стоят перед множеством зелий.

"Я хотел поговорить с вами о продвинутых зельях, которые сделала Элейн".

Так начал говорить Роберт.

А, зелье...

В это время я полностью потерял страсть к зельям.

Я неожиданно пришел к шестам в качестве фармацевта.

Я всегда уставал от чего-то и... мне это надоело?

"Конечно, создайте склад и спустите остатки торговцам..."

"Да, но до сих пор мне нужно было массово производить продвинутые зелья и точно измерять их свойства. У меня не было времени на то, чтобы платить или искать торговца".

"А, вот что я имею в виду..."

"Элейн, кажется, ты не очень заинтересована, так ведь?

Пока я разговаривал с господином Робертом, Наджел странно загнул шею.

"Это неправда. Я, любитель готовить пуши-зукури сукияки".

"Похоже на кучу ерунды..."

Если Наджел пристально смотрел на меня, то он мог бы разгадать ложь, поэтому я быстро отвела взгляд.

"Так вот... Я собираюсь представить свое исследование о свойствах продвинутых зелий".

Проглотить горькую слюну — это ложь... но странно, что Роберт накапливает ее, так что это заставляет меня казаться абсурдной.

Я думала, что это продвинутое зелье, но совершила ошибку!

Разве вы так не считаете...?

Снова, неловко получать "вау, вау", но это как-то беспокойно.

Но мои ожидания были обмануты.

"Поздравляю. Это продвинутое зелье действительно находится на уровне продвинутого зелья".

... правда?

Это было как-то предсказуемо, что они так скажут.

Но это было не все...

"И я обнаружил себя в даже лучшей категории продвинутых зелий. Давайте назовём это суперзельем".

История становилась всё масштабнее.

Вау, радость.

"Разве это не просто чтение по слогам в конце концов!?

Наджел садится в тюрьму, но теперь я ничто. Нечему радоваться, нечему грустить.

"Но Элейн удивительна. Не могу поверить, что она не только лечила и создавала заграждения, но ещё и делала такие прекрасные зелья".

"Нет, это не так".

Я говорю с Найджелом пустым взглядом.

Господин Роберт продолжает говорить.

"И ещё кое-что. Это будущее этого суперзелья. Как я уже говорил, некоторые из него попадут к торговцам. Это нормально?

"Да, делайте, что хочет Роберт".

Присутствие здесь Найджела означает, что мы уже обсудили это.

Лично для меня цена не имеет большого значения.

Сырьё — это просто вода, и даже если ты заплатишь духам столько, сколько захочешь, всё, что пожелаешь, бесплатно.

Однако, если здесь не установить правильную цену, то могут обрушиться и другие товары.

Бесплатно — это прекрасно, но не всё добродетельно.

"Так что... это цена для торговца..."

Когда я услышала от господина Роберта цену, то мои глаза чуть не выскочили.

"Так много!?

"Да".

Господин Роберт говорит, не меняя выражения лица.

То, что он сказал мне о цене, было сказано так грубо, что на суперзелье можно было построить дом.

"Ты сможешь продать по такой цене?

"Думаю, это всё равно убьёт клиентов? И когда я поговорил с кем-то, кому я могу доверять, то он сразу же поднял руку. Я подумал, что это немного дешево, но я посмотрю, как это будет продолжаться в данный момент".

Каким бы суперским оно ни было, интересно, нормально ли это для всего лишь одного зелья...

Это покупают не дворяне, в его центре будут авантюристы.

Для тех, кто не может позволить себе заплатить так же много, как аристократы, я думаю, что зелье — это очень недоступная цена.

Ну, если продать слишком много, то мы не сможем удовлетворить спрос, и, возможно, это правильный объём.

Но в этот раз я смотрела на это с любовью.

Зелье, которое я делала, было намного лучше, чем я думала.

http://tl.rulate.ru/book/47257/4026972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода