Читать Even Though I was the Real Saint, I was Exiled—Which Means my Country is Over (WN) / Хотя я была настоящей Святой, я была изгнана - что означает конец для моей страны: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Even Though I was the Real Saint, I was Exiled—Which Means my Country is Over (WN) / Хотя я была настоящей Святой, я была изгнана - что означает конец для моей страны: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тряска в повозке длится около трёх дней.

Наконец, мы прибыли к лесу, как и говорил Филипп.

«Прямо здесь».

За пределами повозки вы можете видеть лес с вершины холма.

«Вау... вы, безусловно, полны воздуха. Вы много его вытерпели».

Даже если смотреть на него отсюда, вы можете видеть, что он полон чёрных вибраций.

Густой воздух загрязняет атмосферу и воду, а в некоторых случаях отравляет их.

Духи более чувствительны к воздуху и воде, чем люди.

И все же, живя здесь... казалось, они видят их страдания.

«Мне было интересно, не бросите ли вы этот лес и не переедете в другое место?» — задаёт вопрос Найджел.

Но Филипп мгновенно отвечает на вопрос.

«Конечно, я думал об этом. На самом деле, раньше не было такого примера. Но трудно найти места, которые люди в первую очередь не могут найти, и нужно много сделать, чтобы переместить духов, например, построить границы и дома поверх них. Существует опасность, что духи погибнут во время переезда».

Для семьи не имеет смысла переезжать.

Я не знаю, сколько там духов (хотя может быть правильнее называть их (...)), но определённо это будет большое количество переезжающих.

Я не могу так просто отказаться от своего дома.

«Поэтому, если бы я мог, я бы не сдался. Тем не менее, если не найти Деву, я был готов рискнуть и переехать. Я очень рад, что мы нашли Элайн».

«Я рад, что познакомился с тобой раньше, чем это сделал».

В любом случае, если вы не войдёте в лес и не почувствуете свои нервы, вы просто не узнаете почему.

Мы снова садимся в повозку и подъезжаем ближе к лесу.

«Ну, поехали дальше. Не волнуйтесь. Я проведу границу между повозкой и вами. Будьте уверены, ваше тело не обезумеет неосторожно, если только вы не покинете меня».

Я говорю, они кивают со всей серьёзностью.

Повозка, наконец, въезжает в лес.

«А здесь становится жарко».

В повозке.

Найджел похлопал по воротнику своей куртки.

Здесь около четырёх сезонов.

Теперь, у входа в Лето, Найджел не мог не скулить вот так.

Хотя лучше от того, что я еду в повозке, на тебя светит палящее солнце и отнимает у тебя здоровье.

«Всё верно. Когда вернёмся в Линч-Гайэм, поедим холодной пищи».

«О, это замечательно. Я с нетерпением этого жду».

У Найджела нет сердца, я слышал, как подпрыгивает его голос.

Филипп встал на правое колено и закрыл глаза, погрузившись в размышления. Казалось, он не из тех, у кого много ртов.

«По мере того как мы углубляемся в лес, настроение становится всё сильнее и сильнее. Филипп, куда это ведёт?

Когда его спросили, Филипп открыл веки.

«Это Дева. Я направляюсь к озеру за лесом».

«Ты думаешь, там что-то есть?

«Возможно».

Филипп кивнул и продолжил.

«Я думаю, это озеро — место рождения отвлечения. Раньше я много раз пытался очистить озеро, но магия наших духов не сбылась. Но если ты святой или...

«Хватит».

Ну, я не узнаю, пока не проверю это.

Через некоторое время мы прибыли к озеру.

«Это довольно большое озеро».

«Но вода очень мутная».

«Похоже, оно такое».

Рядом с Найджелом, с видом на озеро.

Это большое озеро.

Но вода была мутной и серой, и повсюду были пузырьки.

Когда пузырьки лопаются, воздух внутри высвобождается и загрязняет наружный воздух.

«Похоже, догадка Филиппа оправдалась».

Не знаю, что стало причиной этого, но на озере ощущается какой-то гул.

Должно быть, он окрасил весь лес и смутил Филиппа и других.

Я так и думал.

Филипп искажает своё лицо.

«Сейчас, пока ты это делаешь, ты становишься всё более и более нервным».

«Хм. Становится хуже, чем до того, как я покинул лес. Люди страдали, пока меня не было. Это всё моя вина».

«Ты не плохой. Филипп делает всё возможное».

Вот так я последовал за Филиппом, который до такой степени стискивал зубы.

Хм, мне кажется, это хороший дух, но в нём есть что-то немного слишком серьёзное.

Как у Короля Духов у меня все может быть хорошо, но этот тип [Король Духов] в десятки раз больше переносит лишений, чем люди, и в один из дней он разорится. Мне действительно повезло встретить Филиппа, прежде чем это произошло.

"Элейн, ты думаешь, что сможешь справиться с этим?

Именно это и чувствует солома?

Филипп тревожно смотрит на меня.

"Да, я думаю, что все в полном беспорядке, но я думаю, что смогу убраться".

"О, это правда!"

Глаза Филиппа загорелись надеждой.

"Я собираюсь кончить. Тем не менее, я не знаю, сколько времени займет применение очищающей магии здесь..."

Возможно, вам придется молиться весь день. Не делай этого. Потому что другие духи, которые будут в лесу, пока мы делаем это, страдают.

Я не могу с собой ничего поделать.

"Извините".

"Элейн, что ты собираешься делать?"

Найджел округлил глаза.

Я сняла обувь и немного приподняла подол юбки.

Я чувствую, что совершила что-то постыдное, просто сделав это, потому что у меня не было особого опыта обнажения своей кожи перед мужчиной.

Я остаюсь на озере.

И когда (...) пропитался озером.

Мутное озеро засияло изумрудно-зеленым.

http://tl.rulate.ru/book/47257/4026633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку