- Доченька, что же тогда делать? – расстроенно спросила Чжао Ши. Она уже поняла, что письмо отцу не поможет избежать наказания прямо сейчас.
- Что нам делать если отец тебя действительно хочет побить? В прошлый раз, когда он узнал, что ты не ночевала дома*, он побил тебя и запретил покидать дом три месяца заставив переписывать сто раз «Три послушания и четыре добродетели женщины»*. В тот раз тебе помогло выйти только написанное мной письмо отцу.
[Пп гжп не вернулась домой из-за подставы сестры, об этом было рассказано в гл.40.
По поводу трех послушаний и четыре женских добродетели - 女诫 – часть канонических текстов конфуцианства представляющее собой набор моральных принципов и социального кодекса поведения для девиц и замужних дам. Согласно «наставлениям» - женщины должны были повиноваться своим отцам, мужьям и сыновьям, быть скромными и нравственными в своих действиях и словах. Почитать подробнее можно в этой статье http://atimemag.ru/history/virtue/]
Цянь Сюэ поспешила успокоить мать:
- Матушка, сегодня ситуация совсем другая, я смогу справиться с ними.
Затем посмотрев ледяным взглядом в сторону двора старухи она добавила:
- К тому же, я больше не позволю людям вытирать об меня ноги и подставлять, когда им этого захочется.
- Подставлять?- Чжао Ши непонимающе уставилась на дочь.
Цянь Сюэ бережно взяла мать за руку и спокойно ответила:
- Разве отец и бабушка не заждались? Пойдем посмотрим, что они там приготовили.
Поместье Ван Ли.
Хотя на дворе уже стояла ночь, в кабинете Ван Ли горел яркий свет. Его высочество был одет в темные придворные одежды. Он сидел за столом и с серьезным видом просматривал документы и отчеты по собранным налогам с запада.
Евнух Шао* тихонько стоял под дверью с подносом в руках. Простояв так довольно долгое время, старик не выдержал и осторожно вошел в кабинет.
[Пп, уважаемые читатели, у меня возникли сомнения относительно этого дедули, евнух-то возможно не настоящий. Проблема в том, что я изначально смотрела только в английский перевод, где переводчик назвал дедулю евнухом, однако же в китайском оригинале, он может быть и просто дедушкой- 邵公公 – shào gōnggong, так вот 公公 может означать как дедушка (почтенный), так и евнух при дворе. Я оставлю его пока евнухом, если дальше по тексту пойму, что он все-таки не «почиканный» исправлю в первых главах. ]
- Господин, уже ночь, а Вы еще даже не обедали. Не нагружайте себя так.
Однако, кто же может повлиять на Ван Ли?
Евнух Шао уже давно служил, еще с тех времен как супруга Цинь стала жить во дворце. Он был верен и искренен. Позже, когда Ван Ли перевез мать в поместье, слуга последовал за ней и стал служить уже ее сыну.
Прикованные к документам глаза Гун Лин Фэн отражали отблески свечей. Ван Ли не удостоил евнуха вниманием и продолжил выводить слова кистью.
Евнух Шао набравшись храбрости решил заговорить еще раз, но при этом уже встав на колени.
- Ваше высочество, простите за дерзость этого слугу, но позвольте сказать, что если вы себя переутомите, Вы можете заболеть и что тогда случится с супругой Цинь без Вас…
Услышав имя матери, Гун Лин Фэн наконец оторвался от документов и нахмурившись посмотрел на слугу. Убийственный и кровожадный взгляд тут же пригвоздил евнуха еще ниже к полу. Беспомощно вздохнув Ван Ли отложил кисть.
- Беньван, понимает. Евнух Шао подымитесь.
Евнух поднялся и уже готов был позвать слуг, чтобы помочь его высочеству переодеться и подать еды, как вдруг вернулся Цзюнь Ань.
- Докладываю господину, подчиненный сопроводил барышню Гу в поместье.
Лин Фэн поднялся и позволил слугам переодеть себя и позже позвал Цзюнь Аня к себе.
- Что-то еще?
Цзюнь Ань подробно описал все что произошло в течение пути, опустив лишь диалог про «братца Цзюнь.
Взяв чашку с чаем Ван Ли сделал несколько глотков, а затем спросил:
- Заметила необычность экипажа?
- Да.- коротко ответил юноша.
- Ты же еще не обедал, пойдем составишь компанию Беньвану .
- Да, господин.
Мужчины подошли к низкому столику и сели друг на против друга ожидая пока слуги накроют стол.
Ели в полном молчании.
В то же время в саду тысячи нитей.
Освещенный факелами сад был переполнен людьми. На высоком помосте снова сидела фурен Гу и министр.
«Ну конечно, опять собрались всем составом» подумала Цянь Сюэ. Примерно также они собирались в прошлый раз в ее первый день в этом мире.
Вспоминая тот день, Цянь Сюэ не скрываясь ехидно улыбнулась.
Увидев реакцию дочери, министр Гу нахмурился и ярости хлопнув по столу прошипел:
- Ты еще смеешь ухмыляться?
Впервые увидев старушенцию и так называемого отца, она подумала, что с ними бесполезно нормально разговаривать. Отец, почуяв дуновение ветерка уже уверен, что пойдет дождь*.
[Пп 听风就是雨 - tīng fēng jiù shì yǔ почуяв дуновение ветра, считать, что это к дождю. Идиома обозначает по незначительному частному признаку делать скоропалительное заключение о явлении в целом. ]
В прошлом она читала несколько исторических новелл, в которых героиню часто подставляли и ей приходилось доказывать туго умным мужчинам/отцам свою невиновность. «Никогда бы не подумала, что я окажусь в подобном дешёвом сюжете»
- Отец, если Вы не можете спать по ночам, обязательно ли бабушке тоже бодрствовать с Вами? Вам стоило бы подумать о здоровье фурен Гу. – иронически заметила девушка.
Министр от подобного ответа опешил, а затем разозлившись еще больше крикнул:
- На колени!
- Ваше превосходительство, Вы мой отец встать на колени как проявление почтения нормально. Однако же если вы заставите меня преклонить колени из-за недоразумения, Вам будет неловко, когда недоразумение будет прояснено. – сухо сказала Цянь Сюэ продолжая прямо стоять.
Еще пару дней назад Гу Цинь Цзэ обрадовался внезапно поумневшей дочери, сейчас это его бесило. Она стала такой красноречивой и прямолинейной, что аж челюсть сводит.
- Недоразумение? О каком недоразумении речь? Или ты отрицаешь что выехала за пределы города с мужчиной и вернулась лишь ночью, заставив мать весь вечер прождать тебя у ворот? – гневно выплюнул министр.
Интересно сколько людей сейчас тайно счастливы от такого шоу.
Наложница Пэй с дочуркой не могли скрыть счастья. Цянь Жоу страстно желала смерти нахальной сестре, поэтому в ее глазах зажглись безжалостные огоньки.
Однако Цянь Сюэ не так просто поставить в тупик.
- Отец, а позволь узнать кто же это Вам поведал о том, что я выехала из города вместе с мужчиной?
Министр яростно встал и сказал:
- Еще смеешь задавать подобные вопросы?! Подойди сюда и прими наказание согласно семейному закону!
Цянь Сюэ сжала кулаки , стараясь сдержать волну злости.
- Господин, нет, пожалуйста.- взвыла Чжао Ши.
Министр гневно отозвался на слова жены:
- Чжао Ши, не думай если у тебя есть защита генерала Чжао, я не посмею наказать свою дочь! Сегодня она совершила серьезный проступок, который отразится и на генерале тоже! Она должна быть наказана!
- Ха-ха. -громко засмеялась Цянь Сюэ. Прервав тираду отца. В отблеске факелов внешность девушки была прекрасна и несколько мистична.
- Ваше превосходительство не боится генерала Чжао, возможно Вы не боитесь и … - Слова оборвались, как будто девушка решала говорить или нет.
Воцарилась полнейшая тишина, и Цянь Сюэ медленно договорила – Ван Ли?
Гу Цинь Цзэ уже клокотал от гнева:
- А ну быстро сюда! Я научу это высокомерное отродье уму разуму. Живо подойди и прими наказание!
- Минуточку - прервала его Цянь Сюэ.
- Ваше превосходительство Вы можете избить меня, я не окажу сопротивление. Однако если я завтра, из-за боли, не появлюсь в поместье Ван Ли для лечения благородной супруги Цинь, то советую вам придумать хорошие объяснения его высочеству.
Министр Гу уже с трудом контролировал себя, он то бледнел, то краснел от злости. Он никогда не думал, что в его семье есть настолько дерзкие дети, которые так открыто бросают ему вызов.
- О, ты действительно думаешь, что Ван Ли твой оберег от всех невзгод? Думаешь его высочество потерпит такое поведение?!
- Его высочество, естественно обо все в курсе, именно поэтому он отправил своих людей сопроводить меня обратно в поместье, опасаясь, что я не успею пройти через городские ворота. Если отец сомневается в моих словах он может спросить у привратника. – холодно ответила девушка.
Министр так и остался стоять словно громом пораженный.
http://tl.rulate.ru/book/46991/1340981
Использование: