Читать Only Yandere around Me / Вокруг Меня лишь Яндере: Интерлюдия. Котори Отонаси. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Only Yandere around Me / Вокруг Меня лишь Яндере: Интерлюдия. Котори Отонаси. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«– Я ничего не считаю, – сказала она, – а всегда любила тебя, а если любишь, то любишь всего человека, какой он есть, а не каким я хочу, чтоб он был.»

 

Даже если я не знаю, каким хочу, чтоб он был.

Даже если я не знаю, какой он есть.

 

…даже если не хочу знать.

***

 

«А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано – «сильна, как смерть»? Понимаешь, такая любовь, для которой совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение – вовсе не труд, а одна радость.»

 

И правда… где же?

 

«А я хочу сказать, что люди в наше время разучились любить. Не вижу настоящей любви. Да и в мое время не видел!»

 

…а что же такое – настоящая любовь?

 

***

 

«У бурных чувств неистовый конец, Он совпадает с мнимой их победой. Разрывом слиты порох и огонь, Так сладок мед, что, наконец, и гадок: Избыток вкуса отбивает вкус. Не будь ни расточителем, ни скрягой: Лишь в чувстве меры истинное благо.»

 

И тем не менее…

 

«Что есть любовь?

Безумье от угара,

Игра огнем, ведущая к пожару.

Воспламенившееся море слез,

Раздумье – необдуманности ради,

Смешенье яда и противоядья.»

 

…я всё ещё хочу обжечься.

 

***

 

«Увы, любовь, хотя она слепа,

Без глаз найдет, какими ей путями

Дойти до нас и властвовать над нами.»

 

Я же — не вижу ничего.

 

И именно поэтому — не пойду, не осветив перед этим путь.

 

***

 

«Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.»

«Ты возвела любовь на пьедестал, но людская жизнь коротка, люди слабы, и любовь у них такая же. Неглубокая, недолговечная.»

«Желаю тебе никогда не знать страха, что ты навлечешь несчастье на того, кого любишь.»

«Моя любовь никому не принесла счастья, потому что я ничем не жертвовал для тех, кого любил: я любил для себя, для собственного удовольствия: я только удовлетворял странную потребность сердца, с жадностью поглощая их чувства, их радости и страданья — и никогда не мог насытиться.»

 

«Любовь, основанная не на здравом смысле, обречена.»

 

***

 

«Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны её касаться.»

 

— …Не должна.

Не должна!

 

***

 

— …

Взмах рукой – и очередная книга улетает в стену.

Тяжело вздохнув, а затем вздохнув ещё раз, я пытаюсь унять бешено колотящееся сердце.

…Не выходит.

Собрав разбросанную по полу кучу книг, я складываю их в одно место, после чего отправляю всю стопку в мусорное ведро.

 

***

 

Летние каникулы проходят впустую.

Впрочем, большая часть моей жизни прошла впустую, так что не в пору жаловаться.

Семпай выпустился из средней школы. Больше он там не появится.

Раньше, когда младшая, средняя и старшая школы находились в одном здании, в каком-то смысле было проще. Мне казалось, что так и останется, но когда господин Хигути сообщил о постройке новой... надеяться, что Семпай будет рядом и дальше, не приходилось.

…Но мне по крайней мере казалось, что время не пролетит настолько быстро…

Хотя конечно, достаточно всего лишь потерпеть всего год, и мы снова будем в одной школе, но это всё равно довольно долго…

— …Можно подумать, это имеет хоть какое-то значение…

У меня ведь всё равно духу не хватит даже подойти поговорить…

— …И сколько бы я не прокручивала наш гипотетический диалог, все варианты кажутся… донельзя комичными.

Бессмысленными.

— …

И так, погруженная в собственные мысли, я продолжала идти.

…Пока не дошла до дома Семпая.

 

***

 

— …

Дом… выглядел… слегка запущено?

Почему-то кнопка звонка на калитке была вырвана вместе с проводами. И в целом, не было похоже, что в нём живут. Или хотя бы посещают.

«Он уехал куда-то?»

В таком случае… мне здесь ловить нечего.

 

***

 

Однако, стоило мне развернуться, неподалёку послышались шаги.

Я тут же инстинктивно рванула и спряталась за углом.

«…И зачем я это сделала…? Выгляжу так, словно сделала что-то плохое…»

И пока я раздумывала, шаги становились всё громче, пока наконец не стихли. Кто бы это ни был, он остановился прямо у входа в дом.

«…Стоит ли мне выглянуть…?»

Что-то подсказывало, что нет.

Ещё несколько шагов, после чего послышалось дёргание дверной ручки.

Снова шаги, на этот раз удаляющиеся. После чего остановка.

Женский голос.

— Я… не делаю ничего такого…

«Ничего такого…?»

— Я просто… просто… следую его зову…

— …

Словно от удара, забор задрожал.

«Она… его перелезла…?»

— Да… — словно отвечая, — …моё место здесь… прямо здесь…

«О чём она… вообще… говорит…?»

Тон её голоса… эта девушка не в себе.

Я не знаю, как ещё это описать…

— …

«У неё нет ключей. Нет доступа к дому. Она чужая Семпаю. И всё же…»

Всё же она проникла в его дом.

«Но зачем…?»

Отойдя чуть подальше, я пытаюсь разглядеть происходящее внутри.

— Что она…? — я прищуриваюсь.

…И тут же покрываюсь холодным потом.

Ком подкатил к горлу, и, приставив ладонь ко рту, я изо всех сил пытаюсь подавить рвотные позывы.

«Отвратительно…»

Отвратительно… ужасно и мерзко.

Хочется залезть в ванну и смыть с тела только что увиденную грязь.

— …

Я падаю наземь, пытаясь хоть как-то переварить происходящее.

— Это ведь не может быть недоразумением…

И привидеться тоже не могло…

Здесь попросту невозможно сделать альтернативный вывод.

Никто в здравом уме не станет вламываться домой к чужому человеку ради… подобного.

— Она выжила из ума…

Она… опасна.

Для окружающих.

И в первую очередь… для Семпая.

http://tl.rulate.ru/book/46912/4114386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку