Затем карета тронулась.
ʹЧто же делать?ʹ
Хлоя прикусила губу.
Теперь, когда Каллен освободил от наказания Изабель, не было причин ее отсылать обратно.
ʹВозможно, Изабель могут похитетьʹ
Глаза Хлои, пребывавшей в тревоге, бегали в разные стороны.
У нее не оставалось иного выбора, кроме как искренне молиться, чтобы императрица приказала похитить не просто «юную леди», а «молодую девушку с черными волосами» или «молодую девушку с родинкой под глазом».
ʹЕсли Изабель похитят…Не только честь Изабель, но и моя низко падет!ʹ
Хлоя, которую переполняли разные заботы, едва не сошла с ума.
Чем сильнее она разгоралась желанием, тем больше росла ненависть к Канне.
Она бы так не волновалась, если бы Канна не совершила бы какую-нибудь глупость!
В таком безумном напряжении они наконец-то прибыли в назначенное место.
Сердцебиение Хлои участилось. Она чувствовала, как внутри все пылает.
И также.
— Бандиты!
События начали разворачиваться.
Брови Хлои дернулись. А сама она дрожала, сжимая свои кружевные перчатки.
— Защищайте карету!
Смешались крики, звуки металла и звук бойни. Этот шум стал причиной еще большей паники Хлои.
Даже в карете были слышны раздающиеся крики множества бандитов. Несмотря на то, что их защищали рыцари Эдисов, их хватило бы на пятерых людей.
— Ч-что это? — пробормотала Изабель, испугавшись от шума, доносившегося снаружи.
— Этот лес принадлежит маркизу Мерсье! Впервые слышу, чтобы здесь водились разбойники! И все же…
В тот момент.
Раздался вопль. Лошадь, ведущая карету, была ранена. И карета зашаталась.
— Кья-я!
Хлоя вскрикнула и крепко зажмурилась. Карета перевернулась!
Внезапно ее тело взлетело и ударилось о стенку кареты.
— Ах…
От пронзающей боли Хлоя не могла прийти в себя. Голова шла кругом, а перед глазами все побелело.
Неожиданно она вспомнила слова императрицы.
Слова о том, что придется чем-то пожертвовать.
ʹНо не доходить же до такого!ʹ
В тот момент кто-то небрежно схватил ее за руку и поднял.
— Вытащи эту женщину!
Хлоя, пошатываясь, еле-еле разомкнула веки. Мужчина с мерзким видом держал ее руку и потащил, как животное.
Хлоя, которую схватили, начала сожалеть о содеянном.
ʹПочему это происходит со мной?ʹ
Почему на равном месте возникают проблемы?
Нет.
Нельзя тому быть!
— Прочь!
— Защитить герцогиню!
Рыцари Эдиса рванули за Хлоей, когда ее уволокли.
Руки и ноги Хлои дрожали. Ее охватила паника, и хотелось громко рыдать.
Кого из двух они схватили?
Черт, кого.
Хлоя быстро подняла голову, толкая светловолосого рыцаря, который ее поддерживал.
И проверила.
— Нет!
Они схватили Изабель.
— Н-нет!
Изабель волочили.
Ее дочь.
Ее дочь Изабель тащили.
ʹНетʹ.
Ее голова опустела.
Что они сделают, после того как утащат?
После похищения….
Вмиг ее разум покинул.
— Остановитесь!
Но больше она ничего не видела. И больше не могла ни о чем думать. Остался лишь страх, захвативший сознание.
— Этот не та девушка!
Хлоя отчаянно кричала.
— Это не она! Вы ошиблись! Должна быть другая!
Они не слышат, да?
Разбойник возле Изабель залез на лошадь и ударил с размаху вожжами.
— Нет-некоторт!
Хлоя напоминала безумную. Они похитили ее дочь!
— Болваны! Это не она, не она! Тупицы, вы должны были забрать не мою дочь!
— Что за суматоха!
В тот момент послышался голос императрицы.
Хлоя обернулась вся в слезах. Прибыла императрица с рыцарями. Все складывалось так, как она и обещала.
Честь или что-то еще — она уже давно отбросила. Хлоя почти ползком схватилась за край подола императрицы.
— Ваше величество! Они ошиблись! Они забрали Изабель, а не Канну!
Что за ерунду несет эта шмара!
Императрица стиснула зубы
Хлоя лишилась рассудка. Однако императрица не изменилась в выражении лица. Потому что нельзя.
— Чем занимаются имперские рыцари! Пусть идут и преследуют этих разбойников!
— Нет.
Затем раздался низкий голос.
Этот голос…
— Нет нужды.
И вновь зазвучал этот же голос.
Императрица не верила своим ушам.
— Ах….
Хлоя застонала. И медленно прикусила губу.
В тишине раздавался стук копыт. Императрица озадаченно обернулась.
На огромном черном конем приближался мужчина с карминовыми волосами.
Даже в ее глазах это выглядело неожиданно.
ʹПочему он здесь?ʹ
И ту же секунду сердце императрица поглотил зловещий огонь.
Так не должно быть.
Это что-то неправильное.
— Как здесь оказался герцог?
Вместо ответа Александр Эдис слез с лошади.
Императрица поспешно пришла в себя и предложила.
— Ваше превосходительство, сначала бы нужно послать имперских рыцарей…
— В этом нет нужны, ваше величество.
Александр вежливо ее перебил.
В тот момент их глаза встретились. По спине императрица пробежали мурашки.
Пронзающий зеленый взгляд.
Словно с нее сдирают кожу и потрошат внутренности.
Затем, дабы скрыть свою растерянность, императрица проголосила.
— Нет нужды!? Сейчас мисс Изабель…
Но конец фразы императрицы прозвучал размыто.
Откуда-то вновь раздался звук подков. Они перемешались и нахлынули волной.
Там, где исчезли разбойники, появились конные рыцари. Под проливным светом засверкал герб Эдисов
Глядя на растерянное лицо императрицы, Александр промолвил.
— Мои сыновья ее уже вернули.
В авангарде виднелись Каллен и Орсини.
А в руках лежала потерявшая сознание Изабель.
***
На протяжении всего этого времени горничная Ариэль продолжала смотреть в окно.
ʹУехалиʹ.
Карета с Хлоей, Канной и Изабель тронулась.
— Как только карета тронется, ты должна об этом сообщить. Поняла?
Вспомнив приказ Канны, Ариэль поспешно побежала в кабинет Каллена Эдиса.
— П-прошу прощения, мне вам нужно кое-что сообщить.
— Какое у тебя ко мне дело?
Каллен занимался оформлением документов. Он даже не поднял глаз, словно не было необходимости.
— Если честно, то в последнее время я помогаю мадам Хлое.
— И что?
— Мне кажется, что она замышляет нечто подозрительное. Это связано с мисс Канной…
И тут же Каллен оторвал взгляд, прикованный к бумагам.
От глубокого взгляда горничная испугалась, и молодой господин вскочил и быстро к ней подошел.
— Что ты имеешь в виду? Думаешь, моя мать как-то досаждает сестре?
— Это…
— Говори прямо. Не нужно ничего утаивать.
Как и советовала Канна, горничная говорила, заикаясь и запинаясь.
— П-похоже, она обменивается странными письмами с императрицей. Эта ею составленное представление предназначено похитить мисс Канну…
Чем больше она говорила, тем свирепее становились черты лица Каллена.
Они планируют похитить сестру, испортить ее честь и сделать наложницей Кресента?
Это настолько омерзительный план, что возникают отвращение и дрожь.
— Доказательства?
— Н-нет. Потому что письма тут же сжигались…
— Если ты мне лжешь, я тебя зарежу.
Каллен поспешно покинул кабинет.
ʹНе думаю, что они обычные разбойники. Раз они будут драться с рыцарями Эдисов, должно быть, наняты первоклассные наемникиʹ.
Так что нужно взять подмогу.
Он поспешил на плацкарт. Тогда же он нашел соревнующихся Александра и Орсини.
— Что за ерунда. Мать пошла на такой безрассудный поступок?
Орсини, услышав рассказ брата, с ужасом произнес.
— Разумеется, доказательств нет. Нужно быть готовым, что тут есть правда.
Александр, молча слушавший, кивнул.
— Думаю, лучше пойти вперед и понаблюдать.
Трем мужчинам, успешно владеющим магией, не составит трудностей догнать и обогнать только что отъехавшую карету.
— Нужно немедленно отправить лучшего всадника присоединиться к охране. Клод один из лучших. Так что позови его.
Спустя время прибыл Клод, и Александр приказал.
— Присоединись к охране. И сообщи рыцарям, чтобы те вели себя спокойнее при появлении бандитов.
Александр предупреждающе промолвил.
— Надо убедиться, что слова горничной правдивы.
***
Так что Александр, Каллен и Орсини издалека тихо за всем наблюдали.
Как только появились разбойники, Хлоя была первой схвачена.
Позади появился другой разбойник и похитил Изабель.
— Только не она! Это должен быть другой!
Сцена, где неистовствовала Хлоя.
Все за этим наблюдали.
И все видели.
Все.
http://tl.rulate.ru/book/46467/1836197
Готово:
Использование: