Читать Dead in the Water: A Dungeon's Tale / Мёртвая вода; История одного подземелья: Интерлюдия: Добро пожаловать в джунгли :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Dead in the Water: A Dungeon's Tale / Мёртвая вода; История одного подземелья: Интерлюдия: Добро пожаловать в джунгли

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двигаться-быстро прорывался сквозь листву джунглей, ни одна веточка не шелохнулась от его движений. Чириканье и щелчки раздавались среди деревьев, когда невидимые часовые объявили о приближении ящеро-человека. Двигайтесь дельше пришёл приказ от них.

Выскочив из джунглей, и быстро ворвавшись в деревню, скопище из камня , глины и соломы. Молодняк радостно выбегал навстречу охотникам, а за ними и остальные жители деревни, они присоединялись к разведчиком и вместе с ними продвигались в центр деревушки. Приближаясь к самой большой хижине из камня и соломы, охотничий отряд стал замедлятся, останавливаясь ровно в шести шагах от входа. Сняв свой плоский лук из розового дерева и колчан со стрелами, человек-ящер упал на колени и распростерся ниц, держа перед собой лук и колчан.

Деревня погрузилась в молчание, и из своей хижины вышел более крупный, чем большинство, вождь больше чем большенство. Он определенно оправдывал свое имя, будучи на добрых две головы выше и втрое массивнее-больше, чем любой другой человек-ящер в племени. Замысловатые узоры были нарисованы на предплечьях и обнаженной груди, а гребень из разноцветных перьев рассыпался по его длинной шее. -Говори, - прошипел вождь, и его голос сотряс деревянную раму хижины.

Двигается-быстро поднял глаза, хотя в остальном оставался распростертым. - Мой Вождь. Мерзость укоренилась в Песках каменных зубов.

Вождь пошевелился, его тело превратилось в размытое пятно, когда его рука метнулась вперед, его коготь обернулся вокруг шеи Двигаться-быстро. Подняв разведчика в воздух за шею, больше-чем-большинство притянул меньшего ящеро- человека ближе, горячее дыхание омыло его лицо. - Объясни.

- Мы с моими яслями разведывали южные берега, когда наткнулись на Ходячие кости,-быстро доложил он, безвольно повиснув в одной руке своего вождя. - Мы напали на него из засады и полностью уничтожили. Он исчез в дыму, но мы проследили его происхождение до сломанной деревяной лодки. - Разведчик-людоящер сглотнул и перевел дыхание. - Орлиные глаза велели мне наблюдать со скал наверху, а он, тупой, как камень, и желающий летать, взобрался по упавшему  дереву на деревяную лодку.

Больше-чем-большинство поднес  двигается-быстро еще ближе, их морды почти соприкасаются. - А где же твои ясельные братья?

- Мертвы,- быстро сказал он, голос его дрожал. - Тусклый-как-камень упал в яму и не вынырнул, а глаза-орла и желания-летать были превращены в туман живой воды ловушкой магии грома. Я поспешил сюда сразе же.

Пренебрежительно кряхтя, больше-чем-большинство опустил движется-быстро. Отвернувшись от лежащего разведчика, вождь ящеров обратился к собравшейся толпе:

Ударьте в барабаны. Мы идем на войну.


Отняв от губ Рог из раковины, более-крупный-чем-большинство, с неудовольствием наблюдал, как воины его племени выбегали из каменных стен, окружавших разбитое деревяную лодку, на которое претендовала мерзость

. - Мы потерпели неудачу.

Большая-чем-большинство посмотрел в сторону, принимая форму шаманки племени, играющей-с-огнем. Маленькая самка посмотрела на вождя, ее тусклая чешуя и короткая челка казались бледными в резком солнечном свете.

- Мерзость ростёт быстрее, чем я ожидал,-проворчал более-крупный-чем-большинство, поворачивая голову, чтобы проследить за первым из оставшихся в живых воинов, когда он поднялся на вершину утеса и пробежал мимо, исчезая в подлеске джунглей. -Предостерегающие истории, рассказанные моим дедом, ни в малейшей степени не преувеличены.

-Что нам теперь делать?-спросила играющая-с-огнем, отступая в сторону, чтобы пропустить воина, у которого не хватало руки, который спотыкался, помогая и помогая другому воину, который истекал кровью из дыры в колене. - У нас нет достаточного количества ящеров, чтобы остановить эту мерзость, и она, несомненно, будет становиться все сильнее.

-Нет, мы этого не сделаем, и он станет сильнее,-согласился более-крупный-чем-большинство, когда темнее-ночи прошествовал мимо, его обсидиановая шкура свободно кровоточила от нескольких рваных укусов, короткая, острозубая рыба все еще храбро цеплялась за кончик хвоста ящеро-человека. - Вот почему мы пошлем гонцов к падающим скалам и Бегущим речным племенам. Как ни противно мне это признавать, но эта проблема слишком велика для любого племени.

Развернувшись и войдя в кусты, более-крупный-чем-большинство, обратился к гигантскому человеку-ящеру, поднявшему срубленное кокосовое полено. - Ходячая Гора. Еще раз.>

Кряхтя, ходячая-гора взял один конец бревна в руку и швырнул его на берег так же легко, как другой мог бы бросить палку. Ухмыляясь результатам своей работы, и воплю гнева, эхом отдававшемуся снизу, ходячая гора повернулся и неуклюже двинулся вслед за большим-чем-большинство, мимоходом одарив играющею-с-огнем хитрым взглядом.

Отпрянув от чудовищной туши ящеро-человека, играющая с огнем поспешила за вождем, и вскоре яркое солнце уступило место мягким теням деревьев. - А как же пылающие небеса?

Более-крупный-чем-большинство, остановился как вкопанный. - Нет. В тот момент, когда эти...маньяки поднимутся из своего логова...мы уже проиграем.

Играющая-с-огнем была застигнута врасплох горячностью в тоне ее вождя, и даже ходячая-гора обнаружил, что уклоняется от интенсивности голоса своего лидера.

- Нет. -Мы оставим эти искривленные яйца в покое, - заявил Более-крупный-чем-большинство, снова ускорив шаг. - Не говори о них больше. А пока мы отдыхаем, зализываем раны и ждем.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/45990/1108889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку