Обратим наше внимание на битву, наши команды только что возродились! - Огласил довольно высокий голос. Далекий от глубокого мужественного голоса предыдущего и обычного комментатора и диктора. Эта внезапная перемена выбила из равновесия немало зрителей.
- И это действительно так, - сказал голос, к которому все привыкли. Голос, который приносил слушателям спокойствие в душе. - С картой такого масштаба мы можем ожидать, что пройдет некоторое время, прежде чем начнется бой. Надеемся, мы также увидим какие-нибудь интересные тактики.
- Конечно, увидим! - Заявил женский голос, полный энергии. Зрители почти могли представить, как она размахивает кулаком, когда говорит. - Смотрите! «Феникс» уже усердно работает, прикрывая территорию возле своего замка руническими минами!
- Действительно, и мы видели, насколько они могут быть эффективными. Но я должен спросить, разве эти мины нельзя использовать против них?
- Конечно, нет.
- Как ты можешь быть так уверена?
- Эх, я дружу с Эльдрианом. И хотя он отказался объяснить, как они работают, он сказал мне, что создатели этих мин могут рассеять их по своему желанию. - Этот комментатор звучал слишком самодовольно из-за этой крохи информации, которой она обладала.
- Неужели?
- Это так! - Все могли вообразить, как качает головой эта девушка. Любопытно, но она не присоединилась к Ойеру, обычному комментатору и диктору, на сцене. Ее голос просто...
- Знаешь ли ты, что задумала гильдия Эльдриана? - Спросил Ойер.
- Ммм... Нет! Он не хотел говорить о... Что это? - Как она просто перескочила на другую тему, не закончив предложение, вывело из себя некоторых зрителей. Она звучала как слишком возбужденный ребенок.
Камера приблизилась, и в поле зрения появился магический круг. Его аккуратно устанавливали «Nihon» в своем замке. Он был примерно десять метров в диаметре, и они использовали довольно дорогой материал, чтобы его сделать.
Особенно кристалл жизненной силы в центре. Но и другие десять больших кристаллов маны были такими же дорогими.
- Кажется, это телепортационный круг. Что за гениальная идея! - Воскликнул Ойер.
- Почему это так?
- Как ты хорошо знаешь, игроки крайне ограничены в том, что они могут взять с собой на турнир. Конечно, у каждого игрока есть общий инвентарь размером три на три на три метра, а также хранилище предметов на 10 слотов. И это позволяет принести в бой много вещей.
- Но это также ограничивает. - Продолжил он. - Вы не можете принести особенно большой предмет, и вы не можете принести бесконечное количество. Телепортационный круг позволит им перенести все, что может поместиться в круг, прямо на поле боя.
- Это разрешено?
- Конечно. Но подумать только, что они действительно пытаются это сделать.
- Я знаю, правда? Создать телепортационный круг не так-то просто.
- Это действительно так. Однако они хорошо подготовились. То, что они делают, скорее маяк, чем телепортер. Что значительно снижает сложность.
- Думаешь, у них получится?
- Если у них будет достаточно времени, то, конечно.
Камера приблизилась еще ближе, достаточно близко, чтобы зрители могли слышать, о чем говорили игроки «Nihon», когда они работали над выгравированием магического круга на полу замка. Каким-то образом им удалось добавить эти гравировки, хотя до сих пор ни одна атака не оставила ни царапины на стенах замка.
Зрители, естественно, начали задаваться вопросом, не прочнее ли пол, чем стены. И сделает ли это саппинг эффективной стратегией?
- Как продвигается связь? - Спросила одна из игроков, наблюдавшая за граверами. Она была миниатюрной и носила броню самурая с длинным перьевым плюмажем на шлеме.
К счастью, автоперевод (еще одна удивительная способность ANW) разрушил все возможные языковые барьеры.
- Пока ничего. - Ответил один из граверов.
- Значит, это невозможно? - Спросила девушка.
Согласно нашим сведениям, это должно быть возможно. Но мы всего лишь рунокузнецы 5-го уровня, возглавляемые одним специалистом по магическим кругам. Обычно для кругов телепортации требуются специалисты по магическим кругам 7-го уровня и мастер формирования.
"Но мы не собираемся создавать круг телепортации", — вмешался один из других граверов, вероятно, тоже рунокузнец. "Это просто приёмник. Так что он должен..."
"Получилось!" — воскликнули некоторые, и все начали праздновать.
Зрители не понимали, чему они радовались. Всё стало ещё запутаннее, когда японские игроки вдруг стали говорить что-то несвязное. Всем им потребовалось очень много времени, чтобы понять, что это было похоже на то, когда кто-то разговаривает по телефону. Или записывает голосовые сообщения.
Камера отъехала в сторону, и дуэт комментаторов снова заговорил.
"Ну и ну", — сказал Ойер.
"Э-это законно? Это честно?"
"Это абсолютно законно. Им удалось преодолеть барьер, блокирующий общение с внешними контактами, законными методами".
"Н-но..."
"Я знаю, что ты хочешь сказать. И это правда. Это может вызвать огромный ажиотаж. Но если вам нужно пятнадцать минут на установление связи с внешним миром, вся информация, которую вы можете получить, может оказаться слишком поздней".
"И всё же, разве это не слишком? Теперь они могут общаться с кем угодно?"
"Нет, они не могут общаться с кем угодно", — уверенно заявил Ойер. Заставив зрителей задуматься, не сговорились ли они обманным путём. Тем не менее, пока зрителям приходила в голову эта мысль, они небрежно шли вперёд.
"Как это работает? Тогда в чём ограничения?" — не могла воскликнуть женская ведущая, утверждая, что это нечестно.
Элдриен слишком выделялся. Ему и его гильдии нужна была поблажка, иначе он не смог бы обеспечить их победу. Гвоздь и всё такое.
Тем не менее, хватит ли этого? Сможет ли шпионаж за врагом изменить ситуацию?
Зрители сомневались в этом. Информация не имела значения, если вторая сторона была способна отбивать атаки целой армады магов, небрежно идя вперёд.
"Как это работает? Тогда в чём ограничения?" — спросила женский голос.
"Это довольно просто. Чтобы остановить общение с внешним миром во время турнира, вокруг арены устанавливается барьер. В то же время всем игрокам отключаются их обычные функции чата, а вместо этого предоставляется доступ к чату, предназначенному только для турнира. Это позволяет общаться внутри арены, но не снаружи".
"Япония же смогла прорваться через барьер. Но не более того. Они не могут активно общаться с кем-либо за пределами арены с помощью системных функций".
"Тогда как они разговаривают с людьми? Они же не сошли с ума, правда?"
"Разумеется, нет. Они же заняты тем, что создают круг телепортации, не так ли?"
"Так вы и сказали".
Наступила пауза, как будто Ойер не мог поверить, что это был ответ его напарницы. "А-а... У-м..." Он казался весьма растерянным, её ответ полностью выбил его из колеи. "Они используют магию для общения". Это был довольно короткий, строгий ответ.
"Что за заклинание они используют для этого?" Было бы естественно задаться таким вопросом. В конце концов, игроки прекрасно знали, насколько ужасны сети связи на дальние расстояния у НИП. Если бы у них было такое заклинание, им стоило бы его использовать! Вместо использования игроков в качестве ретрансляторов связи.
"Какая-то простенькая магия ветра. Если присмотреться к магическому кругу, который они создали, можно заметить, что небольшая его часть отделена от остальной. Это будет их маяк, и в данный момент он активен".
Это было ясно, даже несмотря на то, что он испускал лишь слабый свет, он всё равно выделялся на фоне остальной части круга. Особенно после того, как на него указал Ойер.
"Они используют эту активную часть, чтобы отправлять сообщения с помощью магии ветра. Сама по себе она не слишком сложная. Можно представить себе это как запись сообщения, его записывание, а затем отправку на небольшое расстояние кому-то другому через трубу или что-то подобное".
"Как голосовые сообщения!"
"Ну... да..."
Оойер, вероятно, был повержен, и зрители могли ему посочувствовать. Это был слишком упрощенный ответ. Но он также позволил им, наконец, понять, что происходит.
http://tl.rulate.ru/book/45792/3836971
Готово: