Читать The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 73, Тайная личность – Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 73, Тайная личность – Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73, Тайная личность – Часть 4

Ли Вэй Ян была разочарована, так как она очень заинтересовалась этой маленькой змеей. Конечно, Ли Мин Де видел выражение Ли Вэй Ян и тихо произнес:

- Есть ли другие способы?

Человек в сером подумал, что змея понравилась хозяину и был вне себя от радости.

- Если юному хозяину нравится, то ваш слуга может помочь вам и они будут слушать ваши команды и не смогут вам навредить.

Ли Мин Де кивнул. В это время Ли Вэй Ян встала и сказала:

- Я слишком долго была в комнате, я хочу прогуляться на улице.

Человек в сером подал сигнал слугам. Его люди вышли на улицу и он не боялся, что Ли Вэй Ян сбежит. Без его согласия никто не смог бы покинуть это место. После того, как Ли Вэй Ян ушла, Ли Мин Де слабо прислонился к подушке. Было очевидно, что он был спокоен только внешне, тогда как на самом деле он чувствовал боль во всем теле. В горле жгло как от огня, ему казалось будто болел каждый его внутренний орган. Эта была боль, которую он никогда раньше не испытывал. Человек в сером подошел и прошептал:

- Юный господин, ваш слуга думает о девушке снаружи…мы не можем ее удерживать, но так как она знает о Вас…

- Чтобы причинить ей боль, тебе придется сначала меня убить!

Ли Мин Де с тревогой сел на кровати. Он чувствовал, как будто кто-то положил горшок с пламенем на грудь и продолжал разжигать его; ему казалось, будто языки пламени выходили из носа и изо рта, блокируя его вдыхание. Он изо всех сил старался вдохнуть воздух , но без сил упал на кровать!

Человек в сером не ожидал, что даже будучи слабым Ли Мин Де способен быть настолько хладнокровным. Первоначально человек в сером думал, что его молодой хозяин был просто красивый мальчик, и так как он вырос в семье Ли, он не будет похож на своего отца, на его Учителя. Но теперь, глядя на него, он почувствовал, что у этого мальчика можно увидеть безжалостность и настойчивость, которые были весьма впечатляющими. Если он хотел кого-то защитить, он готов был жертвовать своей жизнью, это было очень похоже на Учителя! Он сразу же преклонил колени:

- Молодой господин, не сердитесь, ваш слуга больше никогда не будет!

Ли Мин Де хотел что то сказать, но не мог произнести ни слова. Ему казалось будто кровь закипала в его венах, а все тело изнутри кусали миллионы насекомых, конечности сильно болели, перед глазами мелькали огни, головокружение не утихало, а дышать становилось все тяжелее и тяжелее. Ему казалось, что он вот-вот взорвется. Он внезапно чего-то испугался и за чем-то потянулся чтобы схватить. Подсознательно он назвал имя Ли Вэй Ян. Человек в сером заметил, что что-то не так, и он немедленно выбежал, чтобы вызвать людей. Ли Мин Де почувствовал, что может умереть, но в это время пара горячих, но нежных рук держала его. Он отчаянно открыл глаза и увидел лицо Ли Вэй Ян. На ее лице больше не было обычного спокойствия и мягкости, она была в панике. Ли Вэй Ян не хотела думать, что его жизнь все еще в опасности. Она не знала, когда этот мальчик стал для нее так важен. Сначала она думала, что он станет для нее обузой и ответственностью, но теперь оказалось, что она видела в нем свою семью! »

- Мин Де, ты должен держаться! Я обещала твоей матери, не дай мне подвести ее! Мин Де! Послушайте меня!

Ли Вэй Ян продолжала разговаривать с Ли Мин Де, пока он не смог восстановить сознание. Видя Ли Вэй Ян перед глазами, Ли Мин изо всех сил пытался справиться с этой болью. Ему, похоже, это удалось и он улыбнулся:

- Я в порядке ...

Его искусанные губы были сухими, на них были следы крови. Ли Вэй Ян поднесла чашку с водой. Она окунула полотенце в воду и слегка промокнула им губы Мин Де:

- Ты должен пережить это, мне еще нужно научить тебя своему фокусу…

Ли Мин Де не мог не улыбнуться и слегка закрыл глаза. По крайней мере, он использовал свою боль в обмен на ее симпатию. Это было здорово, она не оставила его, как его мать. Мать обещала ему, но ее жизнь была отнята смертью. Она оставила его в этом мире и единственным человеком, которому он доверял, была Вэй Ян. Врач снова пришел с лекарствами. Ли Мин Де сгорал изнутри, и когда он лежал на подушке ему, было не понятно спит он или проснулся. От свечи падал желтый свет. Помимо лица Ли Вэй Ян, в его глазах ничего не было. Будучи в полуобморочном состоянии, он пил горькое лекарство и все еще пытался быть стойким.

- Мин Де, это вторая доза.

- … Возьмите это еще раз, вы поправляетесь ...

Мягкий и нежный голос заставил его выпить еще одно горькое лекарство…

- Ты обещал мне быть моей опорой, ты забыл?

Ли Мин Де почти не ответил, мужчина в сером оглянулся:

- Разве ты не сказал, что мы дадим ему этого яда только один раз и тогда мы уже сможем его спасти?

На лбу доктора проступил пот. Он уже пытался изо всех сил уменьшить токсичность яда. Он намеренно приготовил его три раза, а затем измельчал в порошок. Он также добавил много редких лекарственных ингредиентов, но яд есть яд. Он не будет полностью удален, если не продолжать давать другой яд. Он должен был продолжать для того, чтобы яд мог отменить другой яд внутри мальчика.

Сколько прошло времени? Почему он был в ярости? Ли Вэй Ян нахмурилась:

- Замолчите!

Человек в сером цвете был очень мрачным. Он уже был в том возрасте, когда кроме Учителя, никто не смел говорить с ним в таком тоне. Атмосфера в комнате была тяжелой.

Ли Мин Де почувствовал, что он вошел во тьму, пока рядом не появился огонь. Хотя он был маленьким, но он смог сделать его полностью бессознательным. Он знал, что Ли Вэй Ян говорила с ним. Она не оставляла его. Боль медленно становилась теплом, и боль от его тела постепенно исчезла, но он понял, что не может говорить. Он изо всех сил пытался и вдруг закричал, а затем открыл глаза. Ли Вэй Ян, лежащая у кровати, проснулась. Она увидела, как Ли Мин Де открыл глаза и, наконец, смогла расслабиться.

- Санцзе?

Ли Мин Де удивленно наблюдал за ней, она лежала здесь всю ночь? Ли Вэй Ян держала его за руку:

- Ты в порядке.

Ли Мин Де был удивлен, он всегда знал, что глаза Санцзе были прекрасны. Ее черные ресницы были длинными, а ее глаза были ясные, как весеннее озеро. В этот момент это озеро было покрыто следами крови, что указывает на усталость владельца. Ли Мин Де изо всех сил пытался сесть:

- Мы должны вернуться!

Ли Вэй Ян была удивлена, но сразу поняла его смысл. Цяньцзинь резиденции Премьер-министра осталась на ночь, это, безусловно, станет сегодняшней новостью! Думая о том, как Да Фурен и другие воспользуются этим и постараются использовать это против нее! Даже если бы она оказалась в плену, никто бы не посочувствовал ей. В их глазах она станет девушкой, которая потеряла свою невинность и будет отброшена навсегда! Уже в прошлую ночь она думала об этом. Но даже в этом случае она не могла оставить Ли Мин Де. Человек в сером быстро ответил:

- Молодой господин, вы не можете уйти отсюда!

Ли Мин Де холодно взглянул на него и сказал:

- Подготовь коляску!

Человек в сером не мог не сказать:

- Они уже знают, что вы в семье Ли, в будущем будут бесконечные неприятности! Возможно, это может случиться снова!

Ли Вэй Ян посмотрела на свет снаружи, скоро наступит рассвет, она не могла уже откладывать отъезд. Ли Мин Де повторил снова:

- Подготовьте коляску, немедленно!

Мужчина в сером , посмотрел на Ли Вэй Ян. Затем он перевел взгляд и сказал:

- Да. Но поездка на коляске не подходит для больного…

Но Ли Мин Де настаивал на том, чтобы он мог ехать с Ли Вэй Ян. Человек в сером был в гневе, но беспомощно приказал людям выбрать лучшую каляску и самый мягкий коврик. Ли Мин Де был перенесен в коляску. Человек в сером все еще стоял перед ними:

- Как только вы повернете, вы увидите своих рабынь, но ... лучше не говорить ни слова о том, что произошло прошлой ночью ...

Она холодно прошептала:

- Глупо ...

Ли Вэй Ян взглянула на него. Зачем ей рассказывать другим, что случилось? В здравом ли она уме?

Это был первый раз, когда человек в сером слышал, как кто-то назвал его глупым, он побледнел:

- Как ты смеешь!

- Спасибо за помощь, мы сейчас же уезжаем.

Ли Вэй Ян взглянула на него и приказала, чтобы ехали. Коляску несколько раз тряхнуло, а затем они выехали на дорогу.

Перед дверью мужчина в сером прошептал подошедшему к нему человеку:

- Скажи Учителю, юный господин был ранен.

- Да!

http://tl.rulate.ru/book/4556/360188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо 🐸
Развернуть
#
Спасибо))💜💜
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Благодарю🙇
Развернуть
#
спасибо за главу)
Развернуть
#
Как-то неправдоподобно. почему его оставили у храма, если столько подчинённых? Или другие молодые наследники померли, вот и вцепились в прежде ненужного?
Развернуть
#
Потом это будет объяснено, вроде)
Развернуть
#
Да как не объясняю, по факту - бросили! В прошлой жизни он погиб.
Меня умиляет, когда оставляют детей в надежде на лучшее, вроде как уберечь их, а получается как всегда, ибо приемыши никому не нужны, кто-нибудь все равно будет стараться от них избавиться. А с его красотой и в бордель могли б отправить, либо стал бы жить как ВЯ в сельской местности.
Если с ним любовная линия будет, я разочаруюсь. Слишком большая разница. Да, ему 11, так и ей через пару месяцев 14. Т. е. о браке можно подумывать.
Развернуть
#
Cпасибо!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку