Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 73, Тайная личность – Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 73, Тайная личность – Часть 3

В это время Ли Вэй Ян очень нервничала.

Звук дождя за окном, делал атмосферу комнаты более зловещей.

После того, как лекарство было приготовлено и дано больному Ли Мин Де, одежда врача взмокла от пота. Он пошел на опасный и отчаянный шаг; если этот красивый мальчик не выживет, то он тоже умрет.

Ли Вэй Ян взяла одеяло и осторожно прикрыла Ли Мин Де. Мальчик закрыл глаза, а на лбу выступил пот.

Ему, видимо, было очень больно. Ли Вэй Ян дотянулась до платка в руке служанки, чтобы нежно вытереть больному лицо. Она была осторожна, но каждый раз, когда она прикасалась к нему, Мин Де вздрагивал.

Мужчина в сером прошептал:

- Как дела?

- Если он доживет до рассвета, то он выживет.

Врач вытер пот и добавил:

- Все зависит от этого …

Человек в сером не мог не спросить еще раз.

- Какова вероятность этого?

Каждые полчаса он задавал один и тот же вопрос. Врач все больше и больше беспокоился. Он не был уверен, но он не осмелился сказать об этом.

Ли Мин Де наконец открыл глаза. Он посмотрел на Ли Вэй Ян, по его глазам было видно, что ему было больно, он заговорил с человеком в сером:

- Оставьте нас.

Это был приказ.

Человек в сером от неожиданности выпалил:

- Ваше Высочество …

Лицо Ли Мин Де вдруг изменилось, и человек в сером сразу понял. Он зло посмотрел на Ли Вэй Ян и нехотя ушел.

Было очевидно, что Ли Вэй Ян все слышала, но ее обычная улыбка все еще была на ее лице, как будто она не заметила, как Ли Мин Де крепко сжал кулак. Она села рядом с ним и прошептала:

- С тобой все в порядке?

Прекрасные глаза Ли Мин Де были похожи на цветы персика, в них все еще была видна привязанность. Его черные волосы рассыпались на подушке несколькими прядями. Он внезапно обнял за талию Ли Вэй Ян.

Ли Вэй Ян на секунду растерялась. Рука на ее талии явно дрожала, она тихо спросила:

- Что случилось?

В это время луч света сиял в окне и подчеркивал тонкие черты лица Ли Мин Де. Его ресницы все еще дрожали, наблюдая за Мин Де, Ли Вэй Ян не могла не спросить:

- Что именно произошло?

- Не оставляй меня…Я солгал, они пришли, чтобы найти меня, и сказали, что мой отец приложил много усилий в последние годы, чтобы найти меня. Они хотят, чтобы я пошел с ними, но я не пойду …

Ли Мин Де положил голову ей на колени. Все его тело дрожало до такой степени, что Ли Вэй Ян передалась его дрожь. Она правильно догадалась; этот вопрос был действительно связан с личностью Мин Де.

Она только глубоко вздохнула и нежно погладила его по спине. Мин Де в ее объятиях не замечал ее мыслей. Он сказал:

- Я не хотел тебя огорчить или скрыть это от тебя.

Несмотря на то, что она теперь знала об этом, в глубине сердце, он все еще боялся. Было еще что-то в его личности, что он не мог рассказать ли Вэй Ян, иначе она его, скорее всего, возненавидит! Он не хотел этого, совсем не хотел! Даже если он умрет, он все равно сохранит этот секрет! Он абсолютно не мог позволить своей Сянцзе узнать! Не только его руки и ноги были холодными - его сердце, как будто, было пропитано ледяной водой. Тьма между небом и землей, лежащая на крыше, обрушилась на его сердце.

Ли Вэй Ян видела, что он был очень взволнован. Она не могла не улыбнуться и сказала:

- Я не виню тебя.

У каждого был свой секрет. У нее тоже была своя собственная тайна. Она тоже никому не расскажет о своем возрождении; у Ли Мин Де тоже будут свои тайны. Вэй Ян добавила:

- Независимо от того виноват ты или нет я никогда не оставлю тебя.

Ли Мин Де поднял глаза и пристально посмотрел на Ли Вэй Ян и ответил:

- Да, я тоже никогда не оставлю тебя.

Этот ребенок был слишком зависим от нее. Ли Вэй Ян не знала как быть. В это время Ли Мин Де сказал:

- Я действительно устал, я хочу немного поспать.

Ли Вэй Ян прекрасно понимала, что если он погрузится в глубокий сон в таком состоянии, то, возможно, больше не сможет проснуться. Поэтому она взяла его за руку и сказала:

- Не спи. Ты уронил свою нефритовую корону. Завтра я подарю тебе новую, какая тебе нравится?

Ли Мин Де зашевелился, а затем открыл глаза. Он медленно заговорил :

- Однажды мама (Сан Фурен) сделала мне миску лапши долголетия на мой День рождения, она сделала это лично ...

Ли Вэй Ян осторожно помогла ему сесть и опереться на мягкую подушку.

Улыбаясь Ли Вэй Ян переспросила:

- Так ты хочешь лапшу долголетия?

Он мягко кивнул головой.

- Я готовлю не так хорошо, как повар семьи Ли. Но изготовление лапши долголетия не является проблемой. После того, как мы вернемся, я сделаю это для вас. Ли Мин Де улыбнулся, но лицо его побледнело. Ли Вэй Ян знала, что это нехороший признак, но продолжала его занимать:

- Я не могу заснуть. Ты должен поговорить со мной, не спи.

Ли Мин Де открыл глаза и кивнул.

Ли Вэй Ян игриво подняла голову и сказала:

- Как насчет того, чтобы сыграть в игру.

Ли Мин Де искренне посмотрел на нее и сказал:

- Я не ребенок.

- Независимо от того, сколько тебе лет, тебе определенно понравится эта игра. Я покажу тебе представление.

- Представление?...

Ли Вэй Ян улыбнулась и мягко показала пустую руку Ли Мин Де. Затем она обвела рукой вокруг его шеи, и в ее руке внезапно появился цветок пиона. Глаза Ли Мин Де вдруг широко раскрылись, и он продолжал с удивлением наблюдать за ней. Ли Вэй Ян снова закрыла и открыла ладонь, и пион в ее руке исчез. Ли Мин Де собирался спросить, как она это сделала, когда Ли Вэй Ян подняла руку, и пион в ее рукавах превратился в голубя и пролетел два круга по комнате.

Ли Мин Де был удивлен:

- Когда ты этому научилась?

- Я расскажу тебе завтра ...

Ли Вэй Ян посмотрела на него с улыбкой.

Ли Мин Де хотел спросить еще о чем-то, но внезапно вошел человек в сером и сказал:

- Если молодой господин хочет посмотреть небольшое представление с маленькими фокусами, ваш слуга может выступить для вас в любое время.

Он знал, что Ли Мин Де не нравится, когда к нему обращаются «Ваше высочество», поэтому он решительно изменил его на другое слово, но Ли Мин Де нахмурился:

- Разве я не сказал вам выйти?

Человек в сером вздохнул:

- Молодой господин, чтобы быть уверенным ваш слуга должен стоять на страже…

Он чувствовал, что Ли Вэй Ян, эта молодая девушка была слишком сильна и боялся, что его молодой господин будет околдован ею.

Несмотря на свою молодость, его теплое выражение лица уже исчезло. Ли Мин Де настойчиво сказал:

- Оставьте нас.

Ли Вэй Ян вздохнула. Несмотря на то, что Сан Фурена была строгой, она очень заботилась о Ли Мин Де, поэтому его жизнь в семье Ли была очень стабильной. К сожалению, со смертью Сан Фурен, он потерял единственного человека, на которого мог положиться, и ему было трудно. Но он был умен и настойчив; внешне он казался невинным и слабым, что сбивало с толку его врагов. Возможно, сегодня она увидела его с другой стороны. Внезапно в окно проскользнула змея. Ли Вэй Ян увидела его первой и выражение ее лица изменилось. Однако мужчина в сером ни капельки не удивился и пошел вперед. Он протянул руку и позволил змее взобраться на ладонь. Ли Вэй Ян с подозрением смотрела на него. Она слышала о историях людей, обучающих змей в качестве посланников, но никогда не видела их своими глазами. Поскольку змей было чрезвычайно трудно контролировать, и они могли легко укусить, можно было погибнуть. На шее змеи была лента, и на ней были написаны две строки. Человек в сером достал послание и внимательно прочел. Затем он подошел к подсвечнику, чтобы сжечь его, и осторожно достал ленту. Он что то написал на ней, а потом связал ленту обратно на змеиной шее. Ли Вэй Ян смотрела, как эта маленькая змея, которая была тоньше, чем бамбуковая палочка, исчезла в окне. Ли Мин Де не заинтересовала змея, но видя, что Ли Вэй Ян это интересно, тихо сказал:

- Эта змея --- как вы контролируете ее?

Человек в сером был удивлен. Это был первый раз, когда Ли Мин Де заговорил с ним доброжелательным тоном, и он не знал как реагировать, он быстро сказал:

- Это была Би Ян, которую я выдрессировал. Молодой господин, смотрите.

Он развязал мешочек на талии и осторожно передал его.

- В этом мешке есть секретное снадобье, люди не могут обнаружить этот запах, но только Би Ян может обнаружить его.

Так вот как это сработало, Ли Вэй Ян была в восторге, и Ли Мин Де сразу сказал:

- Могут ли другие люди взять эту змею?

Мужчина в сером удивился и покачал головой. Он приложил много усилий, чтобы обучить эту змею, и она является посланником между ним и его подчиненными в тяжелых обстоятельствах.

- Давайте не будем говорить, о том что другие могут прикасаться к ней, приближаясь к ней, значит подвергать себя опасности. Би Ян небольшого размера, но очень ядовита.

http://tl.rulate.ru/book/4556/359786

Сказали спасибо 328 пользователей
(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Надеюсь он доживёт до рассвета и проживет ещё очень долго!😳
Развернуть
#
Вообще,он должен выжить и познакомиться кое с кем))
Развернуть
#
Заинтриговали😏
Что же там такое случится? Если у нас только 70-е главы, а тут уже такие страсти)
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Благодарю~
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Кажется кто-то уверено выходит в фавориты, отличная работа, шаблон "младший приемный братик"! Так держать!)
Развернуть
#
Это немного ожидаемо, но не перестаёт быть интересным!)
Развернуть
#
Можно спойлер с кем будет наша гг?
Развернуть
#
меня уже раздражает этот "милый приемный братик"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку