Читать The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 37. Заговор :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 37. Заговор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37. Заговор

Ли Чжан Лэ налила чашку чая и передала ее Ли Мин Фэну.

- Старший брат, ты, должно быть, устал от долгого путешествия.

- Сестренка, мы не виделись всего полгода, но ты стала еще краше. Даже третий принц не может оторвать от тебя взгляд!,- улыбнулся Ли Мин Фэн.

Ли Чжан Лэ тоже слегка улыбнулась.

Туо Ба Чжэнь был красивым и очаровательным мужчиной, но его мать имела скромное происхождение. Лишь завоевав благосклонность Императора, она родила его. Туо Ба Чжэнь не был в фаворе, в отличии от других принцев. К счастью, его мать скончалась, и мальчика усыновила бездетная Ву Сянфей. Имея такую небогатую родословную, он никогда не сможет сесть на трон.

Вспомнив прекрасное лицо Туо Ба Чжэня, Ли Чжан Лэ бессознательно улыбнулась, выражая то ли симпатию, то ли сочувствие к мужчине.

Ли Мин Фэн смотрел на сестру и точно знал, о чем она сейчас думает.

- Не позволяй матери влиять на твои решения. Политика двора постоянно меняется, а третий принц не последний человек в государстве...

Услышав это, Ли Чжан Лэ задумчиво сказала:

- Но он полагается на коронованного принца. В будущем он, скорее всего, станет Цинь Ванем (1)...

Ли Мин Фэн лишь улыбнулся в ответ. В его глазах, несмотря на то, что его сестра была прекрасна, как богиня красоты, она также была очень недальновидной девушкой, которая не умела смотреть в будущее. Многие думали, что этом году он и третий принц отправились в свободное путешествие. На самом деле, Император поручил им расследовать одно дело в Чанчжоу. Подозрения в преступной деятельности пали на Чжан Гуна, губернатора Чанчжоу. Как только Туо Ба Чжэнь прибыл в город, он сразу же докопался до того, что пытался скрыть Чжан Гун. Допросив управляющего, принц нашел все нужные доказательства, не оставив проницательному и опытному Чжан Гуну выбора, кроме как признаться виновным в своих преступлениях. От принятия задания до сообщения о разоблачении губернатора понадобилось всего полмесяца. После этого Туо Ба Чжэнь остался в Чанчжоу, чтобы полностью перестроить городское управление, находившееся в тот момент в полном беспорядке. Через месяц он завершил все дела и передал власть в руки администрации нового губернатора.

Туо Ба Чжэнь блестяще выполнил порученное ему задание, продемонстрировав свои таланты и способности. Итогом работы стала личная похвала от Императора. Даже высокомерный Ли Мин Фэн должен был признать решительность и ум третьего принца и его умение справляться с любыми трудностями. В совокупности все это говорило о том, что он не так прост, как могло показаться на первый взгляд.

Ли Мин Фэн не знал, стоит ли рассказывать об этом Ли Чжан Лэ. В конечном счете, он сказал лишь:

- Если ты мне не веришь, тогда давай подождем и посмотрим, что будет дальше.

Когда Ли Чжан Лэ услышала это, ее сердце затрепетало.

Пока она размышляла над словами брата, Ли Мин Фэн не желая продолжать этот разговор, резко сменил тему:

- Сестренка, что сегодня произошло? Как ты позволила этой безродной девчонке испортить себе настроение?

Глядя с высоты своей привилегированной персоны, мужчина решил, что подобное поведение жалкой дочери наложницы унижает достоинство его любимой сестры. В их семье все девушки относились к Ли Чжан Лэ с глубоким уважением и смирением. Почему эта девчонка Ли Вэй Ян не проявила ни малейшего почтения к ней? Ли Мин Фэн сильно удивился, узнав об этом. Их мать, Да Фурен, ни за что бы не потерпела существование такой непокорной падчерицы.

Лицо Ли Чжан Лэ побледнело, когда речь зашла о Ли Вэй Ян.

- Эта мерзавка! Она получила расположение Лао Фурен. Ты же знаешь нашу бабушку. Она поддерживает Сан Фурен, но никогда не сближалась ни с нами, ни с матерью. Если она так открыто защищает эту мерзавку, то мать уже ничего не сможет с ней сделать.

Вдобавок ко всему, из-за того, что их предыдущие попытки избавиться от Вэй Ян провалились, отец стал очень подозрительным. Они больше не могут действовать так безрассудно.

- Эта девчонка воспитывалась в деревне и не получила каких-либо знаний или элементарного образования. Сестренка, не стоит беспокоиться о такой мелочи!,- после недолгих размышлений сказал Ли Мин Фэн.

- Брат, как ты можешь так говорить! Твоя сестренка подвергается постоянным издевательствам с ее стороны! Я ждала твоего возвращения, чтобы ты помог мне отомстить!,- взвизгнула девушка.

Глаза Ли Чан Лэ расширились, нитки нефрита и жемчуга в ее волосах медленно затряслись, когда она начала мотать головой. В ее голосе чувствовались неприкрытый гнев и ненависть.

Ли Мин Фэн немного напрягся, впервые видя сестру в таком состоянии.

- Проучить эту девчонку будет совсем несложно. Не стоит злиться из-за нее и портить себе настроение. Просто смотри, как твой старший брат отомстит за тебя!

Слушая слова Ли Мин Фэна, Ли Чжан Лэ встала с кресла и медленно и пошла в сторону окна. Длинная юбка с рисунком золотого феникса шелестела при каждом ее шаге. После недолгого молчания девушка стремительно обернулась и холодно произнесла:

- Брат, я не хочу, чтобы ты просто отомстил. Я хочу ее жизнь!

За всю жизнь ни один человек не заставил ее почувствовать себя такой униженной! Как она может терпеть подобные выходки со стороны Ли Вэй Ян?

Ли Мин Фэн застыл на месте; он первый раз в жизни увидел такое свирепое выражение на лице сестры. Сейчас она совсем не казалась той красавицей, которую он всегда знал.

- Наберись терпения, сестра. Нам нужно тщательно все обдумать.

***

Сад Лотосов

Ли Мин Фэн увидел Лао Фурен в прорези фиолетовой разделительной ширмы. Пожилая женщина полулежала на оттоманке (2) из сандалового дерева.

Рядом с ней сидела Ли Вэй Ян, одетая в светло-голубую шелковую юбку. Девушка медленно массировала ногу Лао Фурен и о чем-то переговаривалась с бабушкой, глядя вверх.

Сан Фурен сидела с другой стороны и, потягивая чай из чашки, улыбалась, иногда внося несколько слов в их разговор.

Его мать, Ли Чжан Лэ, четвертая и пятая сестры и люди Эр Фурен расположились в отдалении от них.

Лао Фурен всегда очень трепетно относилась к тому, чтобы позволить кому-то сидеть в одном положении рядом с ней.

Сосредоточив взгляд на представшей перед ним картине, Ли Мин Фэн уверился в том, что Ли Чжан Лэ говорила правду. Как дочь наложницы, Ли Вэй Ян действительно поднялась слишком высоко, заручившись поддержкой Лао Фурен.

Ли Мин Фэн заметил, что пожилая женщина смотрит в его направлении. Сдерживав гнев, который волной прокатился по его сердцу, он подошел к бабушке, чтобы выразить свое уважение.

Лао Фурен радостно улыбнулась и протянула руку, чтобы помочь ему подняться. Оглядев его стройную фигуру, она мягко сказала:

- Мой мальчик, тебя так долго не было дома. За это время ты стал еще мужественнее.

- Изначально отец не позволил мне вернуться в поместье на новый год, но, когда в своем письме я написал, что скучаю по Лао Фурен и матери, только тогда он смягчился. Я привез Вам подарок из Чанчжоу. Это тысячелетняя утка, которую часто преподносят в дар самой Императрице. Пожалуйста, примите ее,- улыбнулся молодой мужчина.

- Я рада, что у тебя такое заботливое сердце.

Улыбка Ли Мин Фэна стала еще нежнее.

- Лао Фурен, утиное мясо поднимет Вам настроение и стимулирует аппетит. Нынешняя Императрица очень любит утку; каждый год эту птицу доставляют в столицу из Чанчжоу, затем солят и маринуют впрок».

Ли Мин Фэн был очень искренен в своих словах. Лао Фурен с все большей теплотой в глазах смотрела на внука.

- Эта утка также известна как «утка четырех удач. Ты знаешь об этом, третья сестра?,- вмешалась в разговор Ли Чжан Лэ

Видя, что первая сестра без какой-либо причины обратилась к ней, Ли Вэй Ян нежно улыбнулась:

- Желаю поучиться у тебя.

- Знаменитый поэт предыдущей династии Сун Си в своих трудах описал четыре самых счастливых случая в жизни человека: хороший дождь после долгой засухи, воссоединение давних друзей, брачную ночь и прохождение государственного экзамена. Это высказывание распространилось среди людей, а затем их включали в имена самых роскошных блюд в надежде, что они принесут удачу тем, кто их съест,- широко улыбнулась Ли Чжан Лэ.

- Первая сестра обладает поистине большим опытом и обширными знаниями. Обычно мы знаем, как правильно есть то или иное блюдо, но не знаем историю этой пищи!,- подольстилась к ее словам Ли Чан Си.

Ли Вэй Ян опустила глаза.

- Дело в том, что я прочитала не много книг и до сих пор многого не видела.

- Юной леди не обязательно быть начитанной. Достаточно быть кроткой и воспитанной. На самом деле излишняя эрудированность может задеть того, кого не следовало бы,- усмехнулась Лао Фурен.

Улыбка на лице Ли Чжан сразу же погасла, но девушка быстро взяла себя в руки.

- Да. Лао Фурен, Вы как всегда правы.

Ли Мин Фэн остановил свой холодный взгляд на Ли Вэй Ян.

Ли Чжан Лэ права. Пора избавиться от этой дерзкой девчонки!

------------------------------

1) Цинь Ван – официальный титул, который даруется принцу;

2) Оттоманка – широкий мягкий диван с подушками, заменяющими спинку, и валиками по бокам.

http://tl.rulate.ru/book/4556/118934

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод 😊
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Только я подумал, что он хочет ее поизучать, а он кажется дурак полный.
Развернуть
#
Ну ,они там все во власти стереотипов
Развернуть
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд (*˘︶˘*)
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Утка которая жила тысячу лет... Сомневаюсь, что эта старушка обладает вкусным и нежным мясом.
Развернуть
#
да я вообще не уверена что она стока проживёт, да же благодаря чудесной китайской медицине...
Развернуть
#
Может это как столетнее яйцо - просто долго мариновалось? Не сто лет, конечно, пару месяцев...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку