Читать The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 34. Жемчужина на ладони :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Princess Wei Yang / Принцесса Вэй Ян: Глава 34. Жемчужина на ладони

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 34. Жемчужина в ладони

Ни одна из сторон не желала сдаться.

Ли Сяо Ран нахмурился. Сейчас он находился в очень затруднительном положении.

Лао Фурен смотрела на Ли Вэй Ян и размышляла. Из груди пожилой женщины вырвался тяжелый вздох.

Спустя некоторое время Ли Сяо Ран медленно проговорил:

- Чжан Лэ, помоги своей матери встать.

Щемящее чувство одиночества сдавило в тиски сердце Ли Вэй Ян. В этот момент она уже знала какое решение примет отец.

- Вэй Ян, сегодня ты была слишком безрассудна. Ты не должна была избивать человека, даже не поинтересовавшись кто он такой. Твой кузен единственный сын Вэй Го Фурен. Из-за случившегося мне еще придется дать объяснения маркизу Бо Чангу,- сочувствующе взглянул на дочь Ли Сяо Ран.

В своих словах он не упомянул ни о записке, ни о Ли Чжан Лэ. Мужчина сказал лишь о том, что Ли Вэй Ян избила не того человека. Он явно хотел переложить всю вину на нее, закрыв глаза на истинного виновника. Ли Вэй Ян не могла в это поверить: отец знал, что это все проделки Чжан Лэ, но он все равно покрывал ее.

Девушка подняла голову и медленно сказала:

- Отец, как ты хочешь меня наказать?

Услышав это, Ли Чжан Лэ не смогла сдержать радость. В конечном счете, отец все-таки встал на ее сторону!

Ли Сяо Ран продолжал с сочувствием смотреть Ли Вэй Ян и собирался уже вынести свой приговор, когда к его ногам вдруг бросился молодой человек и тяжело упал на колени, оказавшись справа он девушки. Ли Чжан Лэ стремительно вышла вперед и протянула руку, чтобы помочь человеку встать.

- Третий брат, что ты делаешь? Вставай сейчас же.

Ли Мин Дэ отбросил ее руку и громко произнес:

- Если дядя хочет наказать кого-то, тогда, пожалуйста, накажите меня. Это я сказал третьей сестре, что в саду поселилась очень редкая кукушка, и мы вместе отправились туда, чтобы поймать ее. Однако кузен спугнул птицу. Я рассердился и сказал кузену, что нехорошо так делать. Тот пришел в ярость и с силой толкнул меня.

Мальчик чуть наклонился и убрал со лба челку, показав всем кровавую рану. Кровь медленно потекла по его пальцам. Сейчас в этом мальчишке трудно было узнать молодого мастера Дома Ли. Прекрасное лицо было измазано грязью вперемешку с кровью. Глядя на него, окружающие лишь безмолвно сочувствовали ему.

- Мин Дэ, что с твоим лбом?!,- неожиданный крик Лао Фурен разрушил тишину сада.

Взгляд пары ясных глаз Ли Мин Дэ, ярких, словно две черные жемчужины, устремился на Ли Сяо Рана.

- Дядя, третья сестра увидела, что я поранился, поэтому она приняла кузена за вора. Если дядя хочет кого-то наказать, то не возлагайте вину на других и накажите только меня!

Закончив говорить, мальчик с размаха приклонил голову к земле. Ли Вэй Ян была ошеломлена произошедшим. Она вела себя так упрямо, потому что хотела, чтобы Ли Сяо Ран понял, что весь сегодняшний скандал произошел исключительно из-за его любимой дочери, Ли Чжан Лэ. Но предвзятость отца, наконец, открыла ей глаза! Сейчас она не могла поверить, что в такой критический момент только этот ребенок оказался тем, кто готов протянуть ей руку помощи.

В это время все присутствующие размышляли о причастности Ли Мин Дэ к происшествию в саду. Никто не мог поверить, что мальчик и стал причиной избиения Гао Джина. Но рана… рана на лбу молодого мастера… Обычно послушный и прилежный третий мастер сейчас выглядел, словно уличный хулиган. Имея такого человека, наследника одной из ветвей, в свидетелях, кто теперь поверит словам Гао Джина?

Лицо Да Фурен позеленело.

- Вэй Ян, если все было так, как говорит Мин Дэ, то почему ты не рассказала нам об этом раньше?

Девушка лишь сжала кулаки, но, в конце концов, собралась с духом. Продолжая смотреть в землю, она мягко сказала:

- Младший брат был ранен, и сильно испуган, поэтому я приказал слугам сначала сопроводить его к Сан Фурен. Узнав о том, кто на самом деле был нападавшим, я боялась, что брата тоже втянут в этом дело и это вызовет разногласия между двумя семьями. Уверенная в справедливости отца и добродетельности матери, я надеялась, что они не накажут меня за такое пустяковое дело, поэтому я скрыла правду.

Услышав это, Да Фурен пришла в такую ярость, что уже была готова голыми руками порвать хитрую падчерицу. Женщина больше не скрывала холода в своих глазах.

Ли Сяо Ран стоял неподвижно, не зная, как реагировать на новые факты. Лао Фурен встала со своего места, подошла к внучке и лично помогла ей встать.

- Глупый ребенок, ты навлекла на себя столько проблем только для того, чтобы защитить своего младшего брата. В таком деле мы не только не должны тебя наказывать, мы должны тебя вознаградить.

Этими словами Лао Фурен поставила окончательную точку в разбирательстве. Ли Вэй Ян подняла на нее глаза и искренне поблагодарила:

- Спасибо, Лао Фурен, за то, что Вы для меня делаете. Л

и Сяо Ран чувствовал себя немного неловко, не решаясь смотреть в глаза дочери. Мужчина прошел вперед, чтобы помочь Ли Мин Дэ встать.

- Поднимайся.

Кто знал, что он уже не сможет самостоятельно встать? Сознание во влажных темных глазах мальчика померкло, и он упал на землю. По саду начали разноситься резкие крики, которые эхом отражались среди деревьев.

*** Бесчувственное тело Ли Мин Дэ перенесли во внутренний двор Сан Фурен. Вызванный врач сразу же занялся раной мальчика. Сан Фурен с беспокойством смотрела на бледное лицо сына.

- Доктор, что с ним?,- отчаяние сквозило в голосе женщины.

Врач успокаивающим тоном ответил:

- Молодой мастер находится в стабильном состоянии, ему просто нужно отдохнуть, чтобы полностью исцелиться. Но…

- Но что?

- К сожалению, на месте раны останется шрам.

Ли Вэй Ян пришла в ужас от слов врача. Затем по телу прокатилась волна злости. Ли Мин Дэ – невероятно-красивый и наивный ребенок и его ждет большое будущее, но сегодня он пострадал из-за нее. До тех пор, пока врач не ушел, Ли Вэй Ян не произнесла ни слова.

- Спасибо, Сан Фурен,- прошептала девушка, как только мужчина вышел.

Та обернулась и покачала головой:

- Это была не моя идея.

Ее лицо показалось странным. Это обескуражило девушку и она бессознательно перевела взгляд на Ли Мин Дэ. Мальчик, обнажив белоснежные зубы, ярко улыбался ей.

- Эта рана… я сам это сделал.

Ли Вэй Ян встревожилась. Стоявшая в стороне няня вытерла слезы и тихо сказала:

- Молодой мастер узнал, что Вы в беде, он сразу же задумал сделать это… удариться головой об камень… Я даже не успела ничего сделать…. Он был так решителен.

Продолжая улыбаться, Ли Мин Дэ лукаво произнес:

- Если бы я этого не сделал, они бы обвинили во всем третью сестру!

Только выставив Гао Джина хулиганом, тем, кто первый поднял руку на молодого мастера, Ли Вэй Ян смогла избежать наказания. Конечно, у нее был запасной выход, но она только хотела, чтобы Ли Сяо Ран все тщательно расследовал и узнал правду, но тот не смог все честно рассудить из-за слепой любви к своей старшей дочери. Ли Вэй Ян никогда бы не подумала, что этот ребенок отважится ей помочь!

Ли Минь Дэ, видя, как поменялось выражение ее лица, испугался, что она будет чувствовать себя неловко.

- Сестра, не волнуйся, не произошло ничего страшного!,- протараторил мальчик.

Такая огромная рана на его прекрасном лице – ничего страшного? Ли Вэй Ян аккуратно взяла брата за руки и сказала:

- Но лекарь сказал, что у тебя может остаться шрам…

- Я мужчина, а для мужчин нормально иметь шрамы!

Ли Минь Дэ ярко улыбнулся в ответ. В груди Ли Вэй Ян возникло странное необъяснимое чувство. Побыв с братом еще некоторое время, она пожала руку Сан Фурен и, ничего не сказав, покинула двор. Женщина немигающим взглядом смотрел вслед уходящей девушке.

- Ты - глупый ребенок. Твоя сестра не простушка, у нее уже был план спасения. Своим вмешательством ты только все усложнил,- тяжело вздохнула Сан Фурен.

Красивые глаза Ли Минь Дэ ярко блестели.

- Я знаю, что у сестры был план, но наверняка он работал лишь ей во вред. Так почему бы мне не нанести себе вред, тем более это намного эффективнее!

Сан Фурен лишь промолчала в ответ.

*** Ли Вэй Ян спускалась по ступенькам. Ее лицо снова было жестким: чуть сжатые губы, немного нахмуренные брови, тяжелый взгляд.

- Сяоцзе…,- несмело обратилась к ней Бай Чжи.

Девушка покачала головой и устремила свой взор на горизонт над которым раскинулась яркая радуга. В глазах вспыхнул огонек надежды. После сегодняшнего происшествия она наконец поняла, что свергнуть Ли Чжан Лэ будет очень непросто. Теперь, если она хочет выбить эту драгоценную жемчужину из ладони отца, то ей придется придумать невероятно-изощренный план!

http://tl.rulate.ru/book/4556/116175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 22
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!!!😃😃😁
Развернуть
#
Эх..
Развернуть
#
Спасибо за перевод!))
Развернуть
#
не могу не умиляться с братишки, малец-удалец :D
Развернуть
#
Большое спасибо! -.*
Развернуть
#
Спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжения:)
Развернуть
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд (*˘︶˘*)
Развернуть
#
Этот младший братик просто душка. Пока что, мой фаворит среди персонажей.
Развернуть
#
Отец мусор. И как же чётко эта новелла расставляет все по местам. Из-за какой-то красоты, ей спускают с рук убийства и такие дрянные и ужасные проступки. Эх. Прямо как в жизни
Развернуть
#
Мне кажется, или у отца не только отцовские чувства к дочери...
Развернуть
#
Латентный педофил
Развернуть
#
Спасибо~
Развернуть
#
Мда. Наивность Вэй удивила. Разве по прошлой жизни и по отношению к её матери не было понятно, что папаша - тот ещё кадр? Ведь он завалил служанку по пьяни, а дочь потом отослал и даже не проконтролировал её образование.
Развернуть
#
Малой растет настоящим мужчиной)))
Развернуть
#
Отец подвел. С сочувствием он смотрит. Иди лесом со своим сочувствием и любимую дочь прихвати, макака. Но брат стал бальзамом для моей души.
Развернуть
#
Спасибо!!!
Развернуть
#
Очень надеюсь ,что дева подсобит так чтобы папаша из-за своей любимой дочери потерял лицо
Развернуть
#
Ли Мин Дэ просто шикарен. У Вэй Ян теперь появился сильны союзник.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку