Читать Я выйду на рут Главной Злодейки! / Я выйду на рут Главной Злодейки!: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Я выйду на рут Главной Злодейки! / Я выйду на рут Главной Злодейки!: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глубокий вдох… и выдох… Карета уже подъезжала к воротам Королевской Академии, и у меня начинают трястись руки от волнения. Нужно успокоиться. Я готова к изменению судьбы злодейки. Все хорошо…

Стоило мне это подумать, как заметила у ворот две фигуры. Ну конечно, как же наш принц может пропустить приезд новой юбки, да еще и с редкой магией в придачу. Тем не менее небольшая злость на королевского отпрыска помогла собраться. Ну держись Академия, я прибыла!

...

Баника, как всегда следовавшая за своим женихом, стояла за колонной. Очередная девушка, очередная возможность для него повеселиться. Юная Крессаджи сочувствовала ученицам. Они не могли сопротивляться обаянию Его Будущего Величества и в конце концов оканчивали разбитым сердцем и опороченной честью. Особо невезучих даже исключали из Академии. И вот снова приезжает новая игрушка для принца. Возможно из-за редкого вида магии Вильям поиграет с ней подольше, нежели с другими.

Краем глаза девушка заметила движение, и , повернувшись, увидела выходящую из кареты новенькую. Её белоснежные волосы мягкими волнами доходили до тонкой талии, а голубые глаза смотрели с вежливым любопытством. С осанкой и грацией достойной высокого дворянства, девушка спустилась на землю. Если бы не форма на девушке, говорящая об отсутствии приличного гардероба, Баника решила бы, что новоприбывшая высокого статуса.

Тем временем беловолосая взяла свой небольшой саквояж и направилась к воротам, где ее уже поджидал мой жених.

...

Стоило мне поравняться с воротами, как из-за угла вынырнул светловолосый парень. В оригинальной версии игры Кэтрин безразлично прошла мимо принца, усилив этим его интерес к своей скромной персоне. Однако…

- Ваше Высочество, - сдержанно поприветствовала я принца, присев в глубоком реверансе. Главное не показывать эмоций, только вежливость. В глазах Вильяма промелькнуло недовольство, но искры интереса в глазах не потухли. Видимо ему было приятнее играть с девушками притворяясь дворянином средней руки, а после ошарашивать своим королевским происхождением. Лицемер.

- Что вы, что вы, леди, в Академии мы все равны, - улыбнулся объект моей злости. Зная сюжет, могу сказать, что за нами наблюдают Баника и Марелиан, еще одна цель захвата. Скоро должен быть первый игровой выбор, связанный с проведением экскурсии по территории учебного заведения. Однако, так как я помню карту Академии, то могу отказаться от сопровождения.

- Я все еще не в Академии, - склонив голову позволила себе шутку. Принц бросил взгляд на меня, а после на мое местоположение. Все еще стоя за воротами, “равенство” на меня не действовало.

- Позвольте исправить этот недостаток, - сошел с моего пути Вильям, - могу ли я провести вам познавательную прогулку по территории?

- Прошу меня простить, Господин Вильям, но я уже знаю Академию. Поэтому вы можете разве что довести меня до общежития.

- С удовольствием, - протянул руку дамский угодник. Но это не страшно. Его глаза дернулись, увидев как я вкладываю в его ладонь свою в перчатке.

...

Крессаджи была приятно удивлена, увидев беседу беловолосой девушки и Вильяма. Юная леди держала дистанцию, и обращалась достаточно уважительно. Даже когда принц протянул руку, девушка обошла неловкость будучи в перчатках. Идя до общежития, Баника чувствовала желание побеседовать с новоприбывшей. И вполне могла осуществить его.

http://tl.rulate.ru/book/45402/1103452

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А что она положила этому ид… в руку?
Развернуть
#
Да, такого принца только на плаху. Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку