Читать UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: Дополнительная глава. Только из таверны :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: Дополнительная глава. Только из таверны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

(Примечание автора:

- "Дочь" готовила вкусняшки. "Родитель" занимался тем же, чем и всегда. -

- Эта история произошла примерно через год после того, как Латина стала жить в "Танцующем Оцелоте". История о том, как она делала сладости, пока Дейл был на работе.)

Хоть печеный десерт, который Кеннет научил делать Латину, и был сладким и с большим количеством сухофруктов, если бы кто-то захотел его описать, он бы сказал, что этот торт может храниться долго. Это было странно, потому что если торт вкусный, если он приготовлен с большим количеством масла и яиц, тогда во время путешествия его нужно съедать как можно быстрее, иначе он испортится.

"О, малышка, это ты сделала?"

"Ммм. Это лишь одна из попыток перед тем, как Латина приготовит что-то для Дейла, нано".

Сегодня завсегдатаи "Оцелота" были особенно увлечены болтовней. Среди них был пожилой мужчина с густой бородой, который выглядел невероятно грозно, но очень хорошо относился к Латине. 

Возможно, что Латина так быстро привязалась к нему именно потому, что он часто баловал ее, но, в любом случае, она вошла в его сердце. Кстати говоря, звали его "Джил-сан".

"Халява, нано. Вот и ты, Джил-сан".

Латина передала кусочек торта и чашку чая Джилбестеру, ее глаза весело сверкали. Это был человек, услышав имя которого, начинающие авантюристы вздрагивали.

Не было бы ничего удивительного, если бы у него была внучка возраста Латины, в его то годы... Но, даже если бы она была, это была бы уже другая история, и еще неизвестно, приятная или нет.

Возможно, это был вопрос практики, но пока коричневый торт имел неровную форму, и было сложно откусить его, но это не сказалось на его вкусе.

Как только он дожевал первый кусок, сразу принялся за второй.

"Если бы ты начала продавать его "здесь (в Танцующем Оцелоте)", это могло бы принести неплохую прибыль, а, малышка?"

В добавок ко вкусу и неплохому качеству, это было "Вип-блюдо (сделано Латиной)". С учетом постоянно растущего числа поклонников этой девушки, скорее всего, такое блюдо бы отлично продавалось.

"?"

Но Латина лишь склонила голову набок, озадаченная словами Джилбестера.

"Если сравнивать Латину и Кеннета, то у Кеннета получается намного вкуснее".

"Сомневаюсь, что торт Кеннета продавался бы настолько же успешно".

Если рассчитать количество сушеных фруктов, которые были в этом торте, он, вероятно, стоил бы гораздо дороже, чем обычные десерты. В таком случае, люди, должно быть, отдали бы предпочтение более дешевым блюдам. 

"Почему?"

"Думаю, потому что ты делала его с душой, малышка".

"Хмм?"

Похоже, она не была так уверена. Этой не по годам умной юной девушке казалось неуместным добавлять к стоимости уже готового продукта надбавку за то, что это товар "премиум-класса".

"Ингредиенты, которые нам привозят люди, пополняющие запасы, наверно, продаются очень хорошо?"

"Я говорил немного не об этом".

Неловко улыбнувшись, Джилбестер потянулся за следующим кусочком и положил его на тарелку, стоявшую перед ним. Он не хотел огорчить юную девушку, не доев остатки, и в то же время не собирался делиться с другими покупателями, которые смотрели на Латину, словно хотели ей что-то сказать.

Он мог похвастаться тем, что был для этой девушки "особым" клиентом, и был достаточно близок с ней, чтобы она называла его "Джил-сан". Казалось, он был почти как "Дейл", тот, кто не мог относиться к ней беспристрастно. 

"Латине так тяжело. Разве это не неудачное блюдо?"

"Конечно, нет, солнце. Наверняка очень сложно было сделать его таким, чтобы он мог долго храниться".

Латина принесла своим друзьям то, что она приготовила, когда они собрались вместе, чтобы поиграть. Откусив немного, Руди нахмурился и сказал:

"Это все еще мягче, чем хорошо пропеченый хлеб. Но, думаю, твое сочетание получилось неплохим".

Критика Марселя была более професиональной, так как он был сыном пекаря. Латина дважды кивнула, выслушав его:

"Если бы ты сделала его слаще, он бы скорее всего сгорел. У тебя получилось очень хорошо".

"Ура".

Заключение Марселя заставило Латину улыбнуться. Эта девочка серьезно относилась к своей работе и всегда была больше рада услышать объективную критику, нежели простую похвалу. 

"Приходится приложить усилия, чтобы откусить его, но это достаточно вкусно".

"Латина, ты же принесла с собой немного чая? Можешь налить немного мне?"

"Ага"

Хлоя тоже положительно отозвалась о десерте, а Энтони отметил, что он в меру сочный и разлил всем чай из фляги, которую принесла Латина.

Всё это время Руди молчал.

Раздав всем чай, Латина довольно отхлебнула из чашки и затем с удивлением вскрикнула, заглянув в корзину, которую она принесла.

"Ого! У Латины остался только один!"

Так как она принесла тортики для своих друзей, в корзине их было довольно много, но сейчас в корзине ничего не осталось.

"РУДИ!!?"

"Хм? Было бы глупо оставлять эти неудавшиеся кусочки вам, я съел их ради вас".

"Они не были неудавшимися, чувак! Латина сделала их правильно!"

"Если бы они были шоколадными, было бы еще ничего. Сделай их шоколадными".

Пфф. Латина обиженно надула щеки, но Руди, не обратив на это внимание, начал предлагать ей свои варианты. 

Казалось, Марсель лишь удостоверился, что его кусок не был съеден. Горькая улыбка появиласт на его лице, когда он жевал испеченный десерт.

"Руди всегда такой".

"Да уж. Идиот".

Хлоя громко захрустела, откусив немного торта.

Из-за этого хруста торт казался не таким аппетитным, но всё же нельзя было назвать его "Неудачей", как это сделал Руди. И если бы он и правда так думал, то он определенно не стал бы присваивать себе все куски и не съел бы их в одиночку. 

"...Даже если бы Латина на самом деле их испортила, Руди, скорее всего, все равно бы их все съел". 

Не в состоянии проигнорировать слова Энтони, все трое одновременно изумленно вздохнули.

http://tl.rulate.ru/book/452/88502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за перевод главы!👍
Развернуть
#
Халява — за так, за просто так, даром, за спасибо — в конце концов милая девочка говорит, а не хулиганка, а так в целом хорошо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку