Читать UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: 65. Юная девушка, увидевшая Принцессу Розу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод UchiMusume / For my daughter, I might even be able to defeat the demon king / If It’s for My Daughter, I’d Even Defeat a Demon Lord / Ради своей дочери я смогу победить даже короля демонов: 65. Юная девушка, увидевшая Принцессу Розу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В конце концов, Латина поддалась искушению купить и съесть всё сразу. Когда она чувствовала различные ароматы, доносящиеся то тут, то там, казалось, будто её решение умеренно питаться днём и есть вкусные продукты ночью было таким болезненным, что это было сравнимо с пыткой. 

Прямо сейчас Латина жевала и жевала. Она усердно прожевывала маленького моллюска с шампура – одно из её блюд. Казалось, будто эта хорошо воспитанная девушка не могла есть во время ходьбы. Однако, заглянув за угол улицы, она будто бы дралась со своим желанием жевать.

«Латина. Я собираюсь съесть всё остальное»

«Омномном»

Поскольку у нее был полный рот моллюсков, она смогла лишь покачать головой в ответ Дейлу. Наверное, её желудок был бы уже полон после этого одного шампура, однако это испортило бы «тур поедания».

Латина была в шоке, увидев, что Дейл с легкостью поглощает моллюсков, в то время как она, будто продолжая сражение с ними, продолжала жевать.  

Учитывая то, что в этот раз эти двое, посетив рынок, заходили в те же магазины морепродуктов, что и в тот раз, когда они просто прогуливались, можно было заметить, что теперь интерес их был немного другим.

В городе Кувари было много путешественников. Среди них многие приезжали, чтобы посмотреть на достопримечательности, поэтому фирмы и компании были нацелены именно на туристов. Так же и магазины с морепродуктами, вероятно, принадлежали им.

«Хотите выпить?»

«Хм»

 

Запахи. Взяв Латину за руку, он направился к ближайшему стенду с экзотическими  фруктами. Он попробовал сок из неизвестного ему фрукта, который оказался более освежающим, чем казалось сначала, когда он только-только сделал глоток. Допив свой сок, он дал напиток Латине. Она сделала большой глоток и, казалось, наконец-то проглотила моллюсков, находившихся у нее во рту всё это время.

«Уффф»

Судя по всему, она просто хотела перевести дыхание, но звук выдоха оказался гораздо громче, чем она могла себе это представить. Латина закрыла руками рот и смущенно посмотрела на Дейла. 

 

«Это было мощно»

«Да уж. Есть разные виды моллюсков. Кстати, я думаю, что моллюски в вине, обработанные паром, более мягкие. Не хочешь попробовать?»

«Угу…Выглядят хорошо»

Они купили тушеных в вине моллюсков, источающих запах чеснока. Дейлу казалось, будто он покупает алкоголь вместо сока. Такое блюдо нельзя было найти в Кройце, но это считалось стандартной закуской в магазинчиках, находящихся в районе моря.

Пораженная тем, что Дейл вытащил мясо из раковины и съел его, Латина вскоре начала подражать ему.

«Вкусно!»

Когда она жевала мясо, она чувствовала этот вкус. Чеснок чувствовался не очень отчетливо, однако он играл в этом блюде немалую роль. Омномном. Она открывала рот, поедая всё ещё горячие моллюски.

«Давай походим по сувенирным магазинам и перекусим еще, если нам попадется что-то интересное»

«Хм, а кушать таким образом – это весело!»

И она улыбнулась, действительно обрадовавшись. 

 

Прямо на этой улице стоял сувенирный магазин, предназначенный для туристов.

Это был магазин, в котором можно было купить заграничные аксессуары и подобные вещи. Также в некоторых магазинах иностранные туристы могли приобрести товары из Рабанда. 

«Напротив – там, в конце улицы, живут купцы и другие богатые граждане»

«Правда?»

«Иногда, редко, бывают даже дворяне. Мне кажется, дворяне низкого уровня. И к тому же, там бывают покупатели, которые говорят, что хотят приобрести подарки или необычные штуковины»

«Так здорово гулять вдоль магазинчиков на рынке, но мне также хочется посмотреть на товары из этих магазинчиков»

Чтобы не допустить того, что заинтересованная Латина пойдет по всем магазинам, которые будут попадаться им на пути, Дейл крепко держал ее за руку.

«Поскольку здесь очень много таких же заинтересованных людей, тут присутствуют и карманники»

Приложив палец к губам, Латина как бы сказала этим жестом: «О, нет» 

 

Это случилось уже после того, как они посетили несколько магазинов и выбрали сувенир для Риты; когда на улице уже стало немного шумно. Дейл и Латина взволнованно обменялись взглядами, прежде чем направились к источнику шума. 

Оглядев всю толпу, они увидели хорошо одетую девушку.

Видя, что ее сопровождают два телохранителя, они сделали вывод, что она – дама из влиятельной семьи.

Однако, не обращая внимания на представителей знатного рода, она заглядывала в магазины во время прогулки. Похоже было, будто она играла или шутила.

Девушка находилась в том возрасте, когда обращение к ней «Юная леди» еще было уместно, так как внешне она еще казалась весьма молодой. На ее стройном теле была одежда, оставляющая хорошее впечатление о ней, хоть вещь и была немного коротка для того, чтобы называться платьем. Кроме того, на ее ногах были плотные кожаные сапоги, придающие ей более грозный вид, чем это было позволено благородным девушкам.

Её обаятельная внешность меняла внешний вид каждого предмета. Она была девушкой, способной привлечь публику. 

 

«Это «Принцесса Роз»»

Услышав рассеянное бормотание Дейла, Латина в замешательстве наклонила голову.

«Дейл, ты знаешь, кто это?»

«Ах, нет. Я никогда не встречал ее до этого… Но нет никаких сомнений в том, что это именно она. В нашем городе нет никого…с таким цветом волос».

 

Девушка приковывала к себе взгляды окружающих не только из-за своей красоты.

Её сверкающие волосы будто были пронизаны солнечными лучами. Локоны, на которые падал свет, казались бледно-розовыми, а те, которые были в тени, становились глубоко розового оттенка.

«Волшебная материализация?»

Этот  вопрос задала маленькая девочка.

«Ты знаешь, что это… Корнелио-сенсей научил тебя этому?»

«Хм. Сенсей говорил мне. Даже в том городе, где родилась Латина, были люди, у которых была способность «Магической материализации». Он говорил, что эта способность была доступна людям из расы Демонов».

«Кроме того, если говорить о погонях, то они часто могли участвовать в погоне за рыбой, потому что эта раса владеет сильной магией воды».

«У людей, владеющих сильной магией, яркие и красивые глаза и волосы, да.»

«…У тебя разные волосы, Латина?»

«Моя магия не очень сильна. Волосы Латины такие же, как и у Рэга. Это унаследовано».

Ответила Латина быстро.

Подобно тому, как дикие животные, владеющие сильной магией, превращаются в «Волшебных животных», становясь значительной угрозой, «Магия» влияет на многие явления.

"Магия материализации" выражалась в наличии яркого оттенка, который появлялся у людей, рожденных с сильной магией.

Чаще всего это проявляется в цвете волос или глаз, но иногда это может влиять и на цвет кожи.

Этот цвет совершенно не такой, какой мог бы передаться от родителей к детям или внукам на генном уровне. Скорее всего, это будет яркий пигмент, которого не может быть у «нормального человека». Это явление и называется «Магическая материализация».

«Рыбная погоня», которую Дейл привел в качестве примера, была погоней, подходившей для водной магии. Это означало, что у большинства участников были синие или зеленые волосы.

Раса Демонов также была склонна к Магической Материализации.

Это не означало, что у всех, кто владеет сильной магией, будут волосы и глаза необычного оттенка. Предполагалось, что существует огромная разница между расами. Для «человеческой расы» яркие оттенки – это «редкое явление».

«Даже при том, что ее зовут« Принцессой Роз», она является принцессой местного региона. С точки зрения рангов ее семья была на невысоком уровне».

«Какой же красивый цвет».

«Правда, это должно было проявиться и в ее глазах. Индиго…. Символ Бога, к которому принадлежит ее «Божественная защита»... Она священник высокого ранга «Бога Индиго (Нили)».

«…Дейл, ты так много о ней знаешь».

“Она знакомая моего друга. Кроме того, я слышал кое-что о ней просто по слухам”.

Картина его чрезмерно серьезного друга появилась у него в голове. «Хорошо, в следующий раз, когда я его увижу, я как следует подразню его», - решает он.

 

«В любом случае… Латина, ты знаешь, в чем заключаются  твои магические способности?»

«Я не могу сказать точно. Но знаешь, Рэг был хорош в магии. Однако он часто говорил, что его магия не очень сильная. Рэг сказал мне, что мы в этом плане такие же».

«Рэг», должно быть, отец Латины (если Дейл не ошибся) . Возможно, ее владение магией было в чем-то унаследовано от отца.

(Возможно, так оно и было… Независимо от того, насколько она «умна»… Латина была так мала, прежде чем мы встретились… Если у нее был мастер, который учил бы ее магии исцеления и основному магическому контролю, тогда…)

Этот человек, скорее всего, был достаточно сильным.

«…В вашей деревне есть те, кто владел «Магией материализации»? Как они выглядели?»

«…У них были фиолетовые волосы.»

Пробормотав ответ на обычный вопрос Дейла, Латина посмотрела на него спокойным и взрослым взглядом.

«Это были действительно, действительно красивые фиолетовые волосы.»

Она будто смотрела куда-то далеко.

«Я слышал о «Принцессе Роз». Что она обладает мощной божественной защитой, принадлежащей Нили, и может излечить тяжелые травмы, от которых не может избавить обычная исцеляющая магия ».

Услышав, что Латина видела «Принцессу Роз», Сильвия цокнула. Латина и Хлоя кивнули, сказав «Хех».

«Так повезло. Я тоже хочу путешествовать»

Услышав бормотание Сильвии, Хлоя и Латина горько улыбнулись друг другу.

А затем:

«ЛА-ЛАТИНА?!! ТЫ ВЕРНУЛАСЬ?!»

Раздался громкий и истеричный голос. Они оглянулись и увидели человека, сказавшего это: он был не в силах сдержать свои эмоции и удивление.

«Давно не виделись, Руди»

«Да, Латина, когда ты…»

«Учитель здесь, поэтому давайте поговорим позже.»

Латина тоже улыбалась, но между ними будто чувствовался большой разрыв.

Кроме того, предложение, которое она случайно добавила, заставило Руди напрячься, из-за чего люди вокруг него не смогли сдержать вздох.

Руди был таким же, как и раньше, чувствуя себя неловко в такие моменты.

http://tl.rulate.ru/book/452/86058

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бедняга Руди!😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку