Читать Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 7: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 7: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 54.

 

Ракушун настаивал на том, чтобы они сняли комнату в хорошей таверне. А Ёко настаивала на том, что это будет пустой тратой денег.

– Разве может королева Кэй даже думать о том, чтобы жить в таком дешёвом месте?

– Единственный человек, который утверждает, что я королева Кэй – это ты, Ракушун. И, поскольку ты мой друг, я верю тому, что ты говоришь. Но всё равно, ничего ещё доподлинно не известно.

– А если это окажется правдой?

– Ну, для меня это всё равно ничего не изменит.

– Знаешь, Ёко…

– Слушай, Ракушун, учитывая, сколько денег у вас есть, эта таверна подходит нам лучше всего. Мы понятия не имеем, сколько придётся ждать ответа из правительства. Если мы переедем в какое-нибудь дорогое место, и ожидание затянется, у нас попросту кончатся деньги.  

– Ты королева Кэй. Для начала, тебе вообще не нужно платить. То есть, кто вообще будет брать деньги с королевы?

– Тогда тем лучше, если мы останемся здесь. Будет нечестно поселиться, а потом пытаться избежать оплаты. Я не люблю нахлебничать, знаешь ли.

В итоге они пришли к компромиссу и выбрали комнату, которую можно было назвать лучшей из худших. Это была маленькая комната на четыре татами, примерно восемь на десять футов. Тем не менее, это была комната на двоих. В ней было окно, которое выходило во двор таверны. Около окна стоял небольшой столик. В целом, это была лучшая комната из тех, что были им по карману.

Когда они вернулись из святилища, солнце уже садилось. Вернувшись, Ёко помылась, переоделась и занялась стиркой своих вещей. С горячей водой и в чистой одежде, она чувствовала себя, словно в раю. Закончив, она спустилась в обеденный зал, где её уже ждал Ракушун.

После их прошлых обедов, когда им приходилось есть, стоя у киосков, этот стол казался им роскошью. Ёко допивала чай и уже собиралась предложить вернуться обратно в комнату, как вдруг с улицы раздался крик. Это был не обычный крик. Услышав его, Ёко тут же выхватила меч. Она так и не смогла перебороть в себе привычку никогда не расставаться с ним.

Обнажив клинок, она выскочила на улицу. На улице царил настоящий хаос. На перекрёстке улиц люди метались туда-сюда в панике.

– Ёко…

– Поверить не могу. Они здесь.

Ёко не ожидала, что ёма последуют за ней аж до самого Эн. Однако сейчас, задумавшись об этом, она поняла, что у неё не было никаких особых причин так думать. Конечно, ёма в Эн были редкостью и каждую ночь они проводили в тавернах, путешествуя только днём. Так что в том, что до этого они не сталкивались с ёма, не было ничего необычного. Но Ёко должна была догадаться, что её враги могут напасть на неё не только в горах или ночью. Возможно, до этого им просто везло.

– Ракушун, возвращайся в таверну.

– Но Ёко…

Крики убегающих в панике людей были знакомыми для Ёко. Однако, тем не менее, они до сих пор были одними из самых неприятных звуков, которые она когда-либо слышала. Сквозь крики толпы пробивались звуки, похожие на детский плач. Звуки ёма. Ёко хорошо их знала.

– Ракушун, уходи отсюда, прошу тебя! – воскликнула она, сунув ножны ему в руки.

Он не стал отвечать. Ёко услышала лишь его удаляющиеся шаги. Тем временем толпа приближалась. Позади толпы она увидела чёрную тень, напоминавшую огромного тигра.

– Бафуку! – закричал кто-то в толпе.

Опустив меч, Ёко приняла низкую стойку, перенеся вес тела на пятки. Лезвие меча поблёскивало в свете, пробивавшемся из окон ближайших магазинов. Приблизившись к ней, толпа разделилась на два потока, огибавших её слева и справа. Тигр прыгнул вперёд, буквально скосив часть людей в хвосте толпы. Позади тигра обнаружилось ещё одно существо, напоминавшее огромного быка.

– Значит, их двое…

Ёко напряглась. Она ощущала, как её наполняет знакомое чувство. Не столько страх, сколько радость и возбуждение. Люди бросились врассыпную, пытаясь свернуть в проулки или спрятаться в магазинах. Отметив расстояние между своими врагами, Ёко рванулась туда, поднимая меч и готовясь ударить изо всех сил.

Сперва, тигр. Огромный зверь при виде Ёко припал к земле, словно готовясь прыгать. В последние секунды перед его прыжком, Ёко пригнулась и вонзила меч в его огромную голову. Вытащив меч, она поднялась на ноги, после чего нанесла ещё один удар и повернулась к бегущему на неё синему быку.

Оба этих ёма были огромными, так что, чтобы разделаться с ними, ей понадобится какое-то время. Но их было всего лишь двое, так что задача была не слишком сложной. Чуть отступив, чтобы ей было, где развернуться, Ёко на мгновение остановилась, оценивая обстановку. Как вдруг из-за её спины раздался голос Ракушуна.

– Ёко! Кинген!

Её глаза сами собой дёрнулись вверх. На неё летело что-то, напоминавшее стаю цыплят. Их было десять или двадцать, у неё не было времени, чтобы сосчитать точное количество.

– Не дай им ужалить тебя! Они ядовиты!

Сжавшись от отвращения, Ёко отпрянула в сторону. Они были маленькими и быстрыми, и их было много. Эти птицы были серьёзной проблемой. Их хвосты своей формой напоминали ледорубы. Сбив пару этих птиц в полёте, Ёко добила тигра и принялась отступать. Она отбежала подальше от трупов и прижалась спиной к стене таверны. Она уже успела дважды задеть быка мечом, и он разъярился.

Брусчатка под её ногами постепенно становилась скользкой от крови ёма. Улица, на которой она находилась, была узкой и плохо освещённой. Помощи от местных ждать не приходилось, а в тусклом свете было сложно следить за птицами. Не считая мерцающего света нескольких ламп, город был погружён в кромешную темноту. Из-за темноты Ёко не успела заметить, как птицы подлетели поближе. Неожиданно выныривая из темноты, они застали её врасплох, посыпавшись на неё со всех сторон.

Увернувшись от приближающихся рогов синего быка, Ёко сбила ещё одну птицу. Она слышала, как к ней приближалось множество других ёма, и их крики напоминали скрип старых дверных петель.

– Ещё враги…

По её спине стекал холодный пот. Пока её отвлекали птицы, она забыла о своей главной угрозе. Синий бык до сих пор был на ногах.

Ёко увидела, как из-за угла выбежала толпа обезьян, явно направлявшихся в её сторону. Увидев их, она на мгновение замерла в нерешительности. Секунду спустя она увидела, как прямо ей в лицо летит бритвенно-острый, похожий на скорпионий хвост птицы.

Отшатнувшись в сторону, Ёко потеряла равновесие. К ней приближалась ещё одна птица, целясь прямо в её глаз. Она осознавала, что не успевает увернуться.

«Интересно, насколько опасен этот яд?» – эта мысль пронеслась у неё в голове. – «Но ладно яд, а что будет с моим глазом? Надеюсь, я смогу сражаться, даже если не буду видеть. Я всё равно не успею защититься вовремя»

Ёко, словно в замедленной съёмке, наблюдала, как птица приближается к ней.

«Чёрт, она точно успеет достать меня».

Ёко инстинктивно зажмурилась. Открыв глаза спустя пару мгновений, она увидела, что летевшая на неё птица исчезла. Кто-то зашёл сбоку и сбил её. Ёко не различила, кто именно. Она порубила ещё нескольких птиц на куски, после чего отпрыгнула, уворачиваясь от бегущего на неё быка. Отпрыгивая, она заметила, как кто-то пронзил его череп идеально выверенным ударом.

Лёгкость и изящество, с которым двигался чужой меч, на мгновение отвлекли Ёко. Незнакомец выдернул меч из бычьей головы и одним ударом разрубил нескольких птиц, приближавшихся к нему.

Это был высокий мужчина, на голову выше Ёко.

– Не расслабляйся! – крикнул он и с лёгкостью сбил двух оставшихся птиц.

Ёко кивнула, одновременно с этим разбираясь с набросившимися на неё обезьянами. Пронзив одну из них, подкравшуюся сзади, она быстро оказалась окружена ими.

Навыки незнакомства намного превосходили её собственные. К тому же он был на порядок сильнее неё. Несмотря на большое количество обезьян, вскоре все они превратились лишь в груду мёртвых тел, после чего на улице, наконец, стало тихо.

Оказалось, что битва длилась не так уж и долго.

http://tl.rulate.ru/book/4471/448810

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку