Читать Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 4: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Twelve Kingdoms (Juuni Kokuki) / Двенадцать королевств: Часть 4: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 32.

 

На Ёко налетела стая собакоподобных зверей. Тех самых, что напали на неё в тот раз на горной дороге. Размахивая столь тяжёлым для неё сейчас мечом, она сумела разобраться с большинством из них, и вскоре оказалась вся покрыта кровью.

Очередная собака прыгнула на неё. Ёко обезглавила её в полёте. Неожиданно её левая нога подкосилась. Осмотрев её, Ёко обнаружила на икре след от укуса. Боли она не почувствовала, словно бы нога онемела. Хотя колено, на которое она упала, болело достаточно сильно.

Быстро осмотрев свою окровавленную ногу, Ёко перевела взгляд на дорогу, выискивая оставшихся врагов. В живых оставалась одна собака.  Это существо было больше, чем все остальные, напавшие на неё. Очевидно, эта собака была сильнее своих сородичей. Ёко сумела задеть её дважды, но та выглядела так, словно бы эти удары были ей нипочём.

Чудовище припало к земле. Ёко прикинула их положение и расстояние между ними и перехватила меч поудобнее. Это оружие уже стало для неё практически продолжением её собственного тела, хотя сейчас меч казался ей таким тяжёлым, что она едва могла удерживать его остриё направленным на цель. У Ёко почувствовала головокружение, её сознание начинало покидать её.

Она взмахнула мечом в направлении прыгнувшей на неё чёрной тени. Меч не прорезал, а ударился плашмя о шкуру собаки. Даже со всей возможной помощью Джойю Ёко уже не была способна ударить ещё раз.

Однако этого удара оказалось достаточно, чтобы этот чёрный зверь споткнулся и растянулся на земле. Мгновением позже пёс вновь вскочил на ноги и ринулся в сторону Ёко. Ёко постаралась прицелиться в его нос и из последних сил ткнула мечом вперёд.

Кончик меча вспорол шкуру на морде чудовища. В то же время его когти впились Ёко в плечи. Импульс от этого столкновения едва не выбил меч из её рук. Кое-как удержав его в руках, она повернулась в сторону упавшего зверя и с криком рубанула сверху вниз изо всех сил.

Её  запасы энергии были окончательно истощены, Ёко покачнулась и упала. Каким-то чудом ей удалось повредить шею чудовища. Меч вонзился в землю, под ним виднелись клочки чёрного меха. Около меча по земле растекалась лужа тёмной крови.

Ёко валялась на земле, неспособная сдвинуться с места, но её противник тоже не шевелился. Они лежали примерно в ярде друг от друга и, приподняв головы, внимательно разглядывали друг друга, оценивая состояние.  

Меч Ёко застрял в земле. Из пасти зверя текла кровавая пена.

Они посмотрели друг другу в глаза. Ёко двинулась первой. Она схватилась своими ослабевшими руками за рукоять меча и рывком поднялась на ноги. Мгновение спустя зверь тоже поднялся на ноги, но почти сразу упал.

Каким-то образом Ёко удалось выдернуть меч из земли. Он казался ей тяжёлым, словно якорь. Она подошла к зверю в упор и, упав на колени, с силой опустила меч вниз. Зверь вскинул голову и взвыл, беспорядочно двигая лапами, из его пасти вновь потекла кровь. Он не мог подняться на ноги. Вновь подняв меч обоими руками, Ёко прицелилась в шею чудовищу и позволила мечу упасть под своим весом.

Блестящее от крови лезвие вонзилось в мех. Когтистые лапы чудовища задергались в конвульсиях, Оно продолжало плеваться кровью, словно пытаясь что-то сказать. Используя последние остатки сил, Ёко вновь подняла меч и позволила ему упасть, но в этот раз чудовище даже не дёрнулось.

Меч наполовину торчал из шеи чудовища. Ёко отпустила его рукоять и упала на спину. Небо было затянуто низкими облаками. Ёко пролежала какое-то время, просто смотря в небо, после чего вздохнула поглубже и закричала. Её бок жгло. Каждый вздох словно раздирал её горло. Она не чувствовала своих конечностей, словно бы её руки и ноги отрезали.

Ёко всё ещё держала в руке драгоценные камни, но не могла пошевелить даже пальцем. Так что она просто продолжила лежать на спине и смотреть на облака, борясь с головокружением. Часть неба постепенно приобретала бледно-красный оттенок.

Внезапно к её горлу подступила тошнота. Ёко повернула голову в сторону, её вырвало. По её щеке стекала едко пахнущая желчь. Она попыталась вздохнуть и осознала, что ей нечем дышать. Она поперхнулась и, перевернувшись на бок зашлась приступом кашля.

«Я всё ещё жива».

Каким-то образом ей удалось выжить. Эта мысль крутилась у неё в голове, пока её тело сотрясали приступы кашля. Когда ей, наконец, удалось восстановить дыхание, она услышала едва уловимый звук шагов.

«Нет!»

 Неужели поблизости всё ещё остались враги? Ёко приподняла голову. Перед её глазами всё темнело и расплывалось. Она откинула голову обратно на землю.

Ёко не могла встать. Но то, что она увидела в следующее мгновение, отпечаталось глубоко в её сознании.

Золотистый цвет.

– Кэйки! – закричала она, всё ещё лёжа на земле.

«Ну конечно, это был ты, Кэйки! Ты подослал этих ёма!»

– Почему? Ответь мне: почему?

Звуки шагов раздавались уже совсем близко. Ёко вновь приподняла голову. Первым, что бросилось ей в глаза, было яркое разноцветное кимоно. Затем золотые волосы.

– Почему?..

Ответа на её вопросы не последовало.

Когда она вытянула шею и всё-таки смогла разглядеть того, кто подошёл, она поняла, что это был не Кэйки.

– Оу, – вырвалось у Ёко. Не Кэйки. Женщина.

Женщина внимательно рассматривала её. Ёко разглядывала её в ответ.

– Кто ты?

На вид эта женщина с золотыми волосами была лет на десять старше Ёко. На её худом плече сидел разноцветный попугай. Необычайно красивое лицо женщины было наполнено грустью. Ёко показалось, что она вот-вот расплачется.

– Кто ты? – повторила Ёко хриплым голосом.

В ответ женщина лишь молча посмотрела на неё. В уголках её кристально-чистых глаз скапливались слёзы.

– Что…

Женщина медленно моргнула. Слёзы скатывались по её щекам. Женщина отвела взгляд в сторону. Ёко была слишком ошеломлена этим зрелищем и не знала, что сказать. Тем временем женщина обратила внимание на чудовище, валяющееся около Ёко. Она посмотрела на него со скорбным выражением лица, после чего медленно подошла к нему и склонилась перед ним.

Ёко ничего не могла делать, лишь смотреть. Она не знала, что сказать и не могла пошевелиться. Всё это время она пыталась подняться на ноги, но до сих пор не могла пошевелить ни пальцем.

Женщина осторожно протянула руку и погладила мёртвого зверя. Кончики её пальцев задели пятно крови на его шкуре. Женщина отдёрнула руку, словно дотронулась до раскалённого железа.

– Кто ты такая?

Женщина не отвечала. Вновь протянув руку, она взялась за рукоять меча, который всё ещё торчал из шеи чудовища, вытащила его и положила на землю. Затем она положила голову зверя к себе на колени.

– Это ты отправила этих ёма?

Женщина продолжала молчать, гладя мёртвого зверя, лежащего у неё на коленях. Её роскошное кимоно быстро испачкалось в крови.

– А все те ёма, которые нападали на меня до этого, это тоже ты? Что я тебе сделала?

Женщина покачала головой, продолжая обнимать голову чудовища. Ёко удивлённо подняла брови. Внезапно попугай, сидевший на плече женщина, захлопал крыльями.

– Убей её!   

Этот резкий голос, судя по всему, принадлежал попугаю. Вздрогнув, Ёко посмотрела него. Женщина распахнула глаза и тоже посмотрела в сторону попугая.

– Закончи начатое.

Женщина нарушила молчание.

– Я не могу.

– Убей её! Прикончи её!

– Пожалуйста, это единственная вещь, которую я не могу совершить! – женщина выразительно покачала головой.

– Я приказываю тебе! Убей её!

– Я не могу!

Взмахнув крыльями, попугай взмыл в воздух, облетел их по кругу и приземлился на землю.

– Возьми меч!

– Меч принадлежит ей. Это бессмысленно, – голос женщины был наполнен жалостью и мольбой.

– Тогда отрежь ей руку! – громко и резко произнёс попугай, энергично захлопав крыльями. – Хотя бы отрежь ей руку, чтобы она не могла держать меч!

– Я не могу. Я же сказала, я не способна использовать этот меч.

– Тогда используй этот! – попугай широко распахнул клюв.

В глубине его клюва что-то блеснуло. Не веря своим глазам, Ёко уставилась на попугая, из клюва которого постепенно вырастал блестящий чёрный стержень. Спустя какое-то время птица исторгла из себя полноценный японский меч в чёрных ножнах.

– Возьми его! 

Женщина побледнела от отчаяния.

– Пожалуйста, прошу вас…

– Выполняй! – попугай вновь хлопнул крыльями.

Женщина закрыла лицо руками, словно боясь, что её ударят. Ёко впилась пальцами в землю. Ей нужно было срочно подняться на ноги и убраться отсюда, но всё, что она могла делать, это скрести пальцами по земле.

Женщина повернулась в сторону Ёко. Всё её лицо было мокрым от слёз.

– Остановитесь! – голос Ёко был таким хриплым, что она сама едва слышала себя.

Протянув руку, женщина подобрала меч, который предложил ей попугай. Её руки были покрыты кровью того зверя, похожего на собаку. 

– Не делайте этого! Вы же хороший человек?

Что это за попугай такой? И что за существа напали на неё? Почему всё это происходит с ней?

Губы женщины шевельнулись.

«Прости меня», – едва смогла расслышать Ёко.

– Пожалуйста, не надо…

Женщина направила остриё меча на правую руку Ёко, вцепившуюся в землю. Странно, но казалось, что эта женщина вот-вот упадёт в обморок, настолько серым было её лицо. Глядя на всё это, попугай подлетел поближе и приземлился на руку Ёко. Его толстые когти впились в её плоть. По какой-то необъяснимой причине эта птица была тяжёлой, словно булыжник.

Ёко хотела стряхнуть его с руки, но не смогла сдвинуть её ни на дюйм.

– Давай! – прокричал попугай.

 Женщина подняла меч.

– Пожалуйста, нет!

Ёко изо всех сил пыталась пошевелиться, но она была слишком слаба. Попугай, сидящий на её руке, был слишком тяжёлым. Женщина опустила меч быстрее, чем Ёко вообще когда-либо могла пошевелиться.

Она не почувствовала ничего, кроме импульса от удара.

На секунду Ёко усомнилась в том, жива ли она вообще. Затем, до того, как шок превратился в боль, она потеряла сознание.

http://tl.rulate.ru/book/4471/392023

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо ))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку