Читать The Trembling World / Мир Ужаса: Глава 104 - Спросить дорогу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Trembling World / Мир Ужаса: Глава 104 - Спросить дорогу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Город Нинджин был намного больше, чем предполагал Лю Ган. Район "Счастливый сад" и корпорация Сан-Син были фактически расположены на окраинах города. Чтобы добраться до бухты Цинпу, Лю Гану придётся пересечь весь город.

Вскоре после того, как он покинул здание, Лю Ган начал ходить по улицам города, как будто заблудился. Повсюду в городе были зомби независимо от размера улиц. Обычные зомби больше не были угрозой и их убийство не давало Лю Гану опыта, так что они были для него просто помехой. Чтобы избежать ненужных неприятностей, Лю Ган проложил путь так, чтобы избежать больших групп зомби. Такой маршрут был слишком сложным. Он даже потерялся, двигаясь в сторону супермаркета "Удача и Юность".

В обычной жизни, если бы он был один и потерялся в большом городе, то попросил бы местных жителей показать дорогу. Однако теперь, когда большинство местных жителей стали зомби, это было как принятие желаемого за действительное.

Лю Ган посмотрел карту, которую он срисовал ранее с КПК, особенно на отмеченные важнейшие точки. Супермаркет "Удача и Юность" был у ближайшей точки. Но так как он потерялся, он пропустил её. Следующую точку отыскать было ещё труднее, так что ему придётся изменить первоначальный маршрут.

Прошло два часа. Лю Ган, Инь Хе и Чжан Шэнли держались пути, на котором не было толпы зомби. Пройдя безопасными маршрутами, они подошли к окраине большой реки, которая протекала в городе. По обеим сторонам этой большой реки были большие набережные, заросшие растениями. Сейчас здесь не было никаких зомби.

Лю Ган решил, что они могут отдохнуть здесь, чтобы восполнить свои силы. До катастрофы этот район, должно быть, часто посещали из-за его пейзажей. Это было отличное место для пар, чтобы проводить здесь вечерние романтические прогулки. Возможно, рядом с рекой даже бегали дети. Однако теперь, когда набережную захватили растения, здесь остался только запах гнилых трупов и несколько зомби неподалёку. Немногим дальше по реке вниз по течению иногда проплывали трупы. Некоторые, казалось, боролись, и было трудно понять, живые ли это люди или зомби.

– Этот похож на человека, – прошептал Чжан Шэнли, указав на дальний конец берега реки. Лю Ган посмотрел в сторону, куда указал Чжан Шэнли, и действительно, там были две фигуры людей. Каждый из них держался за бамбуковый столб вдоль берега реки, пытаясь что-то поймать.

– Сидите здесь и не двигаетесь. Я пойду проверю, – Лю Ган предположил, что эти двое были, вероятно, местными выжившими, поэтому они могли рассказать ему маршрут к супермаркету. Если они столкнутся с местными выжившими или игроками в городе, это будет опасная ситуация. Однако это не было большой проблемой для Лю Гана. Он доверял своим способностям справляться с угрозой, такой как местные жители и игроки.

На самом деле, это они должны бояться его, потому что он был более опасным. Когда Лю Ган подошел ближе, он заметил, что две фигуры около реки, сразу же упали на берег и перестали двигаться. Их тела были покрыты грязевыми и водными растениями, которые придавали им естественный покров. Используя свое улучшенное зрение, Лю Ган мог ясно видеть их выражение лиц и как они испугались. Этим двоим было около десяти лет, но было трудно сказать, что они делали на реке. Возможно, они избегали зомби или других игроков, поэтому они так одевались.

Судя по тому, как они действовали, и выражению их лиц, Лю Ган догадался, что эти двое были не игроками, а местными выжившими. Сейчас Лю Ган потерялся, и ему нужно было узнать направление. Таким образом, эти двое были для этого прекрасными кандидатами.

Лю Ган продолжал идти вдоль берега реки. Две фигуры внезапно присели на корточки и ещё сильнее занервничали. Судя по их выражениям, Лю Ган был уверен, что они испугались. Ждали, чтобы решить, следует ли бежать или продолжать скрываться? Они точно знали, что Лю Ган их обнаружил.

– Я не причиню вам никакого вреда. Я только хотел спросить вас о направлении, поэтому, если вы не против, ответьте мне. Я могу дать печенье и лапшу быстрого приготовления в обмен на информацию, – Лю Ган остановился примерно в десяти метрах от того места, где они лежали, и задал им этот вопрос.

Скрывавшиеся два местных жителя знали, что их обнаружили, и их путь к побегу был заблокирован. В этот момент они поняли, что бессмысленно продолжать скрываться. Они шептались друг с другом, а затем тот, кто повзрослее, набрался смелости и подошёл к Лю Гану. Он встревоженно остановился в трёх метрах. Несмотря на то, что он находился в трех метрах, Лю Ган почувствовал его запах. Это был запах ила, который рос вдоль берегов рек. Возможно, они нарочно натёрли свои тела им. В то же время их тела покрывало большое количество водорослей, так что они казались странными чудовищами.

– Куда ты направляешься? – спросил маленький местный житель. Несмотря на то, что "его" лицо было покрыто грязью, и тон был более глубоким, Лю Ган смог понять, что он на самом деле был девочкой.

– Маленькая девочка, я просто хочу узнать дорогу в супермаркет "Удача и Юность", – спросил Лю Ган.

Маленькая девочка еще сильнее занервничала, когда Лю Ган смог распознать её пол, но она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, отвечая ему.

– Он в пяти кварталах от этого района. Вы можете продолжать идти по краю реки, а затем, пройдя пять кварталов, вы достигнете развилки. В этот момент следуйте по направлению, ведущему к красному зданию, и пройдете мимо него. Продолжайте движение прямо мимо двух светофоров, и вы найдете перекресток. Поверните на нём направо, пройдите десять метров, и вы увидете супермаркет, – маленькая девочка подробно рассказала дорогу Лю Гану, а затем начала рассматривать его лицо. Этот незнакомец был особенно опасен для нее.

– Спасибо. Вот ваша награда, – Лю Ган вытащил пачки с печеньем и лапшой быстрого приготовления и бросил их перед маленькой девочкой. Затем он обернулся и пошел к месту, где прятались Чжан Шэнли и Инь Хе. Лю Ган прошёл примерно десять метров, а затем услышал шум позади. Он увидел, что двое местных жителей следуют за ним. Заметив, что Лю Ган оглянулся, они быстро застыли на месте. Они смотрели на Лю Гана и одновременно шептались друг с другом.

 

http://tl.rulate.ru/book/445/135909

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Спасибо за дозу
Развернуть
#
Аригато
Развернуть
#
Они шептались друг с другом...
-Сестра, мы кароч одичавшие дети которые ничего не понимают, так что давай попробуем его обворовать или убить, а??
-Отличная идея братиш!
Развернуть
#
Память 10 летнего ребёнка как у навигатора кек "5кварталов,3 свтовора"-ладно допустим но то что менч убило пройдите 10 метров"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку