Читать Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 3.0

Готовый перевод Married to the Devil's Son / Замужем за Сыном Дьявола ✅: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я стояла и смотрела, как Люциан осматривает руку Клары. Я была уверена, что она сделала это нарочно.

"Я в порядке." Сказала она, моргая своими длинными ресницами, что, как я заметила, она часто делает в присутствии Люциана.

"Вы уверены?" Спросил он, снова глядя на ее рану. Он, наверное, чувствовал себя виноватым, но она была единственной, кто хотел сражаться, и она сделала все это нарочно. Она делала это, чтобы сблизиться с ним.

Почему я всегда должна бороться за него? Я устала от этого.

Не желая больше ничего видеть, я решила уйти.

Я была обижена, зла, утомлена. Может, мне следовало остаться с родителями? Неужели я совершила ошибку, приехав сюда с Люцианом? Глаза мои наполнились слезами, и, не желая, чтобы кто-нибудь видел, как я плачу, я пошла быстрее по коридорам. Завернув за угол, я налетела на кого-то и попятилась назад.

"Простите, Миледи, я не заметил вас." Удивленно сказал Оливер.

"Все хорошо." Сказала я, пытаясь пройти мимо него, так как не хотела, чтобы он заметил, что я плачу. Но у меня не получилось.

"С вами все в порядке, Миледи?" Встревоженно спросил он.

"Да, я в порядке." Я попыталась улыбнуться.

"Просто скажите мне, и я убью того, кто заставил вас плакать." Сказал он. Я подняла глаза, чтобы посмотреть, не шутит ли он, но он не шутил, и мне вдруг захотелось рассмеяться.

"Ты не сможешь его убить." Сказала я.

"Это король? Его сестры?" Я покачала головой. Он, похоже, думал о том, кто бы это мог быть. Я видела, что он воспринимает это всерьез.

"Почему бы тебе просто не вывести меня из замка?" Предположила я. Его глаза расширились.

"Это небезопасно, Миледи."

"Но ты же со мной." Сказала я.

"Я бы так не переживал, если бы мы были дома, но в этом королевстве полно сумасшедших. За пределами замка небезопасно." Сказал он извиняющимся тоном.

"Пожалуйста, никто не узнает." Сказала я. Мне действительно нужно было выйти и сделать что-то, что заставило бы меня забыть обо всем. Подумав немного, он вздохнул.

"Хорошо, но мы не уйдем далеко." Сказал он. Я широко улыбнулась ему.

"Так вы не скажете мне, кто заставил вас плакать?"

"Нет." Я покачала головой, когда мы гуляли неподалеку от замка.

"Ты женат?" Спросила я его.

"Да, Миледи."

"Ты любишь свою жену?" Я не хотела быть назойливой или заставлять его чувствовать себя неловко, но я не могла не спросить.

"Очень, Миледи."

"А ты бывал бы с другой женщиной, когда у тебя есть она?"

"Нет, Миледи." Затем он немного помолчал, прежде чем сказать: "Его Высочество очень заботится о вас. Я никогда не видел, чтобы он так заботился о ком-то."

Полагаю, он сложил кусочки вместе.

"Нам не стоит идти дальше. Как видите, у меня нет оружия, чтобы защитить вас." Как только он закончил фразу, из-за деревьев появились четверо мужчин с мечами в руках. Это было похоже на засаду. Оливер немедленно встал передо мной.

"Бегите!" Сказал он. Я не знала, кто эти люди, но понимала, что они опасны. Я не могла оставить Оливера здесь, но, когда он еще громче крикнул: "Бегите!" я побежала.

Я чувствовала себя виноватой за то, что бросила его, особенно когда была именно той, кто убедил его меня с собой взять. Боже, что я наделала? Кто были эти люди? С ним все будет в порядке? Я остановилась как вкопанная, когда вспомнила, что у него нет оружия. Я не могла просто оставить его, но прежде, чем я успела что-то сделать, чья-то рука обхватила меня за талию, а другая накрыла мое лицо куском ткани. Я попыталась вырваться из хватки и вдохнуть воздух, но в нос ударил едкий запах, веки медленно отяжелели, а тело обмякло.

Медленно открыв глаза, я застонала от боли в голове.

"Миледи? Вы очнулись?"

Я несколько раз моргнула, прежде чем увидела Оливера, привязанного к стулу.

"Не волнуйтесь, я вызволю нас отсюда." Сказал он. Его одежда была порвана и пропитана кровью.

"Вы в порядке?" Обеспокоенно спросила я. Мое горло горело. Мне нужно было что-нибудь выпить, но я тоже была привязана к стулу. Я оглядела комнату, но она была пуста.

"Кто были эти люди?" Спросила я, когда страх прокрался в мой разум. Оливер открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут дверь в комнату отворилась и вошли пятеро мужчин.

"Я вижу, вы наконец проснулись." Сказал один из них, держа в руке кинжал. "Давайте сразу перейдем к делу. Сколько вы готовы заплатить нам, молодой человек?" Сказал он, глядя на Оливера.

"Отпустите ее, и я заплачу вам такую сумму, о которой вы могли только мечтать." Сказал Оливер. Мужчина рассмеялся.

"Нет, нет, вы принесете нам деньги, и тогда мы отпустим эту леди." Сказал мужчина.

"Нет, вы отпустите ее, приставите ко мне охрану, и я принесу деньги."

"Послушай, юноша, не указывай мне, что делать. Просто делай, что я говорю, Или я оставлю шрам на прекрасном лице твоей жены." Сказал он, подходя сзади и приставляя кинжал к моей щеке.

Мое сердце бешено колотилось в груди, и я никогда в жизни так не боялась.

"Не трогай ее!" Сказал Оливер "Уверяя вас, если с ее головы упадет хоть один волосок, то вы пожалеете об этом." Сказал он угрожающим тоном.

В ответ, они все засмеялись.

"Ооо, мне так страшно. Возьмите его и заставьте принести деньги." Приказал он другим людям.

Двое мужчин отвязали Оливера от стула, но его руки и ноги все еще были связаны, затем они вытащили его из комнаты. На этот раз Оливер не сопротивлялся, он, вероятно, знал, что это бессмысленно.

"А ты, кстати, красавица." Сказал мужчина, схватив мое лицо в ладони. "Но знаешь что? Я ненавижу богатых людей." Продолжил он с отвращением.

"Да ладно тебе, брат. Она прекрасна." Сказал другой, глядя на мою грудь, и я тут же пожалела, что надела сегодня это платье. Я пожалела, что покинула замок, и пожалела, что не послушала Оливера, но было уже слишком поздно. Я знала, что эти люди хотят сделать со мной. Я видела это в их похотливых взглядах.

Моя голова раскалывалась так сильно от боли, а сердце болезненно колотилось в груди. Меня чуть не вырвало от страха.

"Деньги - наш приоритет." Сказал мужчина.

"Да, но мы все еще можем повеселиться и получить деньги." Мужчина посмотрел на меня и облизнул губы, после чего его рука скользнула вниз к моему горлу и медленно опустилась еще ниже. Я кричала внутри, но из моего рта ничего не выходило. Слезы наполнили мои глаза, когда он схватил мою грудь и сжал ее.

"Шшш, не плачь." Сказал он и приложил палец к моим губам. "Я терпеть не могу слезы."

Гнев взял верх, и я укусила его за палец, а затем закричала так громко, как только могла, чтобы позвать на помощь, но другой мужчина ударил меня по лицу настолько сильно, что я ощутила вкус крови во рту. Мое горло еще сильнее заболело от крика, а щека горела так сильно, что мне хотелось плакать.

"Чертова шлюха!" Тот, которого я укусила, сказал, глядя на свой палец. Как будто ему было мало одной пощечины, он снова ударил меня по той же самой щеке. Потом он схватил меня за волосы и потянул назад. Мне захотелось плюнуть ему в лицо, но я не выдержу еще одной пощечины. Мое лицо и так было изранено от боли.

"Я заставлю тебя пожалеть, что ты даже подумала о том, чтобы укусить меня."

http://tl.rulate.ru/book/44137/1109922

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Замужем неделю - «почему я всегда должна бороться за него»? Ой ржу xD
Развернуть
#
я их просто обожаю))) всех вот этих вот "принцесс" и прочих героинок, отпетых и отбитых на голову дебилок, которые, не консуммируя браки, требуют от мужей верности, которые постоянно попадают в какие-то истории, в которые могли бы и не попасть, будь они нормальными, которые лгут на каждом шагу, требуя от других только правды))) это украшение любой истории, всегда читаю и жду, чего еще выкинет эта(та, другая, пятая) безголовая курица, обуянная мечтой о собственной *************))) Вот говорят черным по белому "нельзя идти туда, там опасно". Да ну, вы что? Мы тока немного погуляем, ты же со мной))) нуну, гуляй теперь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку