Читать Shinwa Densetsu no Eiyuu no Isekaitan (LN) / Сказы о Мифическом, Легендарном Герое из другого мира: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Shinwa Densetsu no Eiyuu no Isekaitan (LN) / Сказы о Мифическом, Легендарном Герое из другого мира: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда солнце начало подниматься на небе, отбрасывая легкую тень от плывущих облаков, крепость Берг снова ожила.

"Ууму..."

Проводив Хиро, Трис оказался в офицерской столовой. Пусть он и был старым солдатом, но героическая аура, исходящая от его натренированного тела, была сильна, как у молодого человека.

Тот, кого боялись как демона-наставника, теперь сидел на телефоне и его лицо выражало сложную гамму чувств.

"--По-че-му-у!"

Взгляды солдат были прикованы к Трису, когда кто-то внезапно закричал. Однако Трис настолько отвлекся чем-то другим, что это его не беспокоило. Девушка, которая была столь подавлена, что ее можно было принять за призрака, -- шестая принцесса Лиз, вошла в столовую.

"Меня бросили... Хиро бросил меня".

Бормоча себе под нос, Лиз села за длинный стол напротив Триса, лицом к лицу. Лиз, которая была настолько очаровательна, что смотреть ей в глаза было наслаждением, выглядела так, будто она вот-вот умрет.

Неудивительно, что Трис не смог удержаться и окликнул ее.

"Мм, что-то не так?"

"Я не могу найти Хиро".

"...Понимаю".

"Думаю, он, наверное, пошел к моему дяде. Хиро не умеет ездить верхом, поэтому думаю, он воспользуется дилижансом".

Лошади очень хорошо считывают человеческие эмоции. Если вы им не нравитесь, они будут над вами смеяться, а если наездник боится, они постараются отговорить вас от езды. Но если вы дадите им любовь и ласку, они будут делать то, что вы хотите, и станут надежными партнерами.

В случае с Хиро никаких технических проблем не возникло. Он ездил верхом настолько естественно, что было очевидно, что много практиковался. Просто лошадь не слушала команд. Если бы она его сбросила, он бы убежал от нее.

"Ох, кстати, о лошадях..."

Трис решил поделиться с ним своими тревогами. Речь шла не только о лошадях, но и о Хиро.

"Принцесса, вы когда-нибудь ездили верхом на "быстром драконе"?"

"Конечно, нет. Они же из рода драконов. У них очень сложный характер, и я не думаю, что они позволят человеку сесть на себя. Я слышала, что только некоторые из зверолюдей, которые могут общаться с драконами, могут ездить на них верхом".

Да, верно, но Хиро показал Трису, что умеет ездить на нем прямо у него на глазах.

Более того, похоже, "быстрый дракон" опустил голову набок, чтобы было удобнее сесть верхом.

"Кстати, разве в этой крепости не было одного такого? Типа того, которого мы захватили раньше в деревне, когда он бушевал".

"Был, но этот мальчишка ускакал на нем".

"Ха, даже Трис теперь может шутить".

"Это не шутка! Я видел это своими глазами. Я видел, как этот мальчишка уезжал отсюда верхом на быстром драконе до восхода солнца. Я не шучу!"

Сказав это, фыркнув, Трис, похоже, понял, что оплошал.

"Я бы хотел услышать эту историю целиком".

Кровь отхлынула от лица Триса от звука голоса Лиз, нежного по тону, но полного гнева.

"Хайи... пожалуйста, простите меня".

Через несколько мгновений после того, как из уст Триса вырвался небольшой крик, в офицерской столовой раздался громкий крик.

***

14 июля 1023 года по имперскому календарю. Солнце, плывущее по безоблачному чистому небу, безжалостно поливало зеленую растительность. По воздуху луга, наполненному запахом этих растений, носилось какое-то существо.

Хотя оно было меньше лошади, его скорость была несравненно выше. Тот, кто сидел на нем верхом, -- мальчик, одетый в черную форму, -- Хиро.

(Даже я могу ездить на нем... и он такой быстрый!)

Ветер бил ему в щеки, заставляя лепестки цветов отлетать назад. Словно он стал одним целым с природой.

Существо, на котором ехал Хиро, -- "быстрый дракон", подаренный ему Трисом. Это неместный вид, который изначально обитал на островах Шайтан, расположенных на востоке центрального континента.

Около трехсот лет назад авантюристы захватили несколько экземпляров с островов Шайтан, и они сбежали, что привело к их распространению на центральном континенте.

"Давайте прорвемся к особняку господина Кьорка!"

Окрепнув, Хиро велел проворному дракону бежать по улице Рыси. Центральная улица была заполнена людьми, и лавки выстраивались в ряд с раннего утра.

Война закончилась, и город, похоже, обрёл часть своего прежнего оживления.

Когда Хиро прибыл к особняку, он спрыгнул с проворного дракона и подбежал к стоявшему в дверном проёме человеку.

— Хиро-сама, благодарю за вашу тяжкую работу в этом долгом путешествии.

— Давненько не виделись. Гм… вы же Курт-сан, верно?

Курт фон Термье, помощник Кьорка-сана, который помогал во время прошлого визита Хиро. Он также управляющий, который наблюдает за слугами в особняке.

— Да. Прошло много времени. Хотя мне есть много чего обсудить, прошу, пройдите сюда. Господин с нетерпением ждёт вас.

Курт провёл Хиро в особняк и отвёл его в гостевую комнату на первом этаже.

Особняк со всех сторон был окружён белыми стенами без единого пятнышка, а окна на западной стороне выходили в северную часть дома, где жили старики. Хиро расположился на низком мягком диване в форме буквы «Г» в комнате.

Кьорк сидел напротив него за столом на другом конце комнаты.

— Этапная карета до Великого Имперского города, да?..

Услышав просьбу Хиро, он отпил глоток чая, который принесла служанка, и улыбнулся.

— Я тут же устрою это для вас. Когда вы планируете уехать?

— По возможности я хотел бы уехать сегодня… это подходит?

— Вы в такой спешке? Я не думаю, что в том, чтобы отдохнуть денёк, есть что-то плохое.

— Хотя в письме императора не было указано конкретных сроков, я думал, что лучше поторопиться настолько, насколько это возможно.

— Понимаю, это, безусловно, верно.

Кьорк кивнул, затем улыбнулся и слегка хлопнул в ладоши.

— Курт, принеси мне перо и лист пергамента.

— Понял.

Поклонившись, Курт тихо закрыл дверь и disappeared from the room. Увидев это, Кьорк начал рыться в карманах прямо перед Хиро.

— Итак… даже если использовать экспресс-карету, всё равно потребуется пять дней, чтобы добраться до Великой Императорской столицы. Я не думаю, что вы сможете обойтись без еды и питья за это время.

Кьорк поставил на стол скромный мешок.

— Вот, возьмите запасы еды и воды.

— Нет, я не могу позволить вам делать для меня так много…

Перед отъездом Хиро получил немного денег от Трис, чтобы финансировать поездку. Всего восемь серебряных драт — это не много, но достаточно, чтобы добраться до Великой Императорской столицы. Однако в мешке, который вынул Кьорк, было больше, с какой стороны ни посмотри.

Когда Хиро уже собирался вежливо отказаться, Кьорк протянул руку.

— Нет, нет, не нужно стесняться. Я в долгу перед вами за всю вашу помощь, и, что важнее всего, за спасение жизни моей племянницы. Что ж, я не думаю, что когда-нибудь смогу отплатить вам за это. Как вы считаете? Вы можете принять это?

Кьорк улыбается, но в его глазах твёрдое намерение не сдаваться. Если всё равно придётся согласиться, лучше воспользоваться любезностью прямо здесь.

— …Огромное спасибо.

— И учитывая ваш подъём в обществе, не повредит кое о чём позаботиться.

Хиро горько усмехается. У Кьорка выражение корыстных мотивов, не подобающее джентльмену.

— Я сделаю всё возможное, чтобы оправдать ваши ожидания.

— Ха-ха, я буду ждать этого с нетерпением.

Тут как раз вернулся Курт. Он положил перед Кьорком перо, чернила и пергамент. Кьорк лёгким и привычным движением развернул перо.

— Отдайте это служащему этапной кареты.

Поскольку чернила ещё не высохли, пергамент передаётся Хиро без сворачивания.

— Они предоставят вам самую быструю из имеющихся карет. Хотя, возможно, это будет не самая удобная карета.

Дорога, по которой ходит этапная карета, называется имперской, потому что в основном управляется государством. Помимо регулярного обслуживания, через определённые промежутки устроены стоянки, где уличные торговцы продают еду и воду.

Помимо этого, соседние укрепления постоянно патрулируются стражниками, защищающими от бандитов и монстров, именно поэтому люди так любят это место как безопасный маршрут для путешествия.

«О, и не волнуйтесь насчет быстрого дракона. Мы хорошо о нем позаботимся».

На самом деле, он мог бы оседлать быстрого дракона и долететь до Великой Императорской столицы, но, учитывая риск заблудиться, Хиро решил, что будет лучше воспользоваться дилижансом.

«Спасибо. Что ж, тогда я пойду».

Проводив Киорка, Хиро покинул особняк и направился к станции. Яркие солнечные лучи жгли его кожу, но прохладный бриз ласкал его кожу, принося облегчение. Пройдя через железные ворота между белыми стенами и спустившись с длинного холма, он оказался в северном районе, где жили пожилые люди.

Сначала он проходит мимо гостиницы, а затем поворачивает за угол таверны, полной горожан, взволнованных недавней победой. Затем он увидел открытую местность — высокую ограду, окружающую поляну.

Внутри находятся десятки крепких лошадей, выведенных для повозок. Дальше от этого места он мог видеть большую бревенчатую станцию с покрашенной в красный цвет крышей.

Зайдя в конюшню «Рыси», Хиро передал дежурному пергамент от Киорка. Затем, вскоре, перед ним предстает семиместный дилижанс.

(Великая Императорская столица, а? ... тысячу лет назад это называлось Королевской столицей, но, думаю, многое изменилось.)

Наблюдая за тем, как все меняется, Хиро сел в карету, его сердце билось от предвкушения.

http://tl.rulate.ru/book/44014/3809433

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку