Читать 10 nen goshi no HikiNiito o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta / Хикикомори в другом мире: Глава 4. Сакура - сестра Юджи, разбирается с проблемами в Японии :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 10 nen goshi no HikiNiito o Yamete Gaishutsushitara Jitaku goto Isekai ni Ten’ishiteta / Хикикомори в другом мире: Глава 4. Сакура - сестра Юджи, разбирается с проблемами в Японии

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4. Сакура - сестра Юджи, разбирается с проблемами в Японии

 

  - И что ты сегодня планируешь делать?

  

  Наступил рассвет следующего дня, после того, как так жестко было проведено подтверждение личности сестры, Сакура заканчивала завтрак, когда Эми с ней заговорила.

  

  - Хммм, учитывая, что письмо от брата придет в лучшем случае вечером, а то и ночью, сегодня я бы хотела пробежаться по нескольким местам. Не знаю уж в другом он мире или нет, но ведь электричество и вода у него есть, верно? хочу проверить что там с коммунальными платежами, ситуацией по договору и поступает ли оплата за все услуги своевременно.

  - Уваа... а это интересно! Но у меня сегодня много работы, после чего, мне надо забрать дочурку из садика. Так что я просто не смогу быть с тобой, понимаешь?...

  

  Ужас, она действительно из любопытства готова ходить вместе с Сакурой по коммунальным компаниям.

  С другой стороны, нужно ее поблагодарить за то что, она довела ситуацию с ее братом до нее, так повторяла про себя Сакура, стараясь подавить свое раздражение.

  

  - У меня есть взятая на прокат машина, так что я и сама управлюсь. И потом, я же в этом городе выросла. И спасибо, что вчера выручила меня.

  - Проклятье. Если все еще будешь в Японии, не забудь связаться со мной! И все подробно рассказать!

  

  Эми которая все еще продолжала возмущаться, неожиданно была стиснута в объятьях Сакурой, после чего Сакура выбежала наружу.

  Кстати она даже на прощание рукой помахала.

  Фактически уже совсем превратилась в американку.

  

  * * *

  

  Представитель семьи Ходжо, верно!? Наконец-то мы смогли отыскать хоть кого-то с этой семьи! Управляющий! Управляющий! Тут из семьи Ходжо пришли!

  

  Женщина-секретарь проводила Сакуру до офиса. В который тот час же влетел мужчина в годах, который похоже и был управляющим.

  

  - Семья Ходжо значит... Наконец-то я смог с Вами встретится! Мы так долго пытались выйти с Вами на связь, письма возвращались отправителю, на телефонные звонки никто не отвечал, мы даже на Ваш адрес ходили, но вот только дома там уже не было. Я уже и не знал, что нам дальше делать.

  

  Мужчина перешел сразу к делу, отбросив всякие мелочи вроде представления, или обмена визитками.

  

  - Э-э... Но вообще-то я сама не в курсе что происходит...

  - Что происходит!? Вы еще спрашиваете что происходит! Проблемы, вот что. Послушайте, если Вы меняете свое место проживания, надо предупредить об этом коммунальные службы. Это же обычное дело, но Вы даже не подумали связаться с нами когда переезжали, а мы сами с Вами связаться не могли. Когда мы отправились проверять, что там происходит, дома уже не было. Мало того, что за недоносков Вы наняли, которые занимались сносом Вашего дома? Мало того, что они с нами не связались, так они еще и электрический кабель обрезали и утащили с собой. Просто ужас. Может быть скажете название их компании, я бы их лично навестил и объяснил, что к чему? Если они продолжат такое творить, то кто-то может пострадать, а то и погибнуть. Вы это понимаете? Когда наши работники пришли к Вашему дому, все что они увидели, это оторванный конец кабеля, который свободно свисал. А ведь он был под напряжением. Нам пришлось в авральном порядке все чинить. И Вы еще мне говорите, что ни о чем не знали? Ха-ха-ха...

  

  Мужчина сухо рассмеялся, но его лицо сохраняло серьезное выражение. Он явно очень устал. Но судя по всему в этом не было ничего странного.

  

  - В-Вот все значит как?... Тогда что насчет контракта и коммунальных выплат...

  

  Хотя на Сакуру серьезно давят, но она даже и не подумала извиниться.

  И не потому, что у нее плохой характер, просто она в Америке приучилась, что свои слова надо выбирать очень осторожно, когда общаешься с официальными лицами.

  Если она начнет извиняться, то это будет выглядеть так, как если бы она признала за собой вину.

  Так что она не приносила извинений по причине возможных финансовых убытков, а не склочного характера.

  

  - Контракт? Конечно же он аннулирован. Понятно? Кабель в воздухе мотался, Вы это понимаете? Мало того, он еще и искрил во все стороны. Как его вообще можно использовать? Деньги? Счет по убыткам вы получите от наших юристов. Прошу Вас предоставить нам телефон по которому мы сможем с Вами связаться.

  - Понимаю. Вот мой телефонный адрес и Е-мейл. Хотя со мной и можно связаться, но я живу по другую сторону океана, может быть я могу оставить вместо себя представителя, который проживает в Японии? По поводу представителя я с Вами свяжусь позднее.

  - Это было бы просто отлично. Вот мои данные.

  

  Наконец-то управляющий вытащил визитку.

  Уже в самом начале она столкнулась с большими проблемами, Сакура более-менее начала понимать, во что ввязалась.

  

  Фух.

  Когда Сакура вернулась в свою машину, она тяжело вздохнула.

  "Почему тогда у него в доме есть электричество?" она это абсолютно не понимает.

  А ей ведь еще надо отправится в газовую компанию и водоотведение.

  

  И все время ей предъявляли претензии.

  

  Ответ в этих компаниях был одинаковым, словно написанным под копирку: внезапное отключение, опасность для окружающих, счет поступит от юристов.

  

  Если бы она могла предвидеть что все пойдет именно так, то вместо того, чтобы связываться с братом, она скорее в первую очередь должна была связаться с адвокатом.

  Сакура решила заняться этим как можно быстрее.

  

http://tl.rulate.ru/book/4316/380366

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку