Читать 잃고 나서야 깨달았다 / Лишь потеряв, мы начинаем ценить: Глава 12. Ваши руки так красивы, что я не смог остановиться… :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод 잃고 나서야 깨달았다 / Лишь потеряв, мы начинаем ценить: Глава 12. Ваши руки так красивы, что я не смог остановиться…

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вопрос был задан мне, но ответ на него пришёл из чужих уст:

– Я зашёл ненадолго...

Хэйден обозначил своё присутствие. Он сделал пару изящных шагов, выходя из тени, служившей ему укрытием, встал перед шкафом и взглянул на отца. Увидев Хэйдена, отец растянул губы в неком подобии улыбки и растерянно обратился к гостю:

– Боже правый! Г-господин Хэйден!

«Что же на самом деле скрывалось за наигранной растерянностью отца?» – этого я не могла понять, но была абсолютно уверена, что неожиданный ночной визит Хэйдена пришёлся ему по душе.

– Я очень хотел кое-чем поделиться с мисс Лилиан, поэтому в спешке приехал. В следующий раз я заблаговременно сообщу тебе о своём визите.

Со мной Хэйден обращался очень вежливо и с заботой, но с отцом холодно и неуважительно, как это принято у дворян в отношение простолюдин.

– Да, буду Вам сильно благодарен, если Вы так и сделаете. И-ик!

– А теперь покинь комнату. Я ещё не закончил беседу с мисс Лилиан.

– Но господин Хэйден...

– Что-то ещё?

– Да... Боюсь, это очень важно, – Хэйден дёрнул подбородком, позволяя моему отцу продолжать.

– Мне очень жаль, но мой ребёнок не работает в ночные часы. Пожалуйста, имейте это в виду. Девственные невесты очень ценятся.

– ...

Это было мерзко. Я почувствовала сильное помутнение, как если бы съела что-то не то. Но лишь ощущениями это не закончилось. К моему горлу начал подступать приступ тошноты. Я резко вскочила с постели и, прикрыв рот рукой, выбежала из комнаты. Сзади послышались звуки чьих-то шагов. Открыв дверь в ванную комнату, я склонилась над умывальником в очередном приступе тошноты.

– Вы прожили так всю свою жизнь?..

Тем, кто покинул комнату вслед за мной, был Хэйден. И неудивительно, ведь отец никогда бы так не поступил.

Я медленно кивнула в знак согласия.

– Поэтому Вы не побоялись смерти? Думаете, что лучше будет умереть, чем жить в такой реальности? – я никак не отреагировала на этот вопрос.

Приступы тошноты прекратились.

– Если Ленон Хиллс... Встречался с Вами по той же причине, что и я, не могли бы Вы продолжить эти встречи,чтобы сообщать мне о его тайнах?

– ...

– Вы ведь можете это сделать? Если Вы только поможете мне, я сделаю для Вас всё, что угодно. Я дам Вам деньги, власть... Я... Я сделаю для вас всё, что в моих силах!

Я снова промолчала, будучи не в силах что-либо ответить.

– Если у Вас будут деньги, пускай даже небольшие, сможете покинуть этот дом. Вы вырвитесь из цепкой хватки своего отвратительного отца.

«Могу ли я использовать секреты Ленона, чтобы получить желаемое?» – на мгновение это предложение заставило меня всерьёз задуматься.

– Конечно, я не требую от Вас ответа прямо сейчас. Я дам Вам время подумать. Однако я не могу долго ждать.

– ...

– В отличие от Ленона Хиллса я не бросаю слов на ветер. Пожалуйста, доверьтесь мне, – прикрыв рот рукой, я пристально посмотрела на него.

Его серебристые глаза, смотрящие прямо на меня, горели решительным огнём. Этот взгляд означал, что Хэйден говорил правду, и оттого мне хотелось ему верить.

***

Той ночью мне снился сон, в котором я куда-то бежала. Я покидала кромешную тьму, в которой не было видно ни лучика света. Я без оглядки бежала навстречу свободе. И в этом сне я выглядела счастливее, чем когда бы то ни было. «Если я вдруг исчезну, кто первым начнет искать меня? Даже не так... Кому станет от этого грустнее?» – задумалась я.

***

«Вчера был такой сильный дождь, а сегодня это уже неважно...» – на улице во всю светило солнце, а небо было ясным и чистым. «Что бы ни случилось, а следующий день наступит как ни в чём не бывало. Даже если бы мне сказали, что сегодня я умру, завтрашний день всё равно бы наступил» – опустив свой взгляд на землю, я снова взяла в руки лопатку и начала приводить в порядок сад, разрыхленный моей сестрой. Пока я выравнивала землю, в памяти время от времени всплывали образ Изабель и вчерашние события: «Если я сделаю так, как сказал Хэйден, смогу ли вернуть Изабель?» – от всех этих мыслей голова шла кругом. Я впервые в жизни столкнулась с такой нелёгкой ситуацией.

Когда я уже почти закончила выравнивать землю, за моей спиной послышались какие-то звуки, намекающие на чьё-то присутствие. Обернувшись, я увидела незнакомого человека. Мужчина был одет небогато, но и потрёпанным его нельзя было назвать. Чтобы разглядеть его лицо, мне пришлось поднять свой взгляд довольно высоко: ростом природа его не обидела. Лучи солнца над его головой ненадолго ослепили меня. Однако я сумела смутно разглядеть черты его лица. Это была наша первая встреча с этим мужчиной:

– Вы – мисс Лилиан? – тембр его голоса оказался низким и глубоким.

Я коротко кивнула.

– Ой, извините... Я слишком высокий, Вам, должно быть, трудно так смотреть на меня, – он тепло улыбнулся и сменил позу, опустившись ко мне.

Теперь я могла как следует разглядеть его. Вьющиеся каштановые волосы были сильно спутаны, будто их давно хорошо не расчёсывали, а ясные золотистые глаза были устремлены прямо на меня. Он широко улыбался. Его мягкий взгляд в сочетании с приподнятыми уголками алых губ радовал глаз. Я подумала, что такое приятное лицо даже самому мнительному человеку внушило бы доверие. Он был достаточно миловидным, однако его физические данные нельзя было назвать таковыми. Широкие плечи и само тело выглядели достаточно крепкими и внушительными, будто передо мной стоял рыцарь.

– Приятно познакомиться. Меня зовут Лабрадор, – он протянул мне руку для пожатия.

Я опустила взгляд на его большую ладонь и, вытерев свою руку о подол платья, обменялась с ним рукопожатием. После этого мужчина не произнёс ни слова. Он не объяснил ни то, зачем так внезапно пришёл ко мне, ни то, откуда знает моё имя. Он не дал ни одного ответа на витавшие в воздухе вопросы. Вместо этого лишь рассеянно куда-то смотрел, продолжая держать меня за руку. Взгляд его золотистых глаз, похожих на летнее солнце, упал на мою руку, а затем он неожиданно и столь же резко поднёс её тыльной стороной к своим губам:

– !..

Меж его губ, растянутых в тусклой улыбке, показался красный язык. Без единого колебания он начал проходиться им по моей ладони. Хоть я и растерялась от такого действия, но у меня даже не возникло мысли убрать руку. Я изучала взглядом его лицо, склонившееся к моей кисти. Коричневые брови были аккуратно уложены, щёки покрылись румянцем. Длинные ресницы немного колыхались, поддаваясь небольшому ветерку.

Это было возбуждающе. Как только я ощутила это чувство, тут же отдёрнула свою руку. Лабрадор покорно выпустил мою кисть из своей хватки и устремил на меня усталый, расслабленный взгляд. В нём было что-то очень соблазнительное и манящее. Спустя несколько секунд Лабрадор наконец пришёл в себя:

– П-простите. Ваши руки так красивы, что я не смог остановиться... – он встал на колени и несколько раз поклонился, извиняясь.

«Слишком бурные извинения. Слишком бурная реакция» – безусловно, его поведение было очень странным, но ни к чему было так старательно извиняться.

– Причина моего визита к Вам заключается как раз в такого рода действиях...

– ...

– Мисс Лилиан... Говорят, Вы очень хороши в выслушивании и хранении чужих тайн, – я догадывалась, что он здесь за этим.

Этот мужчина, которого я видела первый раз в своей жизни, приехал ко мне, чтобы поделиться своей тайной. Лабрадор был третьим мужчиной, специально искавшим меня. «Какая же была связь между тем, что он сейчас сделал, и тем, что он хранит глубоко внутри?..» – так же, как и в первую встречу с Хэйденом и Леноном, мне было очень интересно, что же он скрывает ото всех.

Я решила, что для начала нужно отвести Лабрадора в дом, так как наш забор был невысоким. Совершенно очевидно, что мужчина такого гигантского роста, стоящий посреди нашего двора, привлечёт много лишнего внимания. Я не хотела, чтобы вокруг меня вились странные слухи и сплетни. В этот момент я вспомнила вчерашнюю фразу отца: «Мне очень жаль, но мой ребёнок не работает в ночные часы. Пожалуйста, имейте это в виду. Девственные невесты очень ценятся».

Хоть я толком и не ела сегодня, но мой рвотный рефлекс сработал, как надо: «Не лучше ли будет пустить эти грязные слухи?..» – всерьёз задумалась я, прикрыв рот рукой, и медленно закрыла глаза.

– В-вы в порядке? – взволнованно спросил Лабрадор.

Я не могла поведать незнакомцу о своих семейных проблемах и просто кивнула. Не желая более тянуть время, я махнула рукой, приглашая пройти его в дом вслед за мной.

Ilin Imperium

Перевод: mabletailor

Редакт: atir_dav

Бета: Vivian

http://tl.rulate.ru/book/42776/1553524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Парень, я всё понимаю, но руки то грязные, глистов ещё занесешь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку