Готовый перевод I Became The Black Swan Mother of The White Swan Princess / Я стала чёрным лебедем, матерью принцессы-лебедя: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Говорят, что если как-то справляться с проблемами по мере их возникновения, то хотя бы один день счастья тебе обеспечен.

— М-м-м.

А ведь так и было!

— Эх...

 

Сегодня почему-то вздохи не прекращались.

 

Лёжа в постели и ворочаясь, я чувствовала себя неудобно, будто что-то давило на спину. Хотя на самом деле, конечно, дискомфорт был не физический, а душевный.

 

......

 

В итоге я вскочила с постели. Выглянув в окно, увидела, что до ночи ещё далеко, но из-за тревоги на душе мне хотелось поскорее превратиться в чёрного лебедя. В конце концов я дошла до озера, уселась на пригорке и подперла подбородок рукой.

 

— Вы рано сегодня, графиня, — сказали гуси, плавающие на озере.

— Да-да.

 

Когда они подплыли, чтобы поприветствовать меня, я отмахнулась, показывая, что в этом нет необходимости.

 

Не в настроении я сейчас принимать ваши приветствия.

 

Мне подумалось, что, возможно, я зря пришла к озеру, но, кроме этого места, идти было некуда.

 

— Госпожа, вы действительно пришли! Гуси сказали мне, но я не могла поверить.

— Селена.

 

Неужели в этом озере не бывает никаких секретов?

 

Наверное, потому что они плавают по воде, новости распространяются ещё быстрее.

 

Переваливаясь с боку на бок, Селена подошла и села рядом со мной. Я расправила сухую траву, чтобы устроить ей место.

 

— Вы выглядите расстроенной, госпожа.

— ...Хм. Я?

 

— Это началось после визита мисс Ребекки, верно?

 

Какая ты наблюдательная.

 

Я хотела притвориться, что ничего такого, но в итоге слегка закатила глаза.

 

На самом деле, именно эта её наблюдательность стала причиной того, что Селена оказалась под проклятием.

 

Она первой заметила, что красивый молодой человек, часто посещавший особняк, на самом деле был чёрным магом, и именно поэтому она оказалась в таком положении. От неё, с её проницательностью, бесполезно что-либо скрывать.

 

— Не принимайте близко к сердцу. Мисс Ребекка ведёт себя так не первый день, что уж тут.

— Это так, но...

 

Другое дело, когда эта девочка — моя дочь.

— Хууууух.

 

Сдерживаемый до сих пор вздох снова вырвался наружу.

 

На самом деле, причиной моего уныния были именно они.

Лания и Ребекка.

 

Их можно было бы назвать злодейками, какие встречаются в любом романе, но по документам они были моими дочерьми. Ко всему остальному я могла бы как-то приспособиться, но к этому привыкнуть было трудно.

 

Падчерицы моего же возраста!

 

Можно подумать, что с моим положением вдовы, проданной и проклятой, не стоило бы так переживать из-за этого, но у каждого свои приоритеты.

 

В прошлой жизни я выросла одна, без родителей и даже без братьев и сестёр, поэтому у меня были свои представления о семье.

 

Заботливый и внимательный муж и надёжный сын — это хорошо, но для матери, конечно же, должна быть и любимая дочь!

 

Мягкие пухлые щёчки, невинно сияющие глазки, маленькие чмокающие губки.

— О-о!

 

От одной только мысли об этом сердце переполнялось до щемящего чувства в носу.

 

Поэтому, когда я читала романы, мне нравились не основные сюжетные линии о главных героях, а дополнительные истории, где появлялись дети.

 

Когда в них появлялись маленькие, очаровательные девочки, похожие на своих матерей, я невольно улыбалась, словно видела свою собственную дочь.

 

«Точно. Я ведь покупала им смеси и меняла подгузники через интернет, так что они и правда мои дочери!»

 

Видеть в романах детишек, счастливо растущих, крепко держа за руки маму и папу, приносило мне огромное удовлетворение.

 

Сказать, что это было как раз то, чего не хватало в моём детстве... было бы слишком бессовестно, но просто видеть это уже было приятно.

 

Я тоже мечтала, что если у меня когда-нибудь появится такая дочь, то я буду растить её красивее и без всяких лишений, как никто другой.

 

...А теперь это.

Одна — психопатка, другая — неуправляемая злодейка.

 

Почувствовав разрыв между мечтами и реальностью, я окончательно проснулась.

 

Я могла отказаться от всего остального, но это была моя последняя мечта.

Какой же грех я совершила, чтобы заслужить такое!

 

Я не просила стать богатой или встретить красивого принца, как другие.

Я просто хотела жить обычной жизнью, родить красивую дочь и жить с ней дружно и счастливо, но бывает ли гром среди ясного неба хуже этого?

 

— Если бы я знала, что всё обернётся так, я бы загадала желание правильно.

— Что? Какое желание?

— Ничего. Неважно.

 

Я легонько постучала по клюву озадаченной Селены и, отряхнувшись, встала.

 

Если бы я знала, что моё последнее желание, загаданное в зоопарке, исполнится таким образом, я бы загадала ещё и это.

 

...Пожалуйста, дайте мне хоть одну красивую дочь.

Почему же я не сказала этого?

 

С пустым сожалением я поправила чёрное траурное платье.

Всё равно скоро я снова превращусь в чёрного лебедя, но на короткое время мне нужно было вернуться в постель и немного поспать.

 

— Я пойду первая. А ты пойди поймай несколько карпов. Сейчас как раз сезон.

— Вообще-то, я поймала одного ранее, но оказалось, что он тоже был человеком. Я ещё удивилась, почему он такой большой.

 

— Не думаю, что об этом стоит говорить с улыбкой... Подожди!

Тихо.

 

Я хотела отчитать Селену, но приложила палец к губам.

Удивлённая Селена огляделась, думая, что, возможно, пришли Лания или Ребекка, но это были не они.

 

Точнее говоря, это был не человек.

— Госпожа, что случилось?

— Подожди... ты не слышала какой-то звук только что?

 

— Звук? Какой звук...?

— Вот. Ты слышала? Опять!

 

Шорох. Услышав тихий звук из камышей, я снова пригнулась.

 

Без сомнения, в этих зарослях камыша что-то пряталось.

 

Отодвинув суетящуюся Селену, я осторожно сделала шаг, второй, приближаясь.

 

— Кто там?

 

Я позвала, но не получила никакого ответа.

 

Если нет ответа, даже когда зову я, стоящая на вершине экосистемы озера, несмотря на человеческий облик, то возможны два варианта.

Либо кто-то только что попал под проклятие, либо это изначально животное.

 

— Как тебе не стыдно не отвечать, когда госпожа зовёт? Выходи. Я сейчас туда залезу и проверю.

— Нет-нет, всё в порядке.

 

И почему-то у меня было интуитивное ощущение, что это был второй вариант.

 

Успокоив излишне возбуждённую Селену, я осторожно раздвинула камыши.

 

— Всё в порядке, выходи... Ой!

Моя рука, раздвигающая камыши, непроизвольно прикрыла рот.

 

Это определённо было существо, которое я раньше не видела в этом озере.

 

Маленький, невероятно милый малыш с пушистым белым мехом смотрел на меня, моргая красными глазами.

 

— Ах, это же маленький лебедёнок!

 

Боже мой.

На мгновение у меня перехватило дыхание, и я просто смотрела. Он прятался в камышах... нет, он был настолько маленьким, что не было нужды прятаться. Сидя на корточках и наклоняя голову, он выглядел даже милее любой куклы.

 

— Смотри, это лебедь. Точно лебедь!

— И правда. Похоже, он совсем недавно родился... Интересно, где его мать? Или он потерялся?

 

— Шшш, кажется, он испугался.

 

Я осторожно присела перед лебедёнком, который вжал голову в плечи от шумной реакции Селены. К счастью, он не убегал, хотя и моргал глазами, так что, видимо, я не показалась ему такой уж страшной.

 

— Странно, что здесь лебедь. Единственные лебеди в озере — это лорд Лемингтон и его жена! Неужели у них уже появился ребёнок?

— Вряд ли. Совсем недавно они сильно ссорились, обвиняя друг друга в проклятии. К тому же, они оба уже в возрасте, чтобы иметь нового ребёнка...

— Д-да, ты права?

 

Думать, что проклятое озеро всегда угрюмое или всегда мирное — настоящее заблуждение.

 

Напротив, возможно, из-за превращения в животных, эмоциональные изменения стали более дикими, и это место можно было назвать настоящим царством животных, с которым не сравнится даже мир шоу-бизнеса.

 

Без ограничений и посторонних глаз, с отчаянием от неопределённости возвращения в человеческий облик, все, будь то любовные дела или что-то другое, делали всё, что им вздумается.

 

На самом деле, я здесь всего 3 месяца, а уже более трёх пар развелись.

 

— Всё же, на всякий случай, может мне спросить у лорда Лемингтона?

— Нет. А что, если это не его? Разве ты не видишь, что малыш напуган? Я не хочу сплетничать, но лорд Лемингтон довольно грозен на вид. Что мы будем делать, если ребёнок заплачет?

 

— Н-но это правда, однако...

— Сначала нужно его успокоить. Что если из-за нашего вмешательства у него возникнет травма, как это отразится на будущем малыша-лебедя? Ни в коем случае нельзя волноваться. Мы должны подавать пример как взрослые. Понятно?

 

— По-моему, вы сами больше всего взволнованы.

Я сделала вид, что не слышала ответ Селены, которая, несмотря на нерешительность, всё же высказалась.

 

И всё-то она замечает.

Я чувствовала, как горят мои щёки и шея, но пальцы всё равно чесались от желания.

 

— Ах...

Откуда же ты здесь взялся?

 

Его тело, ещё не покрытое нормальными перьями, было пушистым с белым пухом.

Подумать только, как давно я не видела детёныша.

 

Поскольку озеро Пердиум было в основном местом ссылки для проклятых, маленькие существа здесь были крайне редкостью.

Точнее говоря, большинство пар расставалось ещё до появления детей... но всё же это был ребёнок.

 

Ребёнок, тот самый ребёнок, которого я так желала!

 

— Судя по тому, что до сих пор ничего не сказал, он точно не человек. Просто новорождённый лебедь.

— Верно. Если бы он был проклят, он мог бы говорить. И как бы ни была ужасна мисс Лания, она бы не наложила проклятие на такого маленького ребёнка.

 

— Тебе тоже так кажется?

— Госпожа, почему вы так радуетесь?

— С чего ты взяла, что я радуюсь?

 

Я поздно спохватилась, сделала невозмутимое лицо и приложила тыльную сторону ладони к щеке, чтобы остудить их жар.

 

Проклятых людей невозможно отличить по внешнему виду. Если они сами не говорят, никто не мог определить, настоящее ли это животное или проклятый человек. Более того, возможно из-за шока от превращения, некоторые годами не говорили.

http://tl.rulate.ru/book/41313/14430319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода