Читать I Became The Black Swan Mother of The White Swan Princess / Чёрный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I Became The Black Swan Mother of The White Swan Princess / Чёрный лебедь, ставшая матерью принцессы-лебедя: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После своей реинкарнации в этот мир я только однажды выходила наружу, потому я никак не могла понять, что, чёрт возьми, хотел сказать Император.

- Если бы вы могли дать мне хоть какие-то детали того, о чём хотите услышать…

- Достаточно!!!

- …

Ах, почему ты так зол? Я боюсь, не будь таким тираном!

Он не похож на человека, с которым тебе было бы комфортно остаться надолго.

Но тем не менее мне было выгодно всё происходящее.

Я считаю, что тот, кто первее высказывает свою ярость, первым и проигрывает.

- Хорошо.

Из-за того, что я так долго подвергалась издевательствам Рании, в моих ответах неосознанно стала проявляться дерзость.

Без этого я бы не продержалась так долго, потому в какой-то степени я была рада этому.

- Я бы хотела помочь вам ещё хоть чем-то, но Ваше Величество сказали, что этого достаточно, потому я больше ничего не могу поделать с этим и оставлю вас…

- В тот день.

Этот тиран так легко не сдается.

«Тот день»

Когда я услышала два этих слова, холодный пот выступил у меня на лбу.

- В-в тот день?

- …Собираешься сказать, что не помнишь?

Голос Императора стал таким же мрачным, как и моё усталое лицо.

Мы первый раз встретились с ним только в «день», когда я хотела передать ему Ханиэль вечером.

- В тот день ты определенно…

- Да, я определенно ждала вас!!!

- …

- Я пришла тогда первой и ждала до самой темноты. Я не понимаю, почему вы так допрашиваете меня, ведь это именно Император не пришёл. Если Ваше Величество недовольны моими действиями, то я признаю свою вину и готова умереть за свои проступки.

- …

Ха-а.

Мои слова, которые так громко начались, закончились извинениями.

Честно говоря, я не знаю, имело это смысл или нет.

Сейчас мне оставалось только выяснить, как много известно Императору о том дне.

«Хей, ты ведь ничего не видел, не так ли?»

Нет, мы не можем отдать ему Ханиэль!

Сейчас не только моя жизнь поставлена на карту, ведь я могу потерять ещё и Ханиэль, когда я подумала об этом, мои глаза затуманились.

Словно получая удовольствие от происходящего, Император наклонился вперёд.

- Ты ждала меня?

- Конечно. Я всем своим сердцем ждала прихода Вашего Величества. Даже под суровым и холодным северным ветром я ждала только вас.

- …

Почему ты улыбаешься?

Но морщинки вокруг его губ скорее показывали беспокойство.

Проблема была ещё в том, что, когда я волновалась, у меня выскакивали простецкие словечки, которые использовались низшим классом, но то, что я никак не могла понять, о чём думает Император, было куда проблематичнее.

- Э-это было ненамеренно. Если бы вы пришли тогда, Ваше Величество, я решилась бы сказать вам что-то важное, но если вы что-то услышали или увидели странное тогда, то всё это просто недопонимание…

- В тот момент я не мог прийти.

- …Раз вы не смогли прийти, то я уверена, что у вас были определённые серьёзные обстоятельства, которых вы не могли избежать, потому что вы член императорской семьи.

- …

Всё прошло гладко? Думаю, это так.

Мы долго смотрели друг другу в глаза, в комнате было слышно только наше дыхание, потому что никто так и не произнёс ни единого слова.

Каким бы взглядом на меня ни смотрел Император, уголки моих губ всё равно поднимались.

«Он не пришёл! Он не видел!»

Милая, твоя мама выжила!

Когда жизнь и смерть в какой-то момент прошли рядышком, а я осталась без единой царапины, страх ушёл.

- Понимаю. Конечно, я не буду вас винить.

- …

Я не могла просто сидеть и молчать.

Моя улыбка стала более естественной, потому что ко мне вернулось моё всеобъемлющее самообладание.

- Как жаль. Мне так хотелось показать вам прекрасное Фердианское озеро.

- Это печально.

- Я знаю. Ваше Величество, как центр мира, наверняка видели множество великолепных мест. Тогда я – глупая – покину вас, раскаявшись в своих поступках…

- Хочешь уйти?

- …

Забавно, что эта ситуация кажется мне знакомой.

Я не так уж много успела пережить в этом мире, но, как ни странно, сегодня с подобной ситуацией я сталкивалась уже несколько раз.

Похожая ситуация была, когда я встретилась взглядом с этим мужчиной, чьи глаза так напоминали глаза моей малышки, что я даже издала странных вздох в присутствии Императора.

- Уже?

- Ч-что вы имеете в виду под «уже»?

Мне это напомнило того мужчину, который так внезапно подошёл ко мне тогда…

Нет. Этого не может быть.

- Принцы, должно быть, ждут нас в Павильоне с прохладительными напитками. К чему такая спешка?

- Что ж, да-а. Я очень спешу…

- Куда? Если весь день ты только и можешь, что смотреть на озеро?

- …

Лицо Императора внезапно приблизилось ко мне, хотя я и так уже некоторое время не дышала.

Мы и так были очень близко к друг другу, но он растянул свои алые губы в улыбке.

- Почему бы тебе не расслабиться, съев чего-нибудь сладкого? Я точно знаю, что кто-то здесь ест сладкое.

***

О боже.

Моей бедной малышке придётся дважды лишиться матери.

- …

Я не могла понять, какого святого духа, я вышла в сад и встретилась лицом к лицу с тремя братьями.

(П.п.: она говорит о Пейтоне, Теноне и самом Императоре)

Я не пыталась убежать, потому что он совершенно ясно дал мне понять одну вещь.

- Чай не соответствует твоему вкусу?

- …

Даже если бы я сопротивлялась, Император силой бы меня туда потащил.

- Если он не соответствует вкусу герцогини, я прикажу подать другой…

- Помилуйте меня, Ваше Величество.

- …

- Я правда не знала этого. Как я даже могла подумать, что Император и принцы будут стоять в очереди в кондитерскую?

Я чуть не расплакалась, опустив голову.

Теперь приглядевшись, я могла точно сказать, что это были они.

Фигуры трёх братьев, которые казались внушительными и выделяющимися, даже когда стояли в очереди, сейчас были прямо перед ней.

- Конечно, в тот момент я тоже подумала, что в вас есть что-то необычное.

- Да?

- Совершенно верно.

Как трое внушительных мужчин, стоящих в очереди в кондитерский магазин в будний день, могут казаться нормальными?!

Я прикрыла рот и постаралась продемонстрировать наиболее искреннее выражение лица.

Моя великолепная внешность идеально подходила для того, чтобы привлекать к себе взгляды, но её недостаток был в том, что я не казалась милой окружающим.

- Если бы я только знала, я бы никогда не высказала вам такого неуважения. Прошу вас, поверьте мне.

- Я верю.

- …

- Иначе бы я не пил сейчас с тобой чай, и твоя голова не держалась бы так крепко на шее, как сейчас.

Император, который сейчас улыбался так саркастически, выглядел максимально искренним.

С этой улыбкой, от которой меня бросало в дрожь, мужчина поставил чашку на блюдце, а мне страшно захотелось потрогать свою шею, которая всё ещё была на месте.

- Тем не менее я должен отплатить тебе за тот день.

- Нет, что вы, я не беспокоюсь по этому поводу.

- Правда? Но это не будет для тебя затруднительно.

- …

Ханиэль, я рада, что ты покинула этот дом. Если бы тебя вырастил такой человек, даже если бы ты благополучно выжила, твоя личность всё равно была бы испорчена.

Когда я подумала о лебедёныше, который остался с Селеной, то почувствовала прилив сил.

В таком случае я должна рационально всё обдумать.

«Давай просто подумаем о фактах. Только о фактах»

Хоть этот мужчина и разозлился, но не заметил Ханиэль. Это было очевидно.

- Хух.

Вздох облегчения сорвался с моих губ, когда я начала нормально дышать.

- Ха-а.

Почему? Потому что я была зла на себя.

- …Ты хочешь сказать, что этого недостаточно, чтобы угодить вкусам герцогини?

- Ваше Величество.

Я прошу ваше понимание.

Девушка положила руку на чайный столик, но Император быстро убрал свою.

То же сделали и принцы, которые будто боялись дотронуться до меня.

- Ах…

Если бы кто-то увидел это со стороны, то подумал бы, что я хочу проклясть их.

Мне стало немного грустно, но на самом деле я тоже хотела держаться подальше от братьев.

Дружелюбный принц, который сидел рядом с красивым принцем, первым прервал эту странную атмосферу.

- Хм, Ваше Величество, герцогиня не сказала, что ей не нравится. Не сердитесь так.

- …Пейтон.

Казалось, что это был единственный здравомыслящий среди трёх братьев.

Он унаследовал по крови ту же красоту, что и Император, но - в отличие от него - обладал рациональным и нормальным характером.

- Ммм…

А ты, значит, третий брат?

Я хотела внимательнее посмотреть на него, подперев рукой подбородок, но быстро убрала руку под чьим-то убийственным взглядом.

http://tl.rulate.ru/book/41313/1380675

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Пожалуйста :3
Развернуть
#
Интересно, как она приручит этого короля фрика😆😆😆
Развернуть
#
По-моему, процесс уже пошёл)
Развернуть
#
Оооооо, наконец-то больше взаимодействия с Императором и его братьями! Бедная Ханиэль, ещё немного и у ее мамы не останется нервных клеток
。:゚(;´∩`;)゚:。
Развернуть
#
Я уже забыла, почему она не может рассказать о целом озере проклятых людей?
Развернуть
#
Потому что ей никто не поверит) На Севере она корыстная вдова, которая ещё и ведьма, а Рания милая и примерная дочка герцога.
Развернуть
#
Спасибо за разъяснения.
Но, попытаться по крайней мере стоило. Одним из доказательств могло выступить её собственное проклятие.
Развернуть
#
Ну, Рания всегда может обернуть это так, что это проклятие за её темную силу и т.п., это только подтвердит то, что она ведьма, раз с ней что-то происходит. Ей бы было хорошо признаться Рашиду об этом, но, думаю, она будет очень долго тянуть. В этой ситуации он, в принципе, единственный, кто может ей помочь. Ну и на момент 42 главы он мог бы ей поверить, как мне кажется, но гг пока явно не готова что-то говорить + Ханиэль ещё.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку