Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 248. Я возьму. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 248. Я возьму.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Услышав звук душа из ванной комнаты, Хан Ву вздохнул с облегчением, зная, что птенец должен был протрезветь.

"Только не глупи".

Глядя вниз на свою ладонь, Хан Ву был немного смущен, думая, что он только что отшлёпал другую сторону в гневе. Он также только что разозлился на себя.

Маран оставалась в ванной долгое время, почти сорок минут, прежде чем вышла из ванной немного измотанной.

Как только она пришла в гостиную, она была немного застенчивой и смущенной, с опущенной головой и руками, хватающимися за подол одежды, несколько в растерянности.

Хань У сидела на диване и случайно посмотрела вверх, что привело к внезапному замерзанию.

После принятия ванны, весь образ Малан резко изменился, оригинальный тот грязный толстый макияж все ушло, взрывная стрижка теперь также все Он превратился в длинные мягкие волосы, прилипшие к лицу. Весь человек выглядел чистым и свежим, на удивление добавляя намек на невинность.

В доме Хань Ву не было одежды для девочек, так что теперь Малан была одета в белую блузку Хань Ву сверху, и все платье было надеты на ее тонкое тело для разнообразия, как будто она была одета в платье увеличенного размера.

Подол платья вплоть до бедер, и уже короткая юбка теперь вся покрыта рубашкой. Как будто без штанов. Две длинные ноги и длинные и белые, немного лжи.

Хань Ву знал, что только сейчас он узнал единственное о Малан, что эта женщина действительно белая, ее кожа белая, как будто она только что выпарилась. Как белые булочки на пару. Изысканный и очень соблазнительный.

На этой цыпочке была одета обычная мужская рубашка, хотя она выглядела не очень хорошо, но имела другой вид очарования. Видно, что эта цыпочка, как правило, должна уделять внимание фитнесу, и ее тело было действительно великолепно.

Хань Ву выглядела немного ошеломленной.

Особенно, когда он обычно видел эту цыпочку, Малан, с макияжем на ней, но теперь, когда он увидел ее без макияжа в первый раз, Хань Ву не мог удержаться. В своем сердце я плакал: "Я не ожидал, что эта цыпочка будет довольно симпатичной".

Видя две маленькие скрытые точки перед грудью другой стороны, очевидно, что внутри был вакуум, на котором ничего не было видно.

"Кхм..."

Хань Ву почувствовал, как его горло немного нагрелось, и неловко кашлянул, обвиняя его: "Я не думал, что ты будешь хорошо выглядеть без макияжа".

Наверное, из-за того, что она только что приняла душ, на светлых щеках Ма Лан было два скопления красного, она просто набралась смелости выйти в ванную комнату, изначально думая, что Хань Ву снова будет купаться в себе.

Ма Лан была готова поговорить с насадкой Хань Ву, но она не ожидала, что Хань Ву скажет такое, заставляя ее немного стесняться, стоять там с опущенной головой и терять слова.

Увидев, что Малан не говорит, Хань Ву даже встал: "Только что я подумал об этом, ты можешь остаться у меня на ночь. Если ты голоден, в холодильнике еще есть еда. Ешьте и спите хорошо, и ждите до завтра, чтобы поговорить о чем-нибудь другом".

Видя, как Хан Ву поднимает на диване лабораторный халат, Малан вздрогнула и спросила: "Куда ты идешь?".

"Я не буду здесь сегодня вечером. Возвращайся в общежитие и спи".

Хан Ву улыбнулась: "Просто закрой дверь, когда будешь уезжать завтра". Тогда... вот и все, отдохни пораньше."

Увидев, как Хан Ву подошла к двери, Малан засомневалась и вдруг заговорила: "Эй!"

Хань Ву остановился и перевернулся, чтобы посмотреть: "Что?"

"Спасибо".

"Я очень удивлен услышать это от тебя". Хан Ву улыбнулся: "Я был немного тяжеловат сейчас, извини". Тебе нужно рано ложиться спать".

Видя, как Хань У закрывает дверь и уходит, Малан стояла ошеломленная в гостиной с несколько ошеломленным выражением, ни на секунду не зная, что делать, сегодня вечером случилось. Для нее это было как сон. Это было действительно слишком нереально.

Если бы Хань Ву не приехала в последнюю минуту, Малан действительно не осмелилась представить, что бы с ней случилось.

Эти звери тратили время впустую, прежде чем относиться к ним как к друзьям, и никто бы не подумал, что все эти люди - кучка волков в овечьей шкуре.

"Абсолютно нельзя просто так их отпустить". Малан думала сквозь скрежещенные зубы: "Эту материя абсолютно нельзя так отпустить".

Хань Ву не вернулся ночью в своё общежитие, а вместо этого сразу вышел из школы через стену к Пилл Шай.

Прошло почти три часа с тех пор, как он зарезал Сюй Пэна, и семья Сюй должна была получить новости, так что если бы они действовали, то это был бы этот момент.

Вернувшись в лечебный фастфуд, Хань Ву вытащил свой телефон и взглянул на время, когда было 11 вечера. В этот момент его девушка, Скутеллария, должна была вернуться в свою комнату в общежитии, чтобы подготовиться к отдыху.

Хань У подумал об этом и позвонил Лао Хай и Лао Ян по отдельности, ничего не сказав о причине, чтобы сообщить им приехать в Пилл Шай.

Сидя в вестибюле в ожидании прибытия, Хань Ву сделал еще один звонок в Scutellaria.

Телефон зазвонил несколько раз и вскоре был подключен, приехав с несколько удивленным голосом из Scutellaria: "Алло? Ханву?"

Как только он услышал голос своей девушки, все настроение Хан Ву сразу же восстановилось.

Хань Ву: "Что ты делаешь?"

"Ничего особенного, я просто читал книгу и сейчас готовлюсь ко сну." Скаттлбатт колебался и снова улыбнулся: "Ты думаешь, в мире есть такая вещь, как телепатия, только что я подумал, не мог бы ты сегодня вечером... Не звонил мне, не думал, что тогда придет твой звонок".

Хан Ву смеялся: "Невестка, это значит, что ты скучаешь по мне".

Скаттлбатт покраснел: "Ба! Как тебе не стыдно".

Хань Ву была в хорошем настроении: "Невестка, у тебя есть какие-нибудь особые подарки? Могу я купить его для тебя?"

"Подарок"? Зачем ты купил мне подарок?" Скаттлбатт покачала головой: "Я видела красивое платье в последний раз, когда ходила по магазинам с нашей комнатой в общежитии, но я его не купила".

Хань Ву была занята: "Нет проблем, в следующий раз я пойду с тобой, чтобы купить его."

Су Скаттлбатт был занят: "О, Боже, о чем ты думаешь, я не хотел, чтобы ты купила его для меня, я думал, что он красивый, но не подходящий для Я надену его. Я не позволю тебе ничего мне купить, у меня будут свои деньги, если я захочу".

Хан Ву засмеялся: "Ты так хорошо выглядишь, что выглядишь красиво во всем".

Скаттлбатт, "Хорошо, я говорю тебе, о, хотя ты и открыл аптеку, чтобы заработать немного денег сейчас, не трать деньги безрассудно". Ты можешь сэкономить все свои деньги, не слишком ли хороши твои семейные условия, после окончания учебы в обществе родители могут помочь в ограниченном объеме, так что теперь... Сначала сэкономь немного денег, тогда это может пригодиться".

"Мне не нужно много вокруг себя, если я куплю его, у меня будут свои деньги, так что тебе не нужно думать о том, чтобы купить мне что-нибудь."

Скаттлбатт мало что знала о бизнесе Хань Ву, она всегда думала, что у Хань Ву есть только маленький магазинчик, и я боюсь, что она не заработала много за месяц, она... Действительно думаешь о Хан Ву от всего сердца. Не желая, чтобы Хань Ву тратила деньги на себя.

Услышав это, сердце Хань У разогрелось, когда она была в средней школе, Scutellaria была еще более или менее немного высокой и холодной, маленькая леди закалилась, но с тех пор, как она поступила в колледж и влюбилась в себя, Scutellaria весь человек изменил много, изысканный ум, думая о себе во всех отношениях.

Такая девушка, ты должен жениться на ней сам. Аанг и не может позволить ей ошибиться в этой жизни.

Сердце Хань Ву согрелось и мягко сказало: "Хорошо, тогда я послушаю тебя".

Пообщавшись некоторое время с Су Скаттлбаттом, Хань У нахальный Аан позволил Су Скаттлбат называть себя мужем, но безрезультатно, эта девушка отказалась согласиться! . Увидев, что дверь за пределами Старого Хай открыла дверь и вошла. Хань Ву только улыбнулась и сказала: "Давай пока не будем с тобой разговаривать, мы здесь сделаем перерыв. Я прослежу, чтобы в следующий раз, когда мы встретимся, ты выкрикнул это лично".

Повесив трубку со Скутелларией, Хан Ву только потом встал, чтобы поприветствовать его: "Вы, ребята, здесь".

Старый Хай пришёл со старым Яном, и они вдвоём, очевидно, поспешили сюда, получив звонок от Хань У.

Старый Хай выглядел так, как будто задыхался и, похоже, пробежал весь путь: "Босс? Что случилось?"

Старый Ян тоже выглядел твёрдым, так поздно получил звонок от Хана, что все подумали, что случилось что-то серьёзное.

Хань Ву улыбнулся и помахал рукой: "Не волнуйся, ничего страшного, просто хотел позвать вас поболтать". Присаживайся".

Лао Хай и Лао Янг смотрели друг другу в глаза, как будто не понимали, о чём поёт Хань У.

Телефон в его кармане зазвонил с коротким сообщением, и Хань Ву вытащил его, чтобы взглянуть на него, но он был из Scutellaria Su.

"Дорогая, отдохни пораньше, не играй слишком поздно".

Как только он увидел это сообщение, все лицо Хань Ву сразу же стало счастливым, и все напряжение, истощение и раздражение от прежнего момента мгновенно исчезли без следа.

Увидев эту сцену, Старый Хай и Старый Янг еще больше запутались.

"Босс, все действительно в порядке?" Старый Хай все еще был немного беспокойным.

Хан Ву покачал головой: "Садись, все в порядке".

"Олд Хай, где ты жил в последнее время?" Хань Ву налила чашку чая для двоих и спросила случайно.

Старый Хай улыбнулся: "В наши дни он живет в доме брата, и все равно он один".

За последние несколько дней все два магазина в помещении моста были снесены, и Лао Хай поручил знакомому найти инженерную бригаду, используя несколько вилочных погрузчиков в день для установки Два магазина выровнены. Последние два дня он вывозил мусор.

Просто ожидая, когда чертежи Хань Ву будут на месте, работа может начаться сразу же.

Хань Ву толкнул свою чашку чая в Старый Хай: "Старый Хай, я считаю тебя надежным другом, так что я не буду бить вокруг да около с тобой, у меня есть несколько слов, которые я хотел бы. Говорю тебе".

Услышав это, тела Старого Хай и Старого Яна дрожали на месте, как и ожидалось, что-то действительно было не так.

Видя, как они нервничают, Хань У улыбнулся и помахал рукой: "Не волнуйся, это дело касается только меня, это не имеет к тебе никакого отношения".

"Босс, что именно произошло?" Старина Хай попросил немного с тревогой.

"Я зарезал кого-то".

Первые слова Хань Ву шокировали старого Яна и двоих.

Далее Хань Ву подробно описал свой конфликт с Сюй Пэн, вкратце рассказав об истории семьи Сюй Пэн.

"Я ударил его ножом сегодня вечером, я не должен умирать, но с его происхождением, этот парень не успокоится. Вот почему я должен быть готов заранее".

"Это тот самый парень, с которым ты в прошлый раз столкнулся на вилле Воскресшего Дракона?" Старый Янг внезапно нахмурился и спросил.

Хан Ву кивнул: "Это он".

Лицо старого Яна сразу же разозлилось, в последний раз на вилле эти ребята унизили его невестку, к счастью, Хань У Ма уладил тогдашние неприятности.

Старый Янг замахнулся и встал со своего места: "Босс, в каком отеле этот парень, я зарежу его прямо сейчас и отдам это Спускайся".

http://tl.rulate.ru/book/41146/953667

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку