Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 227 - Страх до смерти. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 227 - Страх до смерти.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Призрак, есть призрак".

Внезапно из коридора стационарного отделения раздался жалкий рев, который отчетливо слышался почти во всем здании.

У Тяньгуй, несмотря ни на что, человек, хромой по коридору, быстро сбежал, коридор был освещен, дежурная медсестра услышала крики и начала бежать по этому пути.

Ву Тяньгуй был в ужасе, весь человек просто хотел отчаянно уехать отсюда.

Стремясь подняться наверх по лестнице, У Тяньцзый спешно подготовился спуститься вниз по лестнице, в результате слишком нервного и испуганного, в сочетании с неудобствами ног, весь человек случайно ступил в воздух, прямо с лестницы упал вниз.

Падение прямо на следующий этаж лестницы, и когда дверь медсестры прибыла, У Тяньгуй уже упал в обморок до смерти. Неизвестно, упал ли он в обморок от шока или боли.

Это было уже на следующий день, когда У Тяньгуй снова проснулся.

"Есть призрак, есть призрак в больнице..." как только он проснулся, Ву Тяньгуй начал издавать много шума, что привело к боли по всему его телу.

Врач, находившийся рядом с ним, с большим сожалением сообщил ему: "Вчера вечером ты упал с лестницы и получил несколько новых ранений на теле, и, кроме того. Одна из рук также была сломана".

Старые травмы не залечивались, чтобы добавить новые, но Ву Тяньцзи не заботился об этом вообще, он просто кричал, что в больнице есть привидения.

Увидев эту сцену, присутствующий доктор беспомощно покачал головой.

"Похоже, что пациент был слишком стимулирован, и у него галлюцинации в мозгу, и он не может действовать решительно сейчас, или он вытащит К ране, непосредственно введите ему транквилизатор".

После насильственного введения У Тяньгуй успокоительного, веки У Тяньгуя закрылись, и он снова заснул.

Этот сон Ву Тяньгуй понятия не имел, как долго он проспал, а когда проснулся снова, уже было темно.

Свет в палате был включен, давая ему душевное спокойствие.

Вспоминая все, что происходило раньше, У Тяньгуй чувствовал себя таким нереальным.

Может быть, в последнее время он плохо отдыхал и у него были галлюцинации?

Когда ты восстанавливаешь свои чувства и думаешь об этом, какие призраки есть в этом мире? Эн, должно быть, это все, у тебя галлюцинации.

Ву Тяньгуй покачал головой, все его тело только устало.

Как раз тогда, когда он собирался спать, он вдруг услышал, как кто-то болтает в коридоре за дверью, и внимательно слушал, прежде чем он понял, что это была маленькая дежурная медсестра болтает.

Ву Тяньгуй был в очень плохом настроении и планировал сказать этим двум, чтобы они заблудились и не влияли на его сон, когда его вдруг привлекло содержание этих двух разговоров.

"Эй, ты слышал, пациент в этой кровати внутри сказал, что видел призрака прошлой ночью."

"Шучу", да? Разве доктор не сказал, что у него галлюцинации? Призраков в этом мире не существует, они явно просто пугают себя". Другая маленькая медсестра чихнула, совсем не поверив в это.

В результате, первая медсестра, которая сразу же сказала: "Эй, я говорю тебе, о, ты действительно не веришь, ты новичок в больничной практике, не знаешь... Больница - это место, где происходят самые странные вещи. Я расскажу тебе секрет, о, ты должен хранить его в секрете".

После того, как они сказали, что их голоса были опущены, У Тяньгуй осторожно вытянул шею, прежде чем он едва мог услышать содержание их разговора.

"Я скажу вам, перед тем, как вы пришли, было странное дело, которое произошло в нашей больнице."

"Какое дело?" Вторая медсестра сразу же попросила очень сплетничать.

"В этом приходе, в этом, в котором он живёт, было богатое второе поколение, которое выздоравливало здесь раньше, и это богатое второе поколение было высокомерным и властным, а ночью Затащил в палату одну из медсестер нашей больницы и изнасиловал 1, пока людей было мало".

"А? Нет?"

"Конечно, это правда, что медсестра не выдержала унижения и покончила с собой, выпрыгнув из балконного окна той ночью."

"Эта богатая и могущественная семья тихо подавила это дело, плюс наша больница не хотела распространять дурную репутацию". Так что это было сделано тихо и внутренне. Немногие об этом знали".

"Эта медсестра прыгнула из этого отделения в то время."

"А! Не говори это, это странно страшно".

"Хехе, тебе не страшно?"

"Этого тоже нельзя сказать, я чувствую прохладу в спине".

Видя, как голоса двух говорящих женщин угасают, У Тяньцзый почувствовал только холод и прохладу в спине.

Удивительно, что кто-то действительно умер. Это все еще была женщина, а главное, другой человек прыгнул на смерть из больничной палаты, в которой он жил.

"Парализованные, эти ребята на самом деле позволили себе остаться в таком отделении..."

Раздраженный, приветствуя несколько раз предков этих ребят в больнице, тело Ву Тяньгуя внезапно дрогнуло, словно что-то осознавая, и его зрение повернулось несколько виноватым в сторону балкона.

Там ничего нет.

Только тогда Ву Тяньгуй вздохнул с облегчением, только до того, как это дыхание было закончено, свет в больничной палате снова зажглся, и звук хлопания снова отключился.

У Тяньгуй был настолько напуган, что его тело застыло на месте, и в его голове возникло плохое предчувствие.

Конечно, как он смотрел, снаружи балкона постепенно появилась еще одна размытая тень.

"Призрак... есть призрак, помогите..." Ву Тяньгуй был в полном ужасе, и все его тело громко кричало в верхней части голоса.

К сожалению, он был настолько болен и напуган, что его голос был не очень громким, а две медсестры были уже далеко, так что практически никто его не слышал.

Призрак снаружи фактически открыл окно сам по себе и поплыл прямо внутрь.

Сквозь лунный свет, видя такую призрачную фигуру, парящую в воздухе, все лицо У Тяньгуя было напугано зеленым.

"Ты, не приходи. Пожалуйста, не приходите".

У Тяньгуй не мог двигать своим телом, отчаянно пытаясь встать, но, к сожалению, со сломанной ногой и рукой, а все его тело было связано как зонгзи, он был действительно вялым и медленным, чтобы двигаться.

Тень призрака вышла на фронт, Ву Тяньгуй уже испугался глупости.

"Я умер так несчастно, что хочу тебя уничтожить." Эта призрачная тень медленно говорила, его голос хрипел и звучал ужасающе.

"Нет, не надо, я не убивал тебя, пожалуйста, отпусти меня". Отпустите меня." Ву Тяньгуй умолял о пощаде один за другим: "Пожалуйста, отпустите меня, я сожгу кучу бумажных денег для вас".

"Я тебя убью". Я тебя убью..." эта призрачная фигура только повторяла одно и то же предложение, Ву Тяньгуй был так напуган, что вот-вот заплачет. Сильный крик о помощи.

"Помоги, призрак, есть призрак".

Не сказав ни слова, эта тень-призрак не заботилась о болезненных стонах другой стороны, она прямо протянула руку и схватила другую сторону за шею, прямо вытащив его с кровати.

"Ах..."

Ву Тяньгуй был похож на утку, которую задушили, и вдруг не было звука.

Мертвая собака вытащила Ву Тяньгуя прямо на балкон, во время которого Ву Тяньгуй хотел кричать, как бы он ни боролся, но не мог издавать никаких звуков.

После того, как его тащили к окну балкона, Ву Тяньгуй немного поборолся, но теперь он тоже отреагировал. Он обнаружил, что тень явно отличалась от вчерашней, ладонь человека была теплая, так что это не должно быть призраком.

"Ты, кто ты, черт возьми, такой?"

Говоря это несколько хриплым голосом, эта призрачная фигура перед ним в следующую секунду внезапно приподняла длинные волосы, блокировавшие его, а когда он увидел знакомое лицо, все выражение У Тяньцзыя было наполнено шоком и осталось на месте.

"Разве ты... разве ты уже не мертв?"

Ву Тяньгуй был по-настоящему напуган, его люди несколько дней назад ясно заявили себе, что Хань Ву был убит наемным убийцей. Почему этот парень появился перед ним сейчас.

Угол рта Хань Ву холодно свернулся, показав намек на зловещий изгиб: "Если ты хочешь, чтобы я умер, то я должен...".

Тело Ву Тяньгуя дрогнуло, внезапно осознав что-то, все его тело в панике, "Нет, не надо..."

Отчаянно пытаясь оттолкнуть Хань Ву, а затем бежать, Хань Ву еще до того, как слова были закончены, схватил его за шею и прямо вытянул руку, сбросив с балкона тучное тело другого.

Тучное тело Ву Тяньгуя мгновенно упало в воздух, а затем настолько сильно ударилось о холодную землю, что мгновенно взорвалось, как спелый арбуз.

В последние секунды своей жизни ум У Тяньцзи был наполнен не только бесконечным отчаянием и страхом, но и некоторыми угрызениями совести, сожалея, почему он спровоцировал Хань У в первую очередь.

Тихонько оторвавшись от балкона, затем ловко двигаясь от стены вниз по лестнице, после того, как его тело приземлилось на землю, Хань У очень умело уклонился от всего наблюдения за всей территорией, ускоряясь и исчезая из поля зрения.

"А... кто-то прыгнул на его смерть".

Только через три минуты сверху раздались острые, испуганные крики дежурной медсестры. И к тому времени Хань Ву уже покинула больницу.

От начала и до конца он не оставил никаких доказательств, единственное доказательство, которое может быть использовано в качестве доказательства, это два дня в больнице врачей и медсестер и пациентов среди распространения легенды о "призраке в красном".

На следующий день Хань Ву разбудил живой звук, лежал в постели с закрытыми глазами и держался некоторое время, но не мог выдержать шума от соседей, посмотрел на время, более восьми часов утра.

Хань Ву снова продержалась минуту, но в конце концов уже не смогла выдержать и сразу встала с кровати.

Надеть одежду бросился за дверь в соседнюю комнату, в данный момент соседняя комната Малана, хотя дверь закрыта, но все еще можно услышать сильную музыку 'j, которая также может послушать музыку, чтобы услышать группу парней, говорящих громко.

"Черт, эта банда с ума сходит по утрам?"

Хань Ву немного разозлилась и поднялась, чтобы постучать в дверь вместе с тобой, но дверь открыла даже не Малан, а молодой человек с окрашенными в желтый цвет волосами.

"Кого ты ищешь?"

Задев чужой покой?"

"Кто ты?" Этот молодой человек посмотрел на Хань Ву в замешательстве и оценил его: "Ты тоже живешь в этом здании?"

Ханву держала рядом: "Я живу по соседству".

"Йо"? Мы слишком много двигаемся?" Этот юноша улыбнулся: "Извините, в следующий раз обратите внимание".

Хан Ву подметнул взгляд и не нашел Малана, кивнул головой и повернулся, чтобы вернуться.

В результате, вернувшись назад, Хань Ву обнаружил, что эта группа людей не имела намерения выключать музыку, и должна продолжать так, как им нравится, не воспринимая всерьез то напоминание, которое он им только что дал.

Лицо Хань У вдруг немного расстроилось, снова вышло к соседям и сильно разбило дверь.

На этот раз того, кто открыл дверь, заменила цыпочка с тяжелым макияжем: "Кого ты ищешь?".

Хань Ву поставил свой характер на карту: "Я никого не ищу, я здесь, чтобы сказать тебе, чтобы ты не заходила слишком далеко, ты уже влияешь на весь остальной мир".

"Забавно, как мы репетируем песни в своей комнате, и это влияет на тебя." Эта цыпочка совсем не стеснялась, а вместо этого была немного раздражена лицом Хань Ву. Весь человек прислонился к стене входа и улыбнулся слабо: "Вы ведь тоже снимаете квартиру в этом доме наверху, да? Все здание пришло не жаловаться, а ты единственный, кто приходит сюда и говорит, что мы много шумим, так что ты не пытаешься сознательно подраться"?

http://tl.rulate.ru/book/41146/950271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку