Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 200 - Злодейская месть :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 200 - Злодейская месть

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лин Ранран спряталась в кустах, ее ладони умирали, чтобы прикрыть рот, прежде чем она не могла выпустить свой сюрприз.

Она только что стала свидетелем того, как Хань Ву собственными глазами приготовила подарок на день рождения для "Скутелларии", и, естественно, подслушала разговор между ними.

Линь Ран Ран была также шокирована красивой сценой, которую она только что видела, и только после того, как она увидела, как Хань Ву надевает ожерелье для Scutellaria и двое из них целуются друг с другом плотно, Линь Ран Ран быстро сняла свой взгляд и тихо отвернулась от этого места.

Второй поцелуй был явно более искусным и приятным, чем первый, и я не знаю, сколько времени потребовалось, чтобы они медленно разошлись, с Scutellaria Su покраснела и открыла глаза, полные счастливой маленькой девочкой в любовном выражении.

Хань Ву потянул Scutellaria, чтобы сесть у озера, протягивая руку и нежно обнимая плечи друг друга, в то время как Scutellaria прислонилась к груди Хань Ву.

Глядя на огни кампуса вдали, Су Скутеллария только чувствовала, что она самая счастливая девушка в мире на данный момент.

Только после того, как она протрезвела, она отреагировала на то, что посмотрела вверх и спокойно посмотрела на Хань Ву: "Что это за подарок, который ты мне только что подарил? Ты купил его в интернете? Дорого, не так ли?"

Хань Ву посмотрел на другого с улыбкой на лице.

"Вообще-то, у меня есть секрет, который я скрывал долгое время. Моя настоящая личность на самом деле фокусник, и все, что я только что сделала, это выполнила для тебя фокус, и изначально съемочная группа Весеннего Фестиваля позвонила мне. Меня попросили выступить на гала-сцене Весеннего фестиваля, но я без колебаний отказался".

Хань У сказал со всей серьезностью: "Я сказал им, что буду исполнять свою магию только для женщины, которую люблю больше всего на свете, а остальные даже не сделали. Квалифицированы, чтобы видеть".

Скоттлбат протянул руку с красным лицом и слегка ударил Хань Ву по плечу: "Вонючий бедняга! Но теперь ты становишься беднее".

"Хе-хе".

Хань Ву крепко обняла друг друга, и они оба просто прижимались друг к другу, ни один из них не говорил снова, наслаждаясь этим редким моментом счастья.

И только после того, как настало время выключить свет, Хань Ву вытащила Скутелларию из озера и приготовилась идти другой к своей комнате в общежитии.

Как только они прибыли на дорогу, они наткнулись на сцену драки. Внезапно увидев две ссоры, все тело Хан Ву вздрогнуло. Было неожиданно, что они снова столкнутся с этими двумя здесь.

Рядом с дорогой. Две спорные вечеринки были, естественно, Лин Ранран и Ву Бин, и она, наконец, поймала Ву Бина и другую девушку, державшуюся за руки и целовавшуюся здесь! Сцена.

Линь Ран Ран сразу же взбесился, и все это было похоже на буйного льва, спешащего в Ву Бин за теорией. Они ссорились на месте.

Кажется, чувствуешь себя пойманным на сцене, лицо слегка акцентировано, плюс есть несколько прохожих, наблюдая за весельем, Wu Bin после того, как выдержал некоторые открытые проклятия от Лин Ранран, весь человек, наконец, взорвался.

Прямо захлопнул Лин Ранран и закричал: "Раз уж ты их всех видел, почему же ты все еще кричишь здесь? Давай расстанемся. Мы закончили играть."

Лин Ранран прикрыла ее лицо несколько нескромно, глядя на этого парня, полного гнева и отчаяния.

"Ты, разве не говорил раньше, что будешь любить меня только вечно? Почему ты так со мной поступаешь? Почему?"

Видя девушку, стоящую рядом с ней, Лин Ранджан внезапно ворвался, как сумасшедший, и схватил другую девушку за косу.

"Это все из-за тебя, соблазняющей моего парня, ты вонючая женщина."

"Ах..."

Видя, как две девушки сражаются вместе, Ву Бин был еще более раздражен, но на этот раз он не решил помочь Лин Ранран, но бросился быстро разделить их и толкнул Лин Ранран на землю с силой.

"Что ты делаешь? Какого черта ты хочешь? Посмотри, как ты сейчас выглядишь, какая разница между тобой и землеройкой".

Линь Ран Ран присел на корточки на земле и посмотрел на Ву Бин с некоторой недоверчивостью, она не могла понять, как этот человек, который так сильно любил ее раньше, мог просто измениться и вдруг превратиться в взгляд, которого она даже не знала.

Наконец, эта девушка не могла больше держаться и села на землю, внезапно склонив голову с поднятыми руками на колени и рычанием.

"Ооо..."

Ву Бин взглянул несколько раздраженно, его зрение внезапно запаздывало, и он увидел, что Хань Ву и Скаттлбатт стоят рядом друг с другом, его взгляд замыкается друг с другом, вспышка раздражения в его глазах.

"Пошли".

Ву Бин подтянул запястье девушки рядом с ним и приготовился быстро покинуть это место.

По мере того как они проходили мимо стороны Han Wu, Wu Bin внезапно остановился и увидел на Han Wu. Глаза были холодные.

"Это ведь ты это сделал, да?"

Хань Ву была поражена и закрыла глаза на Скаттлбатта, совсем не понимая, о чем этот парень говорил.

Ву Бин, однако, думал, что ухватился за ключ к делу, уставившись на Хань Ву с уродливым лицом: "Я не ожидал, Хань Ву, ты так Держишь обиду, теперь, когда я расстался с Лин Ран Ран, ты доволен?"

Хань Ву выглядела слегка холодной и говорила слабо: "Следи за своей речью, я даже не понимаю, что ты говоришь".

"Хм, действуй! Ты даешь мне шоу". Ву Бин чихнула: "Ты единственная, кто знает обо мне, ты единственная, кто не сказал ей, кто еще".

"Ты счастлив теперь, когда ты нас разлучаешь? Но брат, я устал с ним играть. Можешь забрать, если хочешь."

"Хань Ву... "Скаттлбатт стоял рядом с ней и нежно тянул за ладонь Хань Ву, в то время как Хань Ву холодно смотрел на парня.

"Лучше держи рот на замке. Меня совсем не интересует это дерьмо, которое вы, ребята, делаете."

"Ты такой ебаный лицемер." Ву Бин уставился на Хань Ву, увидев Скоттлбатт рядом с Хань Ву, и внезапно холодно улыбнулся.

"На этот раз я запомню. Давай прокатимся на осле и почитаем песенник, посмотрим".

Хань У, с другой стороны, повернулся и вытащил девушку рядом с ним и быстро покинул сцену. С кем он связывался, он ничего не делал и был наотрез брошен в дерьмо.

"Хань Ву..."

Взглянув в глаза Скутелларии, Хань Ву знал, о чем хочет спросить другая сторона, и мягко покачал головой: "Я случайно наткнулся на этого парня, наступив на две лодки раньше. и в результате, я не ожидал, что теперь этот парень заподозрит, что это я стукач".

"Это был ты?" Скаттлбатт мягко попросил.

"А ты как думаешь?" Хань Ву беспомощно пожимал плечами: "Если бы я знал, что нам не следовало идти этим путем. Это так чертовски неудачно".

Скаттлбатт взглянул на Лин Ранран, которая приседала и плакала на земле вон там, и колебалась, говоря тихо: "Она на самом деле довольно жалкая".

"Не мое дело". Хань Ву даже не взглянула на нее, прямо подтянув маленькую ручку Су Скутелларии: "Вперед". Я провожу тебя до комнаты в общежитии".

Су Скутеллария не рассказала своей соседке, что случилось сегодня вечером, когда она вернулась в свою комнату в общежитии, вместо этого объяснила, что это было небольшое недоразумение и увидела, что Су Скутеллария не Пострадавшие девушки Ма Чунь Чунь вздохнули с облегчением и не задумывались об этом слишком глубоко. Это дело даже закончилось.

Несколько девушек выдержали торт, который был приготовлен уже давно, и снова отпраздновали за Су-скорпиона, позволив Су-скорпиону исчезнуть из кошмара.

........

Ухоженная кровать Симмонса, два обнаженных тела отчаянно "борются" друг с другом, в комнате есть кондиционер, полный весны.

В конце товарищеский матч закончился хриплыми криками женщины.

Сюй Пэн немного устал от того, чтобы опираться на край кровати, рядом с скользким телом, которое должно подняться, прямо на груди.

Только что закончил Ли Чжэньчжэнь в момент, полный красного лица, выглядит очень очаровательно, весь человек, лежащий на другой стороне, протянул руку Сюй Пэн. Девушка произнесла несколько скрипучим голосом: "Ты замечательная! Только что все мое тело вот-вот будет разорвано на части тобой."

Сюй Пэн беззаботно улыбнулся, на его лице мигает самодовольный взгляд.

Они только что вступили в ожесточенную битву, которая затянула их почти на час, и которую можно описать как измученную и сердечную.

Для Сюй Пэна это был первый раз, когда он так освежительно испытал истинную мужественную мужественность.

"Я не ожидал, что это лекарство, которое дал мне Толстяк Старый Кай, будет таким сильным."

Сюй Пэн протянул руку и схватил сбоку маленькую нефритовую бутылочку, лекарства внутри которой он только что съел, теперь он прислонился к рту бутылки и понюхал ее, все его тело все еще опьянено запахом.

"Эта таблетка Гибискуса" - очень хорошая вещь. Какое сокровище. Просто я не знаю, кто его разработал в следующий раз, когда я позволю Старому Кайу узнать об этом."

Сюй Пэн был полон волнений, думая, что в следующий раз ему придется попросить Старого Кая убрать больше.

Глядя вниз на Ли Чжэньчжэня, который все время лежал на руках, как ленивый котенок, Сюй Пэн гордился собой.

Эта девушка сама только что познакомилась с другой стороной, немного уловок, эта девушка послушно приманка.

"Как дела? Брат, я не очень хорош. Гораздо лучше, чем твой парень, я думаю".

"О, Боже, мерзко." Ли Чжэньчжэнь кокетливо сказала, что все ее тело притворяется застенчивым.

Хотя он знал, что женщина притворяется, Сюй Пэн все же был увлечен ее внешностью. Ему нравилось это чувство, когда он видел женщину, завоеванную им самим в постели.

"Сюй Шао, ты воспользовался кем-то, ты можешь быть ответственным за них в будущем." Глубокий луковично-белый мизинец Ли Чжэньчжэня нежно нарисовал круги на груди Сюй Пэна, пара лисиных глаз все еще разряжались.

"Черт, это действительно дешевое копыто".

Сюй Пэн вдруг почувствовал, что все его тело горит, а его нижняя часть, казалось, снова реагирует. Весь мужик протянул руку и ударил другую прядь в задницу1.

"Хе-хе, если ты хочешь следовать за мной, ты должен увидеть, как ты будешь себя вести дальше."

"Ах, противно, расслабься..."

Подобно тому, как Сюй Пэн перевернулся и раздавил другую сторону под ним, телефон рядом с ним вдруг зазвонил. Сюй Пэн колебался или временно сдерживал свои импульсы и взял трубку, чтобы посмотреть.

"Алло, старина Кай? Что это?"

"Что?"

У Сюй Пэн внезапно появилось застойное выражение лица, и он оттолкнул Ли Чжэньчжэня, который был обернут вокруг него, подальше, сидя на кровати со всем телом.

Только что по телефону Старый Кай сообщил ему шокирующую новость: босс ночного клуба Birchwood, Fatty Wu, был найден без сознания в туалете в ванной сегодня вечером, человек был серьезно ранен, и был отправлен в больницу, чтобы спасти его, просто не знаю, если он может быть спасен.

"Чёрт!"

Услышав эту новость, Сюй Пэн не мог не ворваться в грязный рот, он был в контакте с Толстяком Ву, действием другой партии сегодня вечером он, естественно, тоже. Чисто. Теперь, когда такое произошло внезапно, Сюй Пэн знал почти не догадываясь, кто это сделал.

"Есть ли наблюдение в коридоре? Мы можем найти доказательства того, что они это сделали? Пока мы находим улики, мы можем просто найти способ отправить этого парня в тюрьму". Сюй Пэн проклял Толстяка Ву за то, что он был неудачником в своем сердце, когда начал думать о других путях.

"Что? Ты сказал, что другой парень спрыгнул с четвертого этажа? Или с одним?" Я ничего не смогу с этим поделать, - сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/41146/945371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку