Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 198 - Специальный подарок на день рождения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 198 - Специальный подарок на день рождения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наполненный яростью, Хань Ву не проявил милосердия и бросился к толстяку, ударив и пнув его. В конце концов, парень, который его ударил, был как мертвая свинья, лежащая на земле почти безответственно.

"Хань Ву, не дерись больше..."

Scutellaria стояла сзади в панике, и после того, как увидела этого парня, лежащего на земле почти из дыхания, все ее тело немного нервничало, как она бросилась и обняла Хань Ву, боясь, что Хань Ву убьет этого парня в приступе ярости.

Но Хань Ву уже был иррационально полон ярости, и он не мог себе представить, что бы случилось, если бы он пришел чуть позже.

В этот момент Хан Ву был в настроении убивать, не говоря уже о том, чтобы избить этого парня.

Нежно отталкивая Scutellaria, увидев, что толстячок все еще борется на земле, Хань Ву наклонился вниз и схватил другого за воротник, непосредственно тащив толстяка в ванную комнату, как будто тащил мертвую свинью.

"Ты... чего ты хочешь?" Вся голова Ву Тяньгуя уже превратилась в голову свиньи. Его речь была немного нечеткой.

Хань Ву не удосужился обратить внимание на этого парня, и после того, как он затащил другого парня в ванную, он ударил другого парня в живот, толстяк просто открыл рот от боли, Хань Ву протянул руку и схватил полотенце сбоку и запихнул его прямо в рот толстяку.

"Ооо..."

Две руки прижали голову этого парня и сильно прижали, прямо засунув всю голову Толстяка Ву в унитаз.

Первое, что вам нужно сделать, это взглянуть на другую сторону автомобиля, и тогда вы увидите, что это не проблема. Удар. Крышка стучащего унитаза также закрылась автоматически, и этот толстяк внезапно оказался невосприимчив к этому.

Хань Ву повернулся и быстро вышел из ванной, Скаттлбатт подошел немного нервно и взял Хань Ву за руку.

"Хань Ву, мне так страшно, что нам теперь делать?"

Хань Ву поднял руку и мягко потер голову Скаттлбатта: "Не бойся, я тебя сейчас заберу".

"En!"

Хань Ву оглянулась вокруг, схватила простыни с кровати рядом с ним и быстро приехала в Скаттлбатт.

"Все они снаружи, мы не можем просто выйти через парадную дверь." Хань Ву посмотрел в глаза Су Скутелларии: "Су Скутеллария, ты мне доверяешь?"

Скутеллария кивнула красными глазами, в это время все ее тело, естественно, безоговорочно доверяло Хань Ву.

Хань Ву не выдумала никакой ерунды, сразу потянув Scutellaria к окну рядом с ней и указав вниз: "Позже мы сможем следить за кондиционером! Внешний борт последовал за трубой вниз".

Скаттлбат вздрогнул и немного нервничал, держа Хань Ву за руку: "Но я, я немного напуган". Это четвертый этаж..."

"Не волнуйся, все в порядке, я здесь."

Хань Ву подошел к руке, чтобы нести Scutellaria на спине, весом всего девяносто фунтов, Scutellaria едва чувствовал вес на спине Хань Ву.

В целях страхования Хань Ву также связала их простыней.

Стоя у окна, чтобы посмотреть вниз, Хань У мобилизовал духовную энергию своего тела, потратив большую часть ее из предыдущей битвы. Но теперь, Хань У не было никаких колебаний и напрямую мобилизовал единственную оставшуюся духовную энергию, чтобы включить его боевую силу.

"Готовься, мы спускаемся".

Скаттлбатт немного нервничала, когда ее руки умерли на шее Хан Ву: "Я... я немного напугана".

"Можешь закрыть глаза".

Су Скутеллария послушалась и закрыла глаза, а затем почувствовала, как ее тело дрожит так сильно, что Хань Ву вскочил, все его тело прыгнуло прямо на карниз.

Следующее, что Су Скутеллария собиралась сказать, что она чувствовала, что все ее тело начинает быстро спускаться, так быстро, что все ее тело было так напугано, что руки Су Скутелларии умерли на шее Хань Ву, не осмеливаясь вздохнуть.

Однако, как только сердце Су Скутелларии подпрыгнуло, ее уши вспомнили голос Хань Ву: "Хорошо, теперь ты можешь открыть глаза".

Су Скателлария моргнула длинными ресницами, и она медленно открыла глаза, только чтобы обнаружить, что она уже была внизу несколько невероятно. Смотря вверх, Скутеллария не могла представить, как Хань Ву только что спустилась с такого высокого здания.

Не дав ей возможности задать вопросы, Хань Ву уже развязала простыню и бросила ее в зеленый пояс, затем протянула руку помощи и вытащила из здания Scutellaria.

Они вдвоем взяли такси прямо до университета города Баньян. Только когда они вошли в университетский кампус, Скутеллария вздохнула с облегчением, и сердце, висевшее в воздухе, медленно отступило.

Опыт полчаса назад был для нее как кошмар, если бы не критический момент, когда Хань Ву предстала перед ней, как бог, она действительно не осмелилась представить, что произойдет дальше.

Думая о Хань У, Скутеллария не могла не взглянуть на Хань У рядом с ней, держа ладонь Хань У чуть крепче. Ее сердце согрелось, и она впервые испытала, что значит чувствовать себя в безопасности.

"Хань Ву, тот человек, которого он... он не должен..." Скоттлбат была немного встревожена, она беспокоилась, что Хань Ву привлекла большие неприятности.

"Не волнуйся, он не должен умереть." Глаза Хань Ву сверкнули яростным блеском: "Кроме того, этот парень все равно осмелился на тебя напасть, так что даже если он умрет, он это заслужил".

В этот момент Хань Ву посмотрел на Скутелларию и очень мягко прошептал: "Скутеллария, пока я здесь, никто в этом мире не осмелился бы Угрожая тебе".

С небольшим теплом в сердце, Scuttlebutt не мог не протянуть другую руку и взять Хань Ву руку обеими руками, вся ее голова нежно опирается на плечо Хань Ву.

"Кстати, ты еще не ел. Давай сначала сходим куда-нибудь поужинаем".

Хань Ву не хотела, чтобы Scuttlebutt продолжал вспоминать ее предыдущий опыт, и хотела заставить другую сторону забыть об этом как можно скорее.

"Я... я не хочу выходить." Скаттлбатт немного покачала головой назад, теперь она чувствовала себя в безопасности, только если была в школе и оставалась рядом с Хань Ву.

Хань Ву подумала об этом или посоветовала: "В будущем, в таких ситуациях, ты должна сначала позвонить мне, ты не знаешь, что не забрала меня раньше". Телефон, который я умираю от беспокойства".

"Я, мой телефон разрядился." Скаттлбатт опустил ей голову и прошептал, ее разум не мог не вспомнить тот день, когда она увидела, как Хань Ву разговаривает с красивой женщиной.

"Ладно, я не хотел тебя критиковать." Хань Ву мало что об этом подумала, но улыбнулась и сказала: "Сегодня твой день рождения, давай сходим куда-нибудь и вкусно поедим вместе, чтобы отпраздновать, хорошо?".

Скаттлбат покачала головой, ее не очень волновала эта формальность: "Пойдем в кафетерий и просто поедим все, что захотим".

Глядя на бледное лицо девушки, Хань Ву знал, что другая сторона не справилась с инцидентом только что. Он больше не был вынужден, и привел Скаттлбатта во второй кафетерий, который на самом деле был ближе всего к девушкам.

Заказав несколько изысканных маленьких фри на третьем этаже, они нашли тихое местечко, чтобы спокойно закончить свой ужин.

Для Scutellaria это был, пожалуй, самый простой и в то же время самый теплый ужин в день рождения, который она ела годами.

Во время трапезы Хань Ву пытался найти темы, чтобы как можно больше позабавить Scutellaria, чтобы как можно быстрее вытащить другую сторону из тени, и это действительно имело некоторый эффект, по крайней мере, когда они вдвоем покинули кафетерий, лицо Scutellaria немного оправилось.

Выйдя из кафетерия, Хань Ву вдруг схватил маленькую ручку Су Скутелларии и улыбнулся: "Еще рано, давайте вместе прогуляемся по кампусу! ?"

Прогуливаясь рука об руку по дороге через кампус, Скаттлбатт опускала голову, глядя на изображение их спин, сжатых вместе под уличными фонарями, и в конце концов не могла устоять и нерешительно останавливалась.

"Что случилось?" Хань Ву был сбит с толку и спросил: "Кажется, у тебя что-то на уме?"

Скаттлбат посмотрел на Хань Ву и прошептал: "Хань Ву, ты что-то от меня скрываешь?"

Хань Ву вздрогнул, его ум мгновенно вспоминает довольно много вещей, его собственные секреты, развитие Медицинского Вигвама, его покупка нового дома, и Твоё собственное убийство сегодня? Похоже, Су Ба ничего из этого не было сказано.

Но лицо Хань Ву было просто поражено, затем он улыбнулся и спросил: "О чём ты говоришь?".

Скаттлбатт сказал в спешке: "Позавчера днём я видел, как ты разговаривал с особенно красивой женщиной перед школой..."

В этот момент Су Скаттлбатт отказалась, так как знала, что Хань Ву должна знать, о чем говорит.

В результате, выражение Хань Ву просто вздрогнуло на мгновение, а затем он носил загадочное выражение.

"Ты это хочешь сказать?"

Увидев, что Скутеллария открыла рот, чтобы сказать что-то другое, Хань Ву помахал рукой подряд: "Вы неправильно поняли, это учитель из нашей академии".

Теперь настала очередь Су Скутелларии удивляться, а? Учитель?"

"Да, просто плакат со взрывом, который в последнее время особенно горяч на школьных шинах, она учительница. Ты не знал, верно, но этот плакат с взрывчаткой на самом деле брат нашего учителя".

Хань Ву кратко рассказала Су Скэттлбатту о ситуации с Оуяном Норланом, и, как и ожидалось, внимание Су Скэттлбатта было успешно отвлечено, и, услышав повествование, Су Скэттлбатт немного разозлился.

"Как может быть такой член семьи в этом мире."

Хан Ву уставилась на другую вечеринку с забавным лицом: "Девочка, могу я понять, что ты просто ревновала?"

Скаттлбатт покраснела и опустила голову в смущении.

"Хм, нет".

Сказав это, она оторвалась от Хань Ву и повернулась, чтобы идти прямо.

Хан Ву покачал головой в какой-то забаве и поспешил наверстать упущенное.

Хань Ву намеревался привести Скоттлбатт в уединенную часть кампуса сегодня вечером.

Двое из них прибыли в уединенный уголок у озера на территории кампуса, Хань У оглянулся вокруг, вокруг не было найдено ни одной пары учеников, просто идеально подходящей для осуществления его плана.

"Зачем... ты притащил меня сюда?" Скутеллария немного покраснела и прошептала.

Это место находилось далеко от близлежащих уличных фонарей и принадлежало очень отдалённому уголку озера, обычно пары тайно прятались здесь на свидании посреди ночи, что касается того, что пары делали в темноте, Scutellaria не была маленькой девочкой, так что она, естественно, могла что-то догадываться.

На этот раз Су Скутеллария была немного непонятна о намерениях Хань Ву, поэтому её лицо было таким красным, всё сердце колотилось, и она немного нервничала и боялась того, что произойдёт дальше.

"Он, если он поцелует меня позже, что мне, что мне делать? Должны ли мы оттолкнуть его?"

В то время как разум Скаттлбатта боролся со всякими противоречиями, Хань Ву не думал об этом так много, но заставил Скаттлбатт стоять на берегу озера.

"Невестка, сегодня твой день рождения, о, я собираюсь подарить тебе подарок на день рождения".

Глаза Скателларии смотрели "Кто твоя невестка". Сказав это, она наградила Хань У белым глазом: "Я думала, ты уже забыл о подарке на день рождения".

Хан Ву засмеялся: "Как я мог. Даже если бы у меня была амнезия, я бы ни за что не забыл приготовить тебе подарок на день рождения".

Су Скаттлбатт покраснела и немного смутилась, а ее сердце с нетерпением ждало подарка на день рождения, который приготовил для нее Хань Ву.

"Даже если это подарок на день рождения, нет необходимости приходить сюда." Су Скутеллария спокойно думала в своем сердце: "Неужели это действительно похоже на то, что Ма Чунь Чунь сказал в своей комнате в общежитии, он хотел...".

Хань Ву засмеялся и взял маленькую ручку Су Ба: "Сначала закрой глаза".

"Что ты делаешь?" Скаттлбатт сразу же бдительно посмотрел.

"Хороший мальчик! Заткнись! Сюрприз для тебя".

Услышав слова Хань У, Scuttlebutt, наконец, закрыла глаза должным образом, ее дыхание немного быстро, показывая, что она действительно немного нервничает в данный момент.

"Он поцелует меня? Что делать? Хочешь оттолкнуться?"

Подобно тому, как Scutellaria была наполнена мыслями, слова Хань У вдруг пришли из ее ушей: "Хорошо, вы можете открыть их".

Су Скутеллария была поражена, Хань У ничего не сделала и подсознательно открыла глаза. В результате, когда она впервые увидела перед собой сцену, все тело Скутелларии было прямо ошеломлено.

"Ух ты! Так... красиво."

http://tl.rulate.ru/book/41146/944845

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку