Читать The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 80: Название нечетной команды :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Strongest Taobao System / Сильнейшая Система Таобао (M): Глава 80: Название нечетной команды

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поедая в кафетерии на первом этапе, Су Скаллери с некоторым любопытством спросила: "Ты в последнее время часто бываешь за пределами школы".

Кстати, Хань Ву вдруг заинтересовался: "Я арендовал магазин на улице и собираюсь заняться малым бизнесом в одиночку".

"Аренда магазина"? Или тот наркотик, что был раньше?"

"Точно".

Хань Ву кратко рассказала историю вражды с Джиренданом, которая не очень заинтересовала Скоттлбатта, но напомнила ему: "У тебя есть опыт открытия магазина? А как же ваше обучение, когда вы открываете свой собственный магазин?"

"Это на него не повлияет, я просто найму кого-нибудь, кто присмотрит за магазином, когда я спущусь."

Scuttlebutt не мог не смотреть на Хань Ву очень серьезно: "Это бизнес, а не игровой дом, даже если вы нанимаете сотрудника вы как босс должны идти туда часто, в противном случае другая сторона будет обманывать вас и скрывать тот факт, что вы даже не знаете".

Хан Ву улыбнулась: "Я знаю. Тогда будет хорошо найти честного и трудолюбивого работника".

"Лучше всего найти кого-то, кто знает корни ситуации". Скаттлбатт напомнил.

Знакомый? Хань Ву просочился в его сознание, он не знал многих людей, и я боюсь, что было бы еще меньше, если бы он искал кого-то, кто мог бы заниматься бизнесом.

"Хан Ву, ты была занята в последнее время?"

"Все в порядке, что случилось?"

Скаттлбатт опустила голову и колебалась перед выступлением: "Я вступила в студенческий союз нашего колледжа, и на следующей неделе студенческий союз проводит мероприятие на открытом воздухе. Это примерно в двух-трех днях езды, ты можешь... тогда пойти со мной?"

Хань Ву была поражена: "Каким событием?"

"Это всего лишь предложение нашего учителя-майора дать нам ранний опыт работы с хорошей рекламой и СМИ, я пока не знаю, как это сделать, но это связано с рекламой и рекламой".

Scutellaria Su была немного менее чем впечатлена: "Я слышала, что нас могут попросить привлечь спонсоров, а потом рекламировать какой-нибудь товар, и место проведения мероприятия может быть в центре города, я немного... нервничаю".

Хань Ву опустил палочки для еды и посмотрел на другую сторону с каким-то развлечением, это был первый раз, когда Scutellaria попросила о себе, тем более, что чувство зависимости, которое Scutellaria показала от себя, сделало Хань Ву счастливой.

"Позволяет ли ваша академия приводить семьи".

"Потому что они должны испытать это на улице около двух дней, и многие из них берут с собой своих парней и подруг". Скаттлбатт немного покраснел, ее личность сильно изменилась с тех пор, как она установила романтические отношения с Хань Ву.

"Конечно, если у тебя нет времени, я могу..."

"Кто сказал, что нет времени, я точно пойду". Хань Ву уверена с серьезным лицом: "Не волнуйся, я пойду в тот день, даже если это гром, молния и ножи".

Скаттлбатт хихикал, "Чистая чушь".

Хань Ву в каком-то восторге потер руки: "Скоттлбат, то мероприятие, о котором вы только что сказали, будет проходить в течение двух дней?"

"Эн, мы говорили о двух или трех днях до этого, но детали еще не определены." Скаттлбатт обнаружил, что что-то не так с выражением Хань Ву и не мог не спросить с любопытством: "Что случилось?".

Хань Ву стала еще более взволнованной: "Это... и ты сказала, что довольно много людей привезли свои семьи?"

"Да, что происходит?"

"Это... это возможно, чтобы просто прожить этот день и не возвращаться?"

Скоттлбатт замер на мгновение, затем ее лицо покраснело, и все ее тело уставилось на Хань Ву.

"Ты... ты негодяй".

Хань Ву выглядела невинной: "Я просто имела в виду, что мне придется взять два дня отпуска из академии заранее, если я буду жить на улице, что случилось? Кем ты хотел быть?"

Хань Ву был полон невинности, и после этого он не забывал невинно моргать.

Через дорогу лицо Скаттлбатта было красным, как будто она могла капать воду, она знала, что этот парень делает это нарочно и не могла не схватить Хань Ву за ухо.

"Большой Плохой, ты сделал это нарочно..."

"О, Королева, Королева, помилуй!"

........

Ли Ай была довольно эффективна и связалась с этой компанией по ремонту для Хань Ву на следующий день. Хань Ву организовал встречу с другой стороной в собственном магазине на улице Хуаян.

К тому времени, как Хань Ву приехал, Ли Ай уже приехал пораньше с другой стороной. К удивлению Хань Ву, дизайнер оказалась очень молодой женщиной.

"Чего уставился, не можешь ходить, когда видишь красивую женщину?" Рядом с ним Ли Ай смеялась и дразнила.

Хань Ву хихикала: "Простите, я не знала, что дизайнер такая молодая и красивая женщина".

"Не волнуйтесь, господин Хан, у меня три года опыта работы в отрасли..."

Хань Ву была занята, прерывая другую сторону: "Вы неправильно поняли, с тех пор как мой друг познакомил меня здесь, я, естественно, доверяю вам, по крайней мере, до того, как я всегда думала, что дизайнер должен быть диким и безудержным фанатиком искусства, по крайней мере, это должен быть длинноволосый дядя-убийца, но я не ожидала, что это будет красивая красота".

Эти слова сделали двух девочек более чем очень счастливыми, Ли Ай был счастлив, потому что Хань У сказал, что он был другом, а не одноклассником. Эта женщина-дизайнер улыбнулась и предложила свою руку.

"Фан Ваньцин, господин Хан говорит с юмором."

"Хань Ву. На этот раз будет больше проблем".

"Так и должно быть."

Хань Ву открыла дверь и привела их в магазин, а девушка сразу же пошла на работу, внимательно осмотрев весь магазин, прежде чем спуститься по лестнице.

"Площадь около 75 кв. футов с двумя этажами сверху и снизу, точные данные должны быть определены после повторного измерения, интересно, как господин Хан планирует украсить его?"

Хан Ву поцарапал ему голову: "Я не очень разбираюсь в декорациях, так что позволь мне рассказать тебе, что у меня на уме".

"Я планирую открыть аптеку, специфический стиль, который я представляю, это антикварный стиль".

Фань Ваньцин взял книгу рекордов и записал просьбу Хань Ву, подождав полдня, прежде чем внезапно посмотреть наверх врасплох.

"Ничего?"

"Нет".

Два парня смотрели друг на друга большими глазами, немного смущенные. В конце концов, кашлянул Хан Ву.

"Главное, что стиль должен быть антикварным, а дизайн может быть простым и щедрым, не слишком экстравагантным". Остальное зависит от того, как вы его спроектировали, пока он не будет слишком сильно конфликтовать, я не против".

Фан Ваньцин кивнул, почувствовав, что у Хань У вообще не было никакого мнения по поводу декораций, и вынужден был полностью полагаться на собственную пьесу.

Обычно при встрече с таким золотым мастером, дизайнеру это нравилось больше всего и не нравилось меньше всего.

Больше всего понравилось, потому что дизайнер был вольен играть полностью в соответствии со своими собственными дизайнерскими идеями, в то время как не понравилось, потому что рендеринг дизайнера боялся, что работодатель будет возражать.

"Мне нужно перерисовать все данные, а затем вернуться в компанию, чтобы сделать рендеринг, до и после примерно недели". К тому времени, когда господин Хан выберет рендеринг, мы сможем просто сделать декорацию".

Хан Ву кивнул, что он не против.

"Кстати, могу ли я передать все, что касается ремонта, на аутсорсинг вашей компании?"

"Да".

Фань Ваньцин посмотрел на Ли Ай и подумал об этом, и вдруг сказал: "На самом деле, это будет стоить гораздо больше денег, если вы передадите его на аутсорсинг в отделочную компанию, но если вы получите своего собственного специализированного декоратора, вы можете сэкономить немного денег". Я могу познакомить тебя кое с кем в этой области".

Хань Ву был ошеломлен, не понимая, что другая сторона имела в виду под этим, как еще можно вытолкнуть бизнес его компании на улицу.

"Хань У, сестра Фань Ваньцин знакома с отделом украшений, можешь попросить её присмотреть за ним".

Слово от Ли Ай рядом с ним напомнил Хань У, и вдруг он отреагировал, чувствуя, что эта красавица пытается взять на себя частную работу за спиной компании ах.

Фан Ваньцин на стороне была немного смущена, в конце концов, занятие частной работы за спиной компании было немного против профессиональной этики, но у нее не было выбора, ей действительно не хватало денег сейчас.

Как будто увидев смущение на лице другой стороны, Хань Ву кивнул головой: "Успех! Я доверяю тебе. Я могу оставить это полностью тебе".

"Правда?" Фан Ваньцин была в восторге, все ее тело было заметно взволновано.

"Не волнуйтесь, господин Хан, я вас не подведу."

Хань Ву улыбнулась: "Ты на несколько лет старше меня, лучше не называй меня господин Хань Хань, просто зови меня Хань Ву".

Выражение Фань Ваньцина было немного неприятным: "Это... Я также хочу побеспокоить тебя еще одной вещью, и это, если это дело может остаться для меня в секрете".

Хан Ву кивнул: "Это не проблема". Пока ты хорошо украшаешь, я ничего не скажу".

Фан Ваньцин даже снова кивнула головой в знак благодарности, а в следующий раз она была занята самостоятельной записью всех данных, отображенных на верхней и нижней сторонах всего магазина, в своем ноутбуке.

Только когда все было сделано, Хань Ву заперла дверь и отослала другую сторону.

"Хань... Хань Ву ты и Ли Ай оба студенты университета Баньян?" Получив крупную сделку, Фань Ваньцин была в явно хорошем настроении, и не могла не поболтать немного больше, когда взяла такси.

"Точно. Хань Ву - крупный специалист в международной торговле". Ли Ай взяла на себя инициативу и ответила за Хань У.

"А? Разве это не медицинская степень?

Хан Ву улыбнулся и покачал головой: "Я ничего не знаю о медицине".

Фан Ваньцин был немного сбит с толку: "Но разве ты не собираешься открывать аптеку? Насколько я знаю, условия для открытия аптеки достаточно жесткие, нужно не только иметь всевозможные документы, но и иметь постоянного фармацевта, а продавцом должен быть человек с медицинскими знаниями".

Хань Ву был поражен, он не думал об этом.

Но были ли таблетки для свертывания крови, продаваемые в его собственном магазине, технически лекарственными или нет? Если не можешь, можешь продать его как обычный товар.

С Fang Wanqing согласился подождать, пока другая сторона сделает хороший дизайн в следующий раз, чтобы связаться по телефону. Хань Ву отослал другую партию на машине.

Когда она вернулась в школу, Ли Ай взяла на себя инициативу и объяснила Хань У: "Мы с сестрой Ваньцин познакомились, когда в моем доме проводился ремонт, нас считают друзьями, и что-то случилось с ее семьей, и она отчаянно нуждалась в деньгах". Вот почему..."

Хан Ву кивнул: "Все в порядке, я все еще могу доверять человеку, которого ты представил".

Это заставило Ли Ай чувствовать себя комфортно: "Не волнуйтесь, я могу присматривать за спиной, когда придет время ремонта бесплатно". Ты точно не будешь в невыгодном положении".

Хань Ву улыбнулась: "Как я смею беспокоить госпожу Ли Ай, чтобы она лично контролировала армию".

Ли Ай притворялась злой: "Просто посмотри на себя, я ненавижу, когда ты вежлив со мной".

Видя, что Хань Ву просто смеялся и не говорил, Ли Ай продолжил: "Хань Ву, ты говоришь правду, эта аптека действительно принадлежит твоим родственникам"?

"Конечно".

"Снято! Только чтобы не верить в это. Ты не говоришь правду".

Ли Ай вообще не верил словам Хань Ву, он был убежден, что этот магазин открыл сам Хань Ву. Школьник может даже открыть такую аптеку, этот Хань Ву, должно быть, очень богат.

Сердце Ли Ай было тайно счастливо, он не ожидал, что случайно столкнулся с тайной Хань У, такой мальчик сам должен стремиться к этому.

Соревнования по дебатам официально начинаются, и Хань Ву в качестве резервиста привлекается к турниру Сукой.

Турнир по отсеву проходил в классе с большой лестницей. Хань Ву не ожидала, что несколько человек уйдут.

Всего было 20 групп, все они представляли доклады с различных факультетов.

Сидя под сценой, глядя на проекционный занавес, висящий на пьедестале почета, Хань Ву весь тело было пышно, когда он увидел на нем имя одной из дискуссионных команд.

"Команда Хулу спасает дедушку".

"Я хочу сразиться с десятью командами".

"Команда Супер Короткая Мини-юбка".

"Почему противоположная сторона должна обсуждать с нами команды."

Название этой команды сделало Хань Ву ошарашенным, талантливым. Все они были талантами.

Видя рядом с ним брата-суку, Хань Ву не мог не вытянуть другую сторону: "Эй, как называется команда дебатов нашей академии".

Брат Сука внезапно засмеялся и протянул руку, чтобы указать на передний экран: "Четвертый во втором ряду".

Хань Ву был занят поисками, и в результате, после того, как увидел это имя, вся его щека подергалась несколько раз. Он так хотел умереть.

"Девушка с противоположной стороны комнаты о команде".

http://tl.rulate.ru/book/41146/920592

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку