× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод World Development System / Система Мирового Развития: Глава 200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как армия Джона завершила приготовления, противники с удивлением обнаружили, что тридцать баллист направлены в их сторону с очень большого расстояния. Точнее, в 2,1 раза дальше, чем могли стрелять баллисты врага, и в три раза дальше, чем у Джима и Джосса.

Джон холодно обратился к своим людям:

– Подготовьте баллисты и наведите их на все сторожевые башни, где установлены баллисты. Вам не нужно думать о принце Гекторе или ком-либо еще. Начинайте готовиться к стрельбе.

– Да, милорд! – раздался рев солдат по всему полю боя.

Джим внимательно наблюдал и, глядя на врагов, рассмеялся:

– Эти парни совсем с ума сошли? Они правда думают, что смогут попасть в нас с такого расстояния – больше километра – даже используя рунные баллисты? Ха-ха-ха, придурки, как и ожидалось от людей этого выскочки. Похоже, мой план все-таки сработал, спровоцировав их напасть на Долорес.

Джосс кивнул, улыбаясь и соглашаясь с Джимом:

– Верно. Принц Гектор и герцог Фьорд, возможно, будут довольны вами хотя бы один раз, теперь, когда они сами собираются напасть на границы. Похоже, ваши связи с принцем Гектором и Фьордом пригодились, чтобы породнить этих двоих, что раньше было почти невозможно.

Джосс впервые взглянул в глаза Джона и почувствовал робость от этого взгляда. Он пробормотал:

– Глупец! Думает, что может сотворить чудо, когда все козыри у нас. Он заплатит за свою наглость.

Джим рассмеялся, но остановился, услышав что-то:

– Ну...

Джон взревел после завершения приготовлений:

– Огонь!

– Бум!.. Бум!.. Бум!.. – Земля задрожала, как только баллисты выстрелили. Звуки битвы испугали находившихся поблизости животных, и они давно разбежались.

Внезапно множество баллист ударило по баллистам на крышах стен. Сторожевые башни на стенах и внутри них мгновенно загорелись, как только по ним попали рунные баллисты. Казалось, что боевая башня была облита маслом, что только усугубило положение. На сторожевых башнях царил полный хаос, поскольку они горели. Люди внутри горели, в то время как некоторые были разорваны в клочья попавшими в них снарядами.

– Ух ты, что это? – почти все были удивлены после первого залпа баллист. Впервые все солдаты на стене почувствовали страх, увидев судьбу своих баллист и сторожевых башен. Все они дрожали, впервые охваченные паникой.

Один из офицеров вышел из своего кабинета, услышав первые звуки взрывов:

– Атакуйте врагов, что мы делаем? Почему вы стоите здесь, как утки?

Один из солдат ответил:

– Сэр, это невозможно, посмотрите на положение вражеских баллист. Наши баллисты не достанут их даже рунными снарядами.

Начальник выругался:

– О боже, почему это происходит? Кто они?

Подчиненный ответил:

– Это генерал Анак из владений графа Джона. Я думаю, они нападают на нас, потому что мы преградили им путь нашими баллистами, когда они преследовали главу Золотодобытчиков, Джима. Мы сделали это по чёткому приказу принца Гектора и барона Антонио — предоставить им убежище. И атаковать людей графа Джона, если они попытаются преследовать их в этом пограничном лагере. Сэр, как нам поступить дальше?

- Черт, почему это происходит? – пробормотал Офицер, вспоминая разговор с принцем Гектором, когда они решили приютить наемников. – Разве они не понимают, что сегодняшние действия сделают их врагами королевской семьи и других лордов? Разве не было предсказано, что они не станут действовать в одиночку, будучи заблокированными со всех сторон, и будут вынуждены терпеть наемников? Это решение принял этот генерал единолично? Черт, почему это случилось сейчас? Почему мы должны стать пушечным мясом в самом начале этой войны? Может быть, тот граф не в курсе. Черт бы побрал этого Джима за то, что он его спровоцировал.

Офицер тут же выругался, готовя письмо и передавая его своему подчиненному:

– Самое удивительное – текущая дальность этих баллист. Это превосходит наши ожидания, надеюсь, сегодня не случится ничего непредвиденного, ибо ситуация очень деликатная. Проклятье, мне нужно сообщить принцу Гектору и барону Антонио. Отправляйся и передай это письмо только принцу или барону.

Подчиненный кивнул и немедленно отправился в Долорес.

Один из стрелков, обслуживающих баллисты, хрипло закричал:

– Как, черт возьми, это возможно? Наши баллисты даже не долетают до них! Даже рунные баллисты увеличили дальность всего на сорок процентов, этого недостаточно! Мы должны уходить, иначе умрем, они уже нацелились на наши орудия. Как они могут так легко определять наше местоположение с такого расстояния?

Команды баллист под командованием Джона использовали телескопы, чтобы точно определить позиции противника. В каждой команде был наводчик, специализирующийся на обнаружении врага, который руководил своими расчетами, обеспечивая безостановочный огонь.

Джим и Джосс были немедленно встревожены, увидев горящие дозорные вышки. Это был один из самых ужасных инцидентов, сильно повлиявших на боевой дух солдат в лагере.

Одна из баллист, наведенная командой Эмбер, пролетела совсем рядом с Джимом и Джоссом, промахнувшись. Они смотрели на своих врагов с невероятностью. Страх медленно подкрался и впервые перехватил им дыхание.

- Черт возьми, - проклинал Джим, убегая.

Они в панике побежали в свои лагеря и начали готовить людей.

Джосс с изумлением и страхом смотрел на Анака.

- Что за... Как это возможно? Это опасно! Нам нужно любой ценой уничтожить эти баллисты!

Джон без остановки отдавал приказы:

- Не останавливаться, заряжать и стрелять! Цель – баллисты и дозорные башни! Посмотрим, как долго они выдержат этот обстрел! Мужчины, подготовьте свои мини-баллисты на случай, если они попытаются приблизиться к нашим осадным орудиям! Смочите стрелы в яде, который вам раздали, и атакуйте!

Эмбер засмеялся, увидев Джима и Джосса. Он громко хохотал и направился к одному из авангардных отрядов.

- Хахаха, посмотрите на их страх и удивление! Они что, всерьез думают, что мы раскроем все наши военные секреты? Эти трусы Джим и Джосс точно бегут быстрее кролика, напугавшись! Вот бы им по членам попало!

- Хахаха, Капитан, вы нас своими шутками убьете раньше, чем враги!

Все солдаты рассмеялись, услышав Эмбера и его насмешки.

И Джим, и Джосс зло посмотрели на Эмбера. Унижение захлестнуло их после минутного страха.

Марш смотрел на врагов холодными глазами, лишенными всякой жалости после прошлой бойни.

"Было бы лучше, если бы оно попало прямо в член этому насильнику, Джиму", - подумал Марш. "Черт, о чем я думаю, поддавшись влиянию этого новичка?"

Все враги были в панике. Они пытались спасти свои баллисты и потушить огонь после взрывов. Они таскали бочки с водой, пытаясь спасти орудия, но это было бесполезно.

Один из охранников Антонио удивленно произнес, наблюдая взрывы:

- Это что, правда? Этот Генерал просто сумасшедший! Неужели он не понимает последствий таких действий? Это будет нечто грандиозное!

Джим серьезно спросил Джосса:

- Сколько у нас сейчас солдат?

- Осталось двадцать пять тысяч, не считая семи тысяч пограничного корпуса принца Гектора и барона Антонио, - вздохнув, ответил Джосс, оглядывая поле боя.

Джосс размышлял, пытаясь здраво оценить ситуацию: "Неужели на этот раз мы действительно просчитались с действиями наших врагов? Разве они не боятся полной блокады? Думаю, нам придется расплачиваться, ведь мы загнали их в угол. Нет, я не могу допустить этого. Эту проблему начал этот дурак. Почему я вообще заключил союз с этим болваном? Может, мне рискнуть и наконец покончить с этим графом? Черт, я должен завершить свою другую операцию, этот дурак все равно погибнет".

Джим произнес серьезным тоном, глядя на непрекращающийся обстрел баллистами:

- Нельзя позволять этому продолжаться дальше. Если мы будем сидеть сложа руки, нас ждет только смерть. Мы немедленно пойдем в атаку. Нужно организовать отряд для уничтожения их баллист. Один как приманка, другой - главная сила.

Джосс кивнул, не выражая ни согласия, ни несогласия:

- Хм...

Почти шестьдесят процентов баллист на стенах были уничтожены после первой атаки. Среди солдат царила паника. В то время как люди Джона выявляли баллисты.

Капитан принца Гектора, передав письмо, рыкнул в камень звуковой руны, обращаясь к Джону:

- Генерал Анак, как ты посмел напасть на Долорес? Разве ты не боишься последствий своих действий? Даже твой господин, граф Джон, тебя не поддержит в этих поступках. Вы и так уже страдаете от продовольственной блокады, хотите большего? Не вините меня, если вас ждет полная блокада. Я приказываю тебе немедленно отвести своих людей. Принеси нам извинения или готовься к последствиям.

Анак громко рассмеялся и сказал в свой камень связи:

– Напасть на Долорес? Да нет же, я просто нападаю на наемников и тех, кто им помогает. Уверен, барон Мендес и принц Гектор не знают о предателях в его войске, которые заодно с наемниками, устроившими резню в деревне Гринвуд. Раз уж вы защищаете наших врагов-наемников, вы несете такую же ответственность за обе бойни. Если ваш принц тоже замешан, его ждет та же участь. А что до ваших угроз, почему бы вам не попробовать? Пока вы не выдадите Золотую Лихорадку и других наемников, это нападение не прекратится. Если вы встанете у меня на пути, я не остановлюсь перед тем, чтобы убить всех вас. Не стоит беспокоиться о графе Джоне, мне дали полную власть в вопросах изгнания наемников из наших земель. Если вы помешаете, то и вас я буду считать наемниками, как и мои люди. Только не умоляйте потом, когда вы и ваши люди столкнетесь со смертью.

– Ты!.. – Капитан указал на Анака, его лицо исказилось от гнева. Многие солдаты на стенах тоже пришли в ярость от его слов и закричали.

Разъяренные солдаты кричали:

– Босс, чего мы ждем? Нужно проучить этого наглого ублюдка! Он смеет называть нас сообщниками!

Увидев жест, Анак посмотрел на него холодно и безжалостно, провоцируя:

– Что? Хочешь драться?

Увидев эти глаза, полные кровожадной жажды убийства, капитан оторопел. Он впервые испытал страх просто от взгляда. Такие глаза он видел только у генерала Ирвина и других генералов.

Анак холодно отдал приказ, и они продолжили обстреливать оставшиеся баллисты:

– Продолжаем огонь. Цельтесь в любого, кто покажется из ворот. Мы двигаемся вперед.

Услышав это, многие наемники разозлились, но не стали высказывать свое недовольство прямо в лицо вражескому генералу. Вместо этого они ворчали лишь у него за спиной, опасаясь, что Анак может запомнить их лица.

http://tl.rulate.ru/book/40919/6518336

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода