× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод World Development System / Система Мирового Развития: Глава 150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шеннон улыбнулась и намекнула ему:

– Да, на этот раз произойдёт что-то важное. Жди хороших новостей, если всё пойдёт по плану. Больше деталей сообщить не могу. Но операция будет масштабная.

«Наш флот готовится к самому крупному рейду за всё время правления фьорда, – подумала Шеннон. – Последний раз мы проводили такой набег против гномов, эльфов и полуэльфа. Судя по размеру флота, сейчас предстоит нечто куда более серьёзное. Похоже, это станет началом войны под названием "Баллисты"».

Шеннон вздохнула и произнесла вполголоса:

– На этот раз даже Дарий присоединяется к нашим набегам. Надеюсь, он не испортит мои планы. Ладно, мне пора. Перед отъездом у меня встреча с министром Йонасом. Увидимся позже.

– Дарий... Хм. Последнее время он какой-то ворчливый. Надеюсь, всё пройдёт хорошо. Мне тоже пора.

***

В особняке Лагуна проходило совещание министров.

Герцог Фьорд обратился к одному из своих министров:

– Доложите, есть ли новые сведения об этом выскочке? И как обстоят дела с подготовкой к войне? Готовы ли мы к полномасштабной кампании?

Один из министров ответил:

– Да, милорд. Мы полностью готовы. Капитан Шеннон приступила вчера к самому крупному рейду в нашей истории. Мы будем без разбора нападать как на северные и восточные корабли, идущие на север для торговли, так и на суда, возвращающиеся на юг. Война официально начнётся завтра, когда они встретят и возьмут в засаду эти корабли.

Йонас, стратег Грима, доложил:

– Что касается необычных или новых событий... Лучезарная Церковь недавно активно контактирует с принцем Чарли, в то время как этот выскочка-граф обеспокоен возможным вторжением гномов и усиливает северные патрули на случай их нападения. Мы также недавно помогли этим шпионам глубоко проникнуть во владения Севера.

Фьорд кивнул, когда услышал о гномах-шпионах.

– Хорошо, не стоит больше говорить об этих шпионах. В этом суде много ушей. А что насчёт передвижений армий храмовников Сияющей Церкви? Есть от них какие-то движения?

Йонас кивнул.

– Недавно их всех отозвали в Сияющий Город. Часть отправлена для охраны епископа Роберта на Севере. Думаю, они тоже что-то готовят. На этот раз наш флот уж точно сможет проучить этого графа. Мы также полностью готовы захватить эти новые баллисты с его флота. Мы наняли много инженеров и мастеров, чтобы скопировать это оружие, как только оно попадёт к нам в руки. Мы будем использовать скорость наших кораблей, чтобы добиться превосходства на воде. Лорд Дариус также сопровождает адмирала Шенноном со своими рыцарями в этом набеге на корабли семьи Морган. Флот семьи Морган не сопровождает герцог Сапфир, и поэтому это наш лучший шанс атаковать и захватить эти баллисты с минимальными потерями.

Фьорд кивнул.

– Хорошо, будем ждать хороших новостей. Надеюсь, они меня не разочаруют.

***

В Восточных морях один из подчинённых Шеннона доложил о текущем состоянии.

– Капитан, мы готовы. Скорее всего, встретимся с ними через несколько часов.

Шеннон кивнул, выслушав доклад.

– Хорошо, оповестите людей и убедитесь, что они готовы. Сегодня никто не должен расслабляться. На этот раз наши цели – те баллисты на кораблях семьи Морган, поэтому все должны быть сосредоточены. Я также выделил пятьдесят кораблей, чтобы у нас было преимущество в численности, что поможет в захвате кораблей. Это будет мой самый большой набег, и, думаю, это также знаменует начало войны Севера и Юга, поскольку она, скорее всего, охватит в основном север, а затем и юг, если герцог Сапфир нанесёт ответный удар.

Субординатор задумчиво спросил:

— Я не думаю, что нам стоит беспокоиться о юге. Не все ли эти новоприбывшие лорды сейчас на южных рубежах, лицом к лицу с войсками герцога Сапфира?

Шеннон кивнул, соглашаясь:

— Верно. Их призвали, чтобы сдержать герцога Роуза. Что касается настоящего сражения, оно развернется на море. Однако мы должны быть осторожны – ситуация может измениться в любой момент. А как там Дарий, чем он сейчас занят?

Услышав о Дарие, субординатор ответил:

— Милорд, он сейчас с лордом Гримом на одном из других кораблей. Они сказали, что не станут вмешиваться в ваши решения, так что вы можете распоряжаться всей флотилией как пожелаете.

Шеннон посмотрел на один из кораблей, где, по словам субординатора, находились Грим и Дарий. До него донеслись женские голоса, и он произнес:

— Тогда почему я слышу женские голоса? Мы здесь на пикник собрались?

Субординатор замялся и наконец выговорил:

— Милорд… На самом деле, это Дарий и лорд Грим в последний момент купили этих женщин. Они подумали, что раз у нас численное преимущество, то они могут…

Шеннон был в ярости, но сохранил спокойствие и сказал:

— Довольно. Не нужно объяснений. Надеюсь, из-за своих выходок и их счастливого пикника они не помешают моим планам. Похоже, они уже близко. Готовьте людей к рейдам, независимо от любых обещаний, которые я им даю. Понятно?

Субординатор кивнул и поспешил доложить всему экипажу на главном корабле:

— Да, сэр, я немедленно оповещу людей.

***

Как только дозорный заметил корабли примерно в пяти километрах с обеих сторон, он ударил в колокол и доложил Шону.

— Капитан, Шон, нас окружает большая флотилия из пятидесяти кораблей. Каков ваш приказ? — спросил дозорный у Эрика и Шона.

Шон обратился к Эрику и дозорному:

— Похоже, они наконец решились напасть на нас теперь, когда мы отделились от кораблей герцога Роуза.

Как только Эрик увидел отчет, он отдал приказы:

- Не нужно паниковать, этого стоило ожидать. Похоже, они почти готовы к войне. Шон, это будет большое сражение. Готовь всех наших людей к битве. Хорошо, что перед грядущим боем они смогли отдохнуть. Объяви всем: будем стрелять без колебаний. Как только они достигнут отметки в пятьсот метров, используйте всю мощь наших атак, включая рунные баллисты. На этот раз мы покажем им, что такое настоящая ярость и война. Мы сделаем так, чтобы никто из них не пережил эту жестокую битву.

Когда вражеский флот приблизился, Шеннон приказал своим людям:

- Принести мне инструмент.

- Есть, сэр.

Адмирал Шеннон использовал магическое приспособление, чтобы передать приказ флоту Эрика из пяти судов:

- Капитан Эрик из семьи Морган! Если вы сдадитесь без кровопролития, уверен, наш Лорд помилует вас и назначит минимальное наказание за ваше правонарушение. Помните, это Восточные моря, где после Королевской семьи правит только флот Фьорда. Вы ничего не сможете сделать, когда ваше численное превосходство столь велико – десять к одному. Поскольку я знаю, что вы один из умных мужей семьи Морган, вы можете спасти жизни своих товарищей по команде. Мы не хотим лишнего кровопролития. Вы можете присоединиться к нашей армии, если сложите оружие, и получите жалованье на уровне офицеров, если поделитесь с нами своим опытом по этим баллистам.

Эрик тоже приобрел инструмент для связи.

- Ох, пожалуйста, не говорите чушь! – рассмеялся Эрик, услышав слова Шеннона. – Вы действительно считаете меня наивным юнцом, который поверит в вашу ложь? И у вас правда столько власти, чтобы одарить нас всем этим? Судьба Генри уже ясна большинству людей из Северного фронтирного города, несмотря на его преданность. В то же время мы не раз портили вашему фьорду планы, когда вы пытались напасть на нас даже с помощью пиратов. Хорошо, что пираты поняли, кто здесь король морей, и отступили после того, как увидели участь главной пиратской группы, финансируемой герцогом Фьордом.

Эрик с издевкой на лице спросил:

- Так вы правда думаете, что герцог Фьорд будет милостив к нам? Полагаю, под “милостью” вы подразумеваете быструю смерть, верно? Что касается вашего предложения, мы и так получаем хорошее жалованье от Джозефа, как и офицеры графа Джона. А вам, ребята, предстоит участь куда хуже, чем тем пиратам, что мы истребили ранее. Сегодня ваша рыцарская честь станет для вас помехой. На этот раз я позабочусь о том, чтобы слово “страх” проникло в ваши кости.

Дарий долго наблюдал за шумихой. Наконец, не выдержав, он проревел:

- Какого черта мы ждем после такого унижения? В атаку!

Подчиненные Шеннона посмотрели на него в ожидании приказа. Шеннон кивнул, давая понять, что приказ Дария следует исполнить.

- Не останавливаться! Продолжать наступление! – приказал наконец Шеннон.

Наконец, флоты оказались на расстоянии одного километра друг от друга. Эрик, заметив флот Фьорда с обоих флангов, спокойно отдал приказы:

- Как только они войдут в пределы пятисот метров, стреляйте из баллист. Не обращайте внимания на ту чушь, что он наговорил раньше. Этим парням нужно преподать урок настоящего страха, чтобы они дважды подумали, прежде чем нападать на нас снова.

Грим с удивлением смотрел на Эрика, пока Дарий, услышав его слова, взревел, обращаясь к своим людям и не обращая внимания на Шанон:

– Никто не будет сдерживаться! Я позабочусь, чтобы эти парни пожалели о том, что вообще родились, сделав такое заявление! Идите сразу за авангардом! Мы нацелимся на главный корабль этого заносчивого сукиного сына!

Эрик тяжело вздохнул, глядя на происходящее, и холодно отдал приказ своим людям, зная, что это будет стоить множества жизней:

– Огонь! Без пощады! Это будет самая большая битва за сегодня! Мы, люди моря, должны жить как короли и умереть как короли! Мы либо вернемся с честью и победой в руках, либо умрем с честью, защищая свои идеалы и решимость! Не нужно беспокоиться о своих семьях, если мы погибнем. Можете быть уверены, что Лорд выполнит все свои обещания, даже если это будет означать, что он разорится.

Шон улыбнулся и сказал:

– Ты правда говоришь это в такой момент? Мы следуем за тобой так долго. Все понимают важность этой битвы.

На этот раз Грим подумал: «Почему эти парни так спокойны перед такой огромной силой? Их разум сделан из стали, или они просто сошли с ума, потому что у них есть несколько баллист?»

http://tl.rulate.ru/book/40919/6510101

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода