Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1541: Отправляйтесь к дьяволу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Синчжи проигнорировал ее. Вместо этого он посмотрел на Сяо Фаня, а затем указал на А Лу и да Кэ и сказал:

— Пожалуйста, позаботьтесь о моих людях в будущем.

Сяо Фань посмотрел на Лу Синчжи и улыбнулся. Он кивнул и больше ничего не сказал. Он знал, что Лу Синчжи привел сюда людей, чтобы признать его. Он хотел, чтобы в будущем он был более сговорчивым.

— Эй, ты меня игнорируешь? Говорю же. Даже если ты глухой, ты все равно должен дать мне 150 юаней, — старая госпожа Линь больше не могла сохранять спокойствие.

Как будто этот парень сделал вид, что не слышит, что она сказала. Как долго ей придется выпрашивать 150 юаней?

Лу Синчжи обменялся еще несколькими любезностями с Сяо Фанем, прежде чем повернуться и посмотреть на старую госпожу Линь.

Когда он впервые встретил эту старуху на вокзале, он уже знал, что она неразумный и вспыльчивый человек. Однако он не думал, что она окажется ему родственницей.

Впрочем, и что?

— Вы все время говорите, что моя жена — ваша внучка. Где доказательства? — Лу Синчжи засунул руки в карманы и сказал: — Я делаю только то, что основано на доказательствах. Если вы говорите, что моя жена ваша внучка, то сделайте тест на отцовство моей жены и вашего сына, чтобы доказать их родство. Без доказательств, как вы можете говорить, что моя жена — ваша внучка? Значит ли это, что все в мире могут потребовать быть ее матерью, бабушкой или отцом? Как вы думаете, легко ли запугивать мою жену?

— Вот как! — глаза Сяо Фаня загорелись. Эта старая мегера беспокоила их несколько дней.

— Ты такой неразумный.

— Вы говорите, что хотите внести чье-то имя в свою домашнюю регистрацию. Считаете ли вы, что вся страна принадлежит вашей семье? Кто вы, по-вашему, такая? Другой человек выдававший себя за мать Цзян Яо находится в тюрьме. Хотите попасть в такой список? — чем больше Сяо Фань говорил, тем мягче он становился. — Сегодня люди не заботятся о своем достоинстве за деньги. Они знают, что семья Лу богата, поэтому хотят признать Цзян Яо своей внучкой. Вы не любили ее ни минуты, а уже думаете о том, чтобы она позаботилась о вас на пенсии? Думаете, она дура?

— Кто не знает об этой Се Цюсян? — старуха Линь сердито возразила: — Мою невестку зовут Се Цюжань, и она сестра Се Цюсян. Цзян Яо выглядит точно так же, как Се Цюжань! Тогда у моей невестки и моего сына была дочь, и все в городе знали об этом!

— Разве вы не похоронили эту девочку заживо? Об этом тоже знает весь город. Если вы хотите найти свою внучку, почему бы вам не отправиться к прямиком к дьяволу вместо семьи Лу? — полицейские в участке были раздражены старухой. Поэтому они нанесли ответный удар, когда представилась возможность.

— Да не собиралась я ее хоронить! Просто оставила ее в горах! — попыталась объяснить старая госпожа Линь.

— Кто может это проверить? В любом случае это вы сказали, что похоронили ее заживо. После этого ребенок больше никогда не появлялся в вашем доме. Ваша невестка возненавидела вас и ушла. Теперь вы говорите, что просто оставили ее в горах, но так быстро передумали. Она могла погибнуть в горах. Как ребенку выжить в горах?

— Я оставила ребенка в горах. Разве семья Цзян не забрала ее? Прямо сейчас его жена, Цзян Яо, моя внучка!

http://tl.rulate.ru/book/40753/2455018

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода