× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1447: Не смогут их удержать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Женщина выглядела немного встревоженной. Она боялась, что полиция не позволит ей забрать тело мужа или прогонит ее. Ей было всего 30 лет, но из-за тяжелой работы она выглядела намного старше.

Полицейские сказали:

— Тело нельзя взять с собой в самолет или поезд, поэтому вам нужно отправиться в местное похоронное бюро, чтобы его кремировали, а потом забрать пепел. Если вам нужна помощь, мы можем связаться с похоронным бюро. Вы можете обсудить это с ними.

Женщина горячо поблагодарила его. Затем потрогала свой карман. Ей не хватало денег, и она беспокоилась, что у нее не будет достаточной суммы и не сможет устроить своему мужу достойные похороны.

Чжоу Вэйци стоял у двери и собирался войти, но как только почувствовал отвратительную вонь внутри, то тут же закрыл нос и выбежал. Затем он издалека помахал Лу Синчжи рукой:

— Третий брат!

Лу Синчжи услышал звук и посмотрел на дверь. Он проигнорировал Чжоу Вэйци.

Сержант Гэ выглядел не лучшим образом, когда умер. Он умер на месте без каких-либо реанимационных мероприятий. Все его тело выглядело так же, как и в день смерти.

Лу Синчжи был солдатом, поэтому знал, что и он мог умереть во время операции.

Смерть была неизбежна. Но она была либо легче перышка, либо тяжелее горы.

Лу Синчжи твердо верил, что невозможно простить предательства четырех вещей — нации, закона, армии и совести.

Такая возможность не приходила ему в голову.

Глядя на человека, который больше не мог угрожать оружием жизни Чжоу Цзюньминю и Цзян Яо, Лу Синчжи даже не знал, что сказать на прощание.

Он ненавидел этого человека.

Всякий раз, когда он вспоминал, как тот угрожал Цзян Яо или как разбился вертолет, ему хотелось снова убить его!

Если бы это был не сержант Гэ, Лу Синчжи точно бы разорвал бы его на куски!

— Молодой господин Лу, мы все еще должны взять членов семьи для обычного допроса, — полицейские думали, что Лу Синчжи что-то скажет членам семьи, но в итоге он просто стоял и ничего не говорил.

Весь его вид был настолько мрачным, что людям хотелось отступить подальше от него.

— Хорошо, — сказал Лу Синчжи.

Наконец он повернулся и, не прощаясь, вышел из морга.

Когда Чжоу Вэйци увидел, что Лу Синчжи наконец-то вышел, он подбежал к нему и спросил:

— Третий брат, как дела внутри?

Его лицо было наполнено любопытством. Если бы не вонь, Чжоу Вэйци непременно бы забежал внутрь, чтобы взглянуть.

Мужчина не ответил его на вопрос. Лян Юэцзэ тоже считал, что для Лу Синчжи такое поведение вполне нормально.

— У сержанта Гэ есть один дом в уезде, где он жил. Однако два дома в провинциальном городе Цзиньдо записаны на имя его жены. Есть также банковский счет на его имя, и на нем 2000 юаней. Он открыл счет в прошлом году. За несколько месяцев сержант Гэ превратился из бедняка в богатого человека с несколькими домами.

Лян Юэцзэ посмотрел на Лу Синчжи и сказал:

— Жена и сын сержанта Гэ не смогут их удержать.

Лян Юэцзэ верил, что Лу Синчжи понял, что он хотел сказать.

http://tl.rulate.ru/book/40753/2404213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода