Готовый перевод Can't Take My Eyes Off You / Не могу оторвать от тебя глаз [Завершено✅]: Глава 1436: Обними меня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он боялся, что если увидит Цзян Яо умирающей на больничной койке, то не сможет совладать с собой. Его сердце болело так сильно, что мужчина подумывал застрелиться.

Еще больше он боялся, что когда она проснется, то бросит на него неприязненный и пренебрежительный взгляд.

Лу Синчжи мучился всю ночь. Какое у него было право на выживание, если он был так неумел?

— Я ранена, поэтому непривлекательна? Или парализована? Поэтому ты больше не желаешь меня? — Цзян Яо слабо надулась.

Ее глаза были влажными от слез, когда она смотрела на него, выдавая причины, по которым он не хотел оставаться рядом с ней, когда она спала.

— Думала, что ты будешь первым, кого я увижу, когда проснусь. Но вместо этого ты отправился на пробежку! — Цзян Яо была похожа на маленькую девочку, которая устраивала беспорядки без видимых причин.

Она бы ударила Лу Синчжи по затылку, если бы не боль в теле.

Девушка знала, что мужчина наказывал себя пробежками всю ночь из-за тоски и ненависти к себе в сердце, и что он использовал такую стратегию, чтобы очистить свои мысли. Но она притворялась, что не знала этого.

Лу Синчжи наконец-то обрел дар речи.

— Нет, моя Яояо великолепна, несмотря ни на что.

Его сердце колотилось в груди. Яояо все еще могла быть кокетливой и даже закатывать ему истерики. Она не презирала и не ненавидела его.

— Прости меня, Яояо... — Лу Синчжи притянул ее к себе и взял ее руку в свою ладонь. — Следующего раза не будет. Я был так напуган, что думал, у меня может случиться сердечный приступ.

— Я вижу, что с твоим сердцем все в порядке. Чжоу Вэйци сказал, что ты бегал семь часов без остановки, и даже под дождем. Ты очень хорош! Планируешь воспользоваться моей болезнью, чтобы продемонстрировать свое обаяние и физическую силу перед этими молодыми медсестрами, а потом подцепить новую жену?

— Я видел, как ты лежала там, с кровью по всему телу, и твои глаза были закрыты, как у мертвой марионетки. В то время я презирал себя...

— Если ты простудишься, не приходи ко мне и не проси лекарства! Посмотри, чего ты можешь добиться — бегать в течение семи часов! Я бы не стала рисковать своей жизнью, оперируя тебя в больнице города Цзиньдо, если бы знала об этом раньше. Просто позволила бы тебе плакать от боли! Это удержало бы тебя от пренебрежения собственным телом! Самопожертвование предпочтительнее, чем поспешная смерть!

— Слава богу, ты в порядке, — он накрыл ее руку своими ладонями и приложил к своей щеке, как ребенок.

Цзян Яо почувствовала тепло в своей руке.

«Неужели он рыдает?..»

Выговор Цзян Яо резко оборвался. Она не могла произнести эти слова, пока слушала его.

Ее сердце было тронуто. Она не знала, что сказать.

Он жестоко наказал себя только потому, что ей был причинен вред. Бегал семь часов, не думая о своей жизни. Он спрятал лицо в ее ладони и беззвучно рыдал, потому что она проснулась.

Это был ее Лу Синчжи. Яояо невозможно было ожесточить свое сердце.

Она коснулась его лица другой рукой нежно и задумчиво.

Девушка перестала ругать его. Она провела рукой по уголкам его глаз, когда он медленно поднял голову от ее ладони, и прошептала:

— Обними меня.

http://tl.rulate.ru/book/40753/2392636

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода