[[Гоблин]: Начало мирового квеста города [Армия!]:
1. [Администрация]:
Это тема, касающаяся Мирового квеста, появившегося в Стартовом городе.
Пожалуйста, используйте ее как общую тему для обсуждения темы события.
860. [Защищающийся искатель приключений]:
МОЙ ВЗГЛЯД!
861. [Защищающийся искатель приключений]:
УВААААААААААААА!
862. [Защищающийся искатель приключений]:
Мои глаза, глаза!
863. [Защищающийся искатель приключений]:
Я чувствую тебя, но успокойся. Я тоже ничего не вижу...
864. [Защищающийся искатель приключений]:
Кстати, а кто это стал командиром, не обращая внимания на всех известных бета-игроков?
865. [Защищающийся искатель приключений]:
Сам себе удивляюсь.
866. [Защищающийся искатель приключений]:
О, есть люди с коронами над головой. Значит, это Принцесса - командир. Впервые вижу ее имя.
867. [Защищающийся искатель приключений]:
>>866 Принцесса? В город приехала какая-то принцесса?
868. [Защищающийся искатель приключений]:
>>867 Нет, ее прозвали Принцессой. Девушка Бессмертной Принцессы. Нечеловек. Благодаря ее информации, нить нечеловека на некоторое время превратилась в фестиваль.
869. [Защищающийся искатель приключений]:
Сообщение было удалено руководством.
870. [Защищающийся искатель приключений]:
Эй, что он написал...
871. [Защищающийся искатель приключений]:
>>870 Это было так быстро, что я не заметил, но если вы пытаетесь агитировать вещи с «игрой принцессы», они будут удалены. Кроме того, нечеловеческая нить была в состоянии фестиваля в нескольких смыслах.
872. [Защищающийся искатель приключений]:
>>871 Если вы переусердствуете, вас тоже телепортируют в комнату наказания. Кстати, вы можете сказать «Принцесса играет» и ваши намерения будут оценены по мозговым волнам, так что если ваше сообщение живое, то вы в безопасности.
999. [Защищающийся искатель приключений]:
Что насчет следующей темы?
1000. [Защищающийся искатель приключений]:
Я полагаю, руководство занимается и следующей?
1001. [Защищающийся искатель приключений]:
Это становится полным.
1002. [Защищающийся искатель приключений]:
А?
1003. [Администрация]:
Ограничение в 1000 было иллюзией.
1004. [Защищающийся искатель приключений]:
Лол.
1005. [Защищающийся искатель приключений]:
Этого не может быть.
2321. [Защищающийся искатель приключений]:
Хорошо, начинается!
2322. [Защищающийся искатель приключений]:
3!
2323. [Защищающийся искатель приключений]:
2!
2324. [Защищающийся искатель приключений]:
1!
2325. [Защищающийся искатель приключений]:
Ста... хм?
2326. [Защищающийся искатель приключений]:
Остановился на слове «Готов!»
2327. [Защищающийся искатель приключений]:
УУУААААА!
2328. [Защищающийся искатель приключений]:
Вот и реплика командира!
2329. [Защищающийся искатель приключений]:
Королевские полномочия, о которых говорится, навык монстра?
2330. [Защищающийся искатель приключений]:
Похоже на умение командного типа. Неизвестно, насколько велик его эффект.
2331. [Защищающийся искатель приключений]:
Она принцесса, неудивительно, если у нее есть высокоуровневый навык командного типа.
2438. [Защищающийся искатель приключений]:
Ха-ХА! Гоблины ничто передо мной!
2439. [Защищающийся искатель приключений]:
Чувствую себя здесь непобедимым.
2440. [Защищающийся искатель приключений]:
Время прибыли! ...Будет ли прибыль?
2441. [Защищающийся искатель приключений]:
Ну, с точки зрения навыков это должно быть довольно мило, верно?
2442. [Защищающийся искатель приключений]:
У вас, ребята, точно есть время писать в разгар боя.
2443. [Защищающийся искатель приключений]:
И тебе того же.
2444. [Защищающийся искатель приключений]:
Я имею в виду, я просто смотрю.
2445. [Защищающийся искатель приключений]:
Какое совпадение! Я. ТОЖЕ.
2446. [Защищающийся искатель приключений]:
Верно.
2447. [Защищающийся искатель приключений]:
Мы же не печатаем, если привыкнуть, то можно делать это во время боя.
2448. [Защищающийся искатель приключений]:
Печатание, управляемое мыслью, поражает воображение.
2812. [Защищающийся искатель приключений]:
МНОГО ВСЕГО ПОЯВИЛОСЬ!
2813. [Защищающийся искатель приключений]:
Инструкции от офицеров сзади весьма полезны.
2814. [Защищающийся искатель приключений]:
Я тебя понимаю. Лучше, если они есть, просто не успеваешь переварить все это.
2815. [Защищающийся искатель приключений]:
Вай-вайт, это плохо! ПОМОГИИИИТЕ!
2816. [Защищающийся искатель приключений]:
Как будто я могу тебе помочь, когда ты пишешь как анон!
2817. [Защищающийся искатель приключений]:
Инструкции пришли от Принцессы.
2818. [Защищающийся искатель приключений]:
Над нами что-то есть, лол.
2819. [Защищающийся искатель приключений]:
Я заметил только когда Командор упомянула об этом.
2820. [Защищающийся искатель приключений]:
Не могу сказать, потому что я не лидер группы.
2821. [Защищающийся искатель приключений]:
Кстати говоря, этот канал только для командиров отрядов и выше.
2822. [Защищающийся искатель приключений]:
Спасибо ПРИНЦЕССЕ! Они чуть не прошли мимо нас.
2823. [Защищающийся искатель приключений]:
Какое это имеет отношение к принцессе. Приготовьтесь к обезглавливанию.
2824. [Защищающийся искатель приключений]:
Сдерживайте его!
2825. [Защищающийся искатель приключений]:
Пожалуйста, не надо, я умру,
2826. [Защищающийся искатель приключений]:
Схватить нерыцарское ругательство!
2827. [Защищающийся искатель приключений]:
Остановитесь, пожалуйста! Они могут быть слабыми один за другим, но их много!
2828. [Защищающийся искатель приключений]:
Ну, это же гоблины.
3253. [Защищающийся искатель приключений]:
Вышло что-то большое!
3254. [Защищающийся искатель приключений]:
Это генерал!
3255. [Защищающийся искатель приключений]:
И у него есть эскорт.
3256. [Защищающийся искатель приключений]:
Пришел приказ о противовоздушном огне?!
3257. [Защищающийся искатель приключений]:
Команда «Мусасаби» открывает противовоздушный огонь! О, это невозможно для меня.
3258. [Защищающийся искатель приключений]:
Какое совпадение, для меня тоже.
3259. [Защищающийся искатель приключений]:
Небо для меня непостижимо.
3260. [Защищающийся искатель приключений]:
Это что? Кататься на жуках?
3261. [Защищающийся искатель приключений]:
Оседланные жуки, ага. Ну, название говорит само за себя.
3262. [Защищающийся искатель приключений]:
Парни, которые ездят на нем, - элитные воры.
3263. [Защищающийся искатель приключений]:
О, этот эффект - [Аэроракета]!
3264. [Защищающийся искатель приключений]:
Лук 30-го уровня. Значит, они уже на второстепенных.
3265. [Защищающийся искатель приключений]:
Довольно много их упало?
3266. [Защищающийся искатель приключений]:
Но примерно половина прошла мимо нас? Не закончится ли это, если они пойдут в город?
3267. [Защищающийся искатель приключений]:
Похоже... они ворвались прямо в штаб командующего.
3268. [Защищающийся искатель приключений]:
Милосердие руководства?
3269. [Администрация]:
Предназначенный механик.
3270. [Защищающийся искатель приключений]:
3271. [Защищающийся искатель приключений]:
Это был механик.
3272. [Защищающийся искатель приключений]:
Ну, конечно, мало у кого есть способы справиться с летающими врагами...
3273. [Защищающийся искатель приключений]:
На данном этапе игры было бы слишком дико, если бы они просто прошли мимо.
3531. [Офицер искателей приключений]:
[Срочные новости] Принцесса сильна.
3532. [Защищающийся искатель приключений]:
Учитывая твое имя, ты один из тех, кто там есть!
3533. [Офицер искателей приключений]:
Хуххх? Ты прав.
3534. [Защищающийся искатель приключений]:
Ты раскрываешь себя в тот момент, когда говоришь.
3535. [Офицер искателей приключений]:
Ты обманул меня!
3536. [Защищающийся искатель приключений]:
Остынь, Ниндзя!
3537. [Защищающийся искатель приключений]:
Так что, мы должны идти спасать ее?
3538. [Офицер искателей приключений]:
Нет, не нужно. Похоже, они нацелились на принцессу, но не похоже, что она скоро умрет.
3539. [Офицер искателей приключений]:
Мы все здесь, вы можете держать строй.
3540. [Защищающийся искатель приключений]:
Понял.
3541. [Защищающийся искатель приключений]:
Ругер.
4111. [Защищающийся искатель приключений]:
Ух ты, босс переместился!
4112. [Защищающийся искатель приключений]:
Хаха! Уничтожьте эскорт!
4113. [Защищающийся искатель приключений]:
ХИАХА!
4114. [Защищающийся искатель приключений]:
...Много людей только что умерло, что случилось?
4115. [Защищающийся искатель приключений]:
Пришла информация от командира, маги из эскорта использовали [Взрыв]. Они велят нам избавиться от них как можно скорее.
4116. [Защищающийся искатель приключений]:
Понятно, магия зоны действия, которая может быть применена на расстоянии.
4117. [Защищающийся искатель приключений]:
Нн-да. То, что вы узнаете из магических навыков второго уровня.
4118. [Защищающийся искатель приключений]:
Тогда они тоже будут использовать всплески вокруг себя?
4119. [Защищающийся искатель приключений]:
Триггер активации должен быть, когда они «окружены».
4120. [Защищающийся искатель приключений]:
Давайте избавимся от них сразу же с дистанции.
4320. [Защищающийся искатель приключений]:
Жрецы...
4321. [Защищающий искатель приключений]:
Вот почему я ненавижу священников.
4322. [Защищающий искатель приключений]:
Вот почему я всегда говорю вам, что нужно сначала раздавить жреца, верно?
4323. [Защищающий искатель приключений]:
Конечно. Теперь их нет.
4324. [Защищающийся искатель приключений]:
Хорошая работа.
4325. [Защищающийся искатель приключений]:
Как только жрецы исчезли, исчезли и маги.
4326. [Защищающийся искатель приключений]:
[Взрыв] - это довольно страшно. Невозможно помочь.
4327. [Защищающийся искатель приключений]:
Кстати, босс?
4328. [Защищающийся искатель приключений]:
Босс? Он сейчас в ярости. ХАХАХА... этот парень крут.
4329. [Защищающийся искатель приключений]:
Он танцует по центру.
4330. [Защищающийся искатель приключений]:
Ооо, это... уууу... выглядит забавно!
4331. [Защищающийся искатель приключений]:
Хе-хе... вот это разговор! Давай присоединимся!
http://tl.rulate.ru/book/40339/1884834
Готово:
Использование: