Читать New game+ / Новая игра+: Глава 71: Цель, Стоящая За Хаосом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод New game+ / Новая игра+: Глава 71: Цель, Стоящая За Хаосом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кабриолет мчался вперёд, совершая сложные манёвры. Его атаки были точны и либо давали Пангейским солдатам больше времени, чтобы спастись от зубов смерти, либо вызывали «несчастные случаи» с вражескими солдатами. Внезапно Артур увидел несколько больших металлических предметов, падающих с небес. Он уставился на падающие метеориты и понял, что это те самые големы, с которыми он сражался. — Подражатели… Используют магнитную технологию, чтобы запустить этих големов и сбросить их на цели, — заметил Артур. — Было бы очень жаль, если бы кто-то изменил курс посадки, — лукаво улыбнулся он под маской. Пока он ехал через обломки городов и уклонялся от приближающихся атак врагов, Артур взорвал падающих солдат Рассвета, ударив их прямо в ускорители. Металлические метеориты взорвались во второй раз. Артур спешил убедиться, что все метеориты в пределах объекта были поражены хотя бы один раз. Один выстрел вывел из строя хорошо расположенных солдат Рассвета в воздухе. Их некогда устойчивое положение в небе превратилось в кружащееся падение. Перенаправленные металлы обрушились на своих союзников. Один из солдат Рассвета двигался к зданию, продолжая атаку. Внезапно прямо на его голову обрушилось большое металлическое существо. Металл заскрежетал, из шлемов двух здоровенных солдат потекла кровь. Два металлических монстра были немедленно убиты при приземлении. Это зрелище насторожило вечернего солдата. — Сэр! Сообщение о подтвержденной смерти одного солдата Рассвета! — передавали по радио. Гарланд застыл при виде этого зрелища. Два солдата стоимостью в миллиарды долларов каждый исчезли просто так. Несмотря на чудо, которое он только что совершил, Артур был недоволен. — Только двое убитых? — Артур помчался вокруг, наблюдая за аварийной посадкой. Единственными, кто погиб от его атак, были два солдата Рассвета, столкнувшиеся лицом к лицу. Звук их удара был настолько громким, что те, кто находился поблизости, даже чувствовали вибрацию стен. Столкновение вдавило броню до такой степени, что обе головы были раздавлены. Однако остальные, казалось, пострадали только от приземления. Они приземлились на толстый бетон, разбились о других солдат Рассвета, а некоторые упали на каркас здания, которое рухнуло само на себя после того, как в него ворвались четыре солдата Рассвета. Солдаты Рассвета медленно поднялись, но было ясно, что они ранены, в то время как другие вылетели из-под обломков бетона, в который они упали. — Какое упорство! Порог их устойчивости к ударам и ударам настолько высок, — Артур продолжал увеличивать масштаб по всему шоссе, продолжая обстреливать небо и землю. Затем солдаты Рассвета пошли в атаку, некоторые из них двинулись на Артура, в то время как другие атаковали ближайших Пангейских солдат. Артур продолжал двигаться вперёд и назад по шоссе. Он продолжал атаковать врагов, которые могли напасть на него и причинить вред, и одновременно уклонялся от шквала пуль, которые мог избежать. Пот струился со лба Артура от умственного напряжения. Постепенно атаки Артура становились менее эффективными, поскольку вражеские войска перегруппировывались и меняли тактику. Затем воины Рассвета разделились на две группы: одна спешила за Артуром, а другая — за оставшимися в округе Пангейскими солдатами. Атаки усилились, и теперь Артур полностью отступил, предоставив солдатам самим заботиться о себе. Внезапно Артур резко ударил по обрывам, заставив машину катиться по дороге и развернуться на 180 градусов, прежде чем остановиться. — Давайте отправим это шоу в Путь, — приказал Артур, даже не глядя. Из темных развалин соседнего здания выскочили две фигуры и запрыгнули на переднее пассажирское сиденье, а ещё одна — на заднее. У обоих было при себе преувеличенное количество оружия. Чарльз нес на плече большой предмет, похожий на базуку, и миниган, который обычно устанавливался на вертолётах и самолётах. АЛЕАН несла большой, толстый тактический щит, который держала двумя руками. На поясе и на спине у них висели дополнительные пулемёты, шокеры и несколько гранат разных форм и цветов. Не теряя ни секунды, Артур вскочил со своего места, когда Алеан взяла верх, передавая щит Артуру. АЛЕАН нажала на педаль, и машина прибавила скорость. — Чарльз, надеюсь, ты знаешь, как ими пользоваться?

— Ты что, издеваешься? В своё время у меня была своя доля работы с ними. И теперь против супер-медленных жуков, можно сказать, я был бы непревзойдённым в человеческом мире. — Затем Чарльз с энтузиазмом послал град пуль в летающие экзоскелеты. Каждая пуля пробивала шлемы летающих экзоскелетов. — Уклоняться! — воскликнул капитан вечерних солдат, когда его команда экзоскелетов начала рассеиваться. Среди хаоса их побега царил порядок. Артур произвёл несколько выстрелов и поразил убегающих врагов в тот момент, когда они начали таранить друг друга, и весь взвод начал падать, как кегли в боулинге. — Вау. Я думаю, что это забастовка, — похвалила Алиана, глядя в зеркало заднего вида. Затем она продолжала приближаться прямо, делая быстрые повороты и уклонения, которые даже Артур не мог сделать, поскольку он держал большую стеклянную пушку. Их возвращение становилось всё более смелым, поскольку Артур использовал свой щит, чтобы блокировать некоторые пули. Группа вернулась в самый разгар сражения и теперь помогала оставшейся Пангейской группе. На лице АЛЕАН появилось мрачное выражение, и она прибавила скорость. — Нам надо спешить. Мы должны дать нашим солдатам возможность перегруппироваться.

— Это было бы невозможно даже для нас. Броня вернулась, — Артур указал на небо. На высотах зданий парили несколько человекообразных роботов. Они выглядели как увеличенная версия экзоскелета. Они были выше двадцати футов и медленно парили над зданиями. Это было похоже на то, как если бы Титан из времен римских богов спустился, чтобы судить смертных на Земле. Броня была похожа на танки современной Австралии. Её пилотировал только один человек. И этот человек будет носить экзоскелет. Технология, которую приняла Австралия, была направлена на использование человекоподобных танков и оружия для обеспечения гибкости, движения и разнообразия. Было очевидно, что в конце концов это должно было помочь создать солдат, подобных Заре, но в более ужасающем масштабе. Бронетехника использовалась для того, чтобы расставить приоритеты при побеге гражданских лиц в городе.

Его огромные размеры позволяли легко убирать камни и плиты, пробивать препятствия и защищать множество эвакуируемых австралийских граждан. Как только началась атака на форт, «Новое рождение» было готово к эвакуации. Бронетехника немедленно выдвинулась и спасла мирных жителей, несмотря на многочисленные взрывы бомб. Приоритет защиты гражданских лиц никогда не ослабевал, даже когда случались нападения и засады. Такая стратегия позволяла Ловенгрену избежать самых больших проблем в зоне боевых действий. — Мы можем с ними справиться? — Чарлз бросил на него обеспокоенный взгляд. — Конечно. Мне просто нужно около 20 секунд концентрированного выстрела, чтобы убить одного из них. Но проблема будет заключаться в их атаках. Если хоть одна из их атак взорвется в радиусе 30 метров, мы умрем.

— Так… это все? Мы оставим моих людей умирать?

— Не стоит недооценивать своих солдат. Неужели вы действительно думали, что этот маленький сеанс с Мэрил не имел никакого эффекта? Мы ничего не делаем без причины, Алеан. За этим хаосом стоит некая цель. Так что поверьте, что даже смерть ваших людей все еще в пределах наших расчетов. — Артур приготовил свою пушку. — А пока сосредоточься на том, чтобы отвлечь внимание этих доспехов. Они, вероятно, попытаются увести нас в более необитаемое место, прежде чем бомбить нас своими бомбами.

— Значит, мы пытаемся сделать это в населенных местах?

— Нет. Прямо противоположный. Мы поедем в эти районы. Я разберусь с этими нападениями.

Тем временем, в то время как по всему городу продолжались многочисленные сражения, одна конкретная битва достигла своего пика. У подножия солдата Рассвета была запущена ракета. От взрыва образовалась небольшая дыра, и солдат Рассвета потерял равновесие и упал вперед. Голдерон и еще трое солдат бросили на солдата Рассвета пачку гранат, а целый мешок отправили в яму на земле прямо перед тем, как он споткнулся о нее. — Джонсон! Сейчас же! — закричал Голдерон. Команда обстреливала своими ракетами колонны здания. В вестибюле этого небольшого здания находились Голдерон и солдат Рассвета. Голдерон выбежал из здания. Разрушение последних колонн и стен, которые его поддерживали, привело к тому, что здание рухнуло на себя. В этот момент время казалось медленнее, чем обычно. Голдерон видел, как падают камни, когда он выбежал из здания. Однако времени ему все еще не хватало, и он оказался под падающими обломками на краю рухнувшего здания. — Сарджент! — закричала солдат, бросаясь к Голдерону. Некоторые из солдат бросились на Голдерона и использовали свои пушки, чтобы «ударить» по каменной плите и освободить его. — Сэр … остальные.

— Они мертвы. Просто двигайся! — немедленно приказал Голдерон. Команда побежала прочь от завалов. Голдерон тут же нажал на кнопку. Солдат Рассвета с трудом продвигался вглубь обломков и собирался использовать свое оружие, чтобы уничтожить их. Но тут раздались взрывы. Вокруг него было несколько гранат. Все виды были там. Уничтожая световые гранаты, ударные гранаты и сумку с хлыстовыми гранатами. Все это произошло одновременно. Серия взрывов вызвала странное место, когда обломки кучи были взорваны с ее места. Голдерон первым бросился к обломкам. По мере того как падала пыль, открылся образ солдата Рассвета. Он все еще пытался двигаться. Из его брони сочилась кровь. — Убить, пронзив тебя. Это была ложь полковника. Он с самого начала знал, что наше нынешнее оружие не сможет пробить броню, которая у вас есть. Вы ведь слышали его, не так ли? — Голдерон храбро посмотрел на солдата Рассвета. Окружающие солдаты с любопытством посмотрели на своего Сарджента. — Солдат, который носит только сталь и не имеет с собой технологической поддержки. Как он может бороться со своим ограниченным зрением? Полковник теоретизировал, что он обладает исключительными слуховыми способностями. Вот почему его сопровождали вечерние экзоскелеты, способные к полету. Он будет реагировать либо на звуки, издаваемые его врагами, либо на крики экзоскелетов, направляющих его.

Солдаты поняли слова Голдерона и с любопытством посмотрели на своего врага. Так вот почему он мог выдержать хлыстовые бомбы, которые были изобретены, чтобы убить пилотов через давление и хлыст. — Значит, полковник думал, что может убить такое металлическое чудовище, как ты. Металл почти непроницаем. Он может поглотить любой удар и вибрировать от него. Это служило способом защиты пилота от любых травматических ударов и взрывов, с которыми он сталкивается.

Голдерон достал шоковое ружье и выстрелил в легкую атаку. Солдат Рассвета начал трястись и дрожать. Но в отличие от предыдущих случаев, когда его ударили полным зарядом шокового пистолета, он, казалось, испытывал боль. — Но что, если он не сможет вибрировать, выходя наружу? А что, если он был погребен под тоннами и тоннами щебня, а вокруг него были разбросаны бомбы? Он не будет знать, куда послать свою вибрацию, и в конечном счете, он раздавит пилота. Она разорвала бы кровеносные сосуды пилота, нанесла бы столько повреждений, что все органы были бы раздавлены.

Рассветный припой отшатнулся после шоковой атаки. Он больше не мог двигаться. Голдерон откинул забрало шлема в сторону, чтобы увидеть большое лицо солдата Рассвета. — По правде говоря, любой нормальный человек был бы убит от этого. Но не такой Голем, как ты. Теперь, когда вы потеряли довольно много крови … шок должен быть болезненным, верно? — Голдерон улыбнулся и убрал свой шоковый пистолет обратно в кобуру. Голдерон тут же схватил ружье стоявшего рядом солдата и несколько раз выстрелил в голову солдата Рассвета. — Давайте двинем людей. У нас есть миссия, которую нужно выполнить.

http://tl.rulate.ru/book/39832/2939375

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку