Читать The Wizard World / Мир магов: Глава 83 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Wizard World / Мир магов: Глава 83

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 83 Погоня (часть 2)

Зеро почувствовал людей, прячущихся в тени, когда Ангеле пытался завлечь слона в ловушку. Люди, которые прятались между кустов, возможно не подумали, что Ангеле заметил их, но они не знали, что у Ангеле был чип, который запоминал все, что замечал.

«Мне нужно вернуться назад. Не может быть, чтобы два Светящихся слона случайным образом объявились в окрестностях города. Вдобавок еще те люди в кустах…Может они пришли за Харландом?»- Ангеле нахмурился. «Судя по данным, Светящиеся слоны достаточны умны, чтобы самим принимать решения, и они довольно хитрые существа, но эти двое, которых я видел…они другие. Их глаза красные, и у них нет причин сражаться до последнего дыхания. Может быть, кто-то наложил на них заклинание Кровожадности».

Заклинание Кровожадности было одним из основных водных заклинаний. Оно было заклинанием нулевого уровня, которое обладало схожими эффектами, как и зелье Берсерк, но его эффект был немного слабее чем у зелья. Кровожадность просто заставляла существо терять голову, без каких-либо увеличений характеристик. Модель заклинания Кровожадности продавалась в школе, но Ангеле не купил ее. Он просто запомнил бесплатную информацию о ней, к которой имел постоянный доступ.

Ангеле перестал размышлять и побежал быстрее. Он был уверен, что что-то было не так.

***

Лесозаготовки.

Последние лучи солнца окрашивали все вокруг в красный цвет. Это место из-за белого тумана выглядело как сон.

«Почему ты все еще здесь?»- крикнул мужчина с серебристыми волосами. «Хотя я и не уверен насчет того, смогу ли я убить тебя, ты не сможешь остановить нас от того, чтобы забрать слона. К тому же, скорее всего, ты уже знаешь, кто сюда приближается».

«Кэмпбелл, так? Человек, который владеет двумя мечами»,- сказал низким голосом Харланд. Похоже, что у него все еще была проблема с его левой рукой.

«Твоя левая рука не сломана. Зачем ты имитируешь?»- мужчина взглянул на левую руку Харланда.

«Ну»,- Харланд выпрямился и потянулся,- «Я собирался перехитрить тебя, но, похоже, что из меня получился плохой актер»,- улыбнулся он.

«В бое один на один Кэмпбелл проиграет. А что насчет того, чтобы ты был против меня и Кэмпбелла?»- усмехнулся мужчина.

«Конечно же я проиграю»,- без колебаний ответил Харланд.

«Пошлите»,- Харланд махнул рукой. «Сегодня я сдамся. Однако на своем обратном пути будь настороже. Чаща леса возможно более опасна, чем ты думаешь…»

«Ты пожалеешь об этом…»- Тинос яростно посмотрел на троих. Солдаты позади него помогали друг другу подниматься на ноги, прежде чем пойти к их коням.

Харланд начал отступать с топором в руке, не отрывая глаз от рук мужчины. Прежде он уже имел опыт сражения с людьми, которые пользовались таинственной силой, и он знал, что они могли вызывать странные заклинания, просто произнеся его или с помощью жестов.

Харланд продолжал отступать, пока не уперся в большое дерево. За его головой внезапно возник огромный серебряный меч, но по какой -то причине, Харланд совсем не заметил его.

ЦЗЫНЬ!

Перед мужчиной, которой хотел нанести удар по Харланду, возник двуручный меч, но человек отразил атаку другим большим мечом в его руке.

С деревьев спрыгнули два человека, и они отошли друг от друга.

«Кэмпбелл!»- Харланд обливался холодным потом. Он совсем не заметил замаскированную атаку.

«Как такое возможно? Ты наложил на него какое-то заклинание маскировки?»- Харланд смотрел на Кэмпбелла, но он разговаривал с человеком с серебристыми волосами.

Мужчина, который пытался атаковать Харланда, держал в руках два больших серебряных меча. Напротив мужчины с густой бородой стоял Ангеле, он держал его меч и был спокоен.

«А ты быстрый. Ты тоже используешь таинственную силу?»- засмеялся Кэмпбелл. «Вот почему Харланд все еще не сдался, да?»

Солдаты не заметили Кэмпбелла, пока он не обменялся ударами с Ангеле. Они были поражены быстрой и точной атакой Кэмпбелла. Лицо Тиноса побледнело, он сжал меч в его руке, его глаза были полны страха.

«Ты и правда думаешь, что я ничего не смогу сделать?»- спросил Харланд. Он поднял его топор и ринулся на Кэмпбелла. Его шаги были тяжелыми, и под ними почти дрожала земля.

Кэмпбелл подпрыгнул и сделал кувырок назад к дереву позади него. «Харланд, сто лет не виделись. Вот как ты встречаешь своего старого друга?»

ЦЗЫНЬ!

Он взмахнул его мечом и разрезал на части два клинка, которые в него летели.

Ангеле опустил руки, на его лице появилась серьезность. «Впечатляюще».

Он вытащил его меч и сделал шаг вперед, но ему преградил путь мужчина с серебристыми волосами.

«Ты тоже ученик, не так ли? Я твой соперник».

Солдаты все еще пытались осознать, что происходит, когда братья Винчи отрезали им путь к Харланду. Таким образом, поле боя разделилось на три части: Харланд против Кэмпбелла, Ангеле против человека с серебристыми волосами, а остальные из отряда Харланда сражались против братьев Винчи.

Человек с серебристыми волосами улыбнулся. «Это место для нас слишком маленькое, следуй за мной».

Он повернулся и бросился бежать еще глубже в лес.

Ангеле побежал за человеком, держа дистанцию между ним и соперником, и они оба растворились в тумане.

***

На одной из главных дорог в окрестностях города Леннон.

Дорога для повозок была сделана из серой глины. Три черные кареты были остановлены бандитами, и с ними сражались около десяти стражников.

Возле карет кричали и вопили люди.

Бандит засмеялся и вонзил клинок в грудь стражнику, лезвие легко прошло через белые кожаные доспехи, и как только он вытащил клинок, из раны хлынула кровь.

Все бандиты носили белые маски и серые шарфы. Их лица были хорошо закрыты.

В одной из карет мать обняла Аврил, и они выглядывали из кареты через окно. Отец Аврил держал в своей руке меч командира и сражался с бандитами, которые сломали их защиту. Похоже, что ее отец знал, как надо сражаться, и он выглядел безумно с каплями крови на его одежде.

«Вы думаете, что я не знаю кто вы? Щенки чертового Террио! Я не закончу здесь свою жизнь, и вы никогда не заберете у меня мою землю!»- в ярости кричал отец Аврил.

Аврил крепче обняла свою мать, услышав слова своего отца.

«Не волнуйся, я здесь с тобой и никто не тронет тебя»,- шептала мать Аврил, но Аврил еле понимала, что она говорила.

«Мам, папа ведь одержит победу, да?»- неуверенно спросила она.

«Да…Он выиграет, твой отец самый сильный мужчина в мире»,- ответила ее мать.

Внезапно, снаружи кареты послышался стон.

Мужчина с мечом командира в его руке уставился на другого человека перед ним, его глаза были удивленными. Из его живота торчал клинок, и из раны на землю капала кровь.

«Почему…Данлеви…Почему ты сделал это…»- с болью в голосе спросил мужчина, но лицо Данлеви была непроницаемо.

«Не надо осуждать меня»,- низким голосом ответил Данлеви. «Аврил, оставайся здесь!»- на лице у женщины было написано странное выражение, когда она высвобождалась из рук ее дочери. «Как только у тебя появится шанс, беги, и…с тобой все будет хорошо!»

Женщина погладила девушку по голове и оттолкнула е. Она встала, схватила серебряный меч возле нее, открыла дверь и выскочила из кареты.

Аврил осталась одна в карете, она пригнулась, и она не знала, что ей делать дальше. Она одна осталась в карете, ее родители ушли.

Аврил была в шоке. Она слышала крики снаружи кареты, в то время как к ее карете подходили бандиты.

«Мама…»-Аврил сидела на полу, обхватив колени, а по ее щекам текли слезы.

«Бежать…Мама сказала мне бежать..»- она неожиданно осознала, что ей нужно делать. Она быстро открыла потайной выход в полу. Здесь повсюду была грязь.

***

Ангеле и человек с серебристыми волосами уже были в нескольких километрах от Харланда и остальных. Они были так быстры, что объекты вокруг них выглядели как слайд-шоу.

Вдруг они оба услышали звуки боя.

«Что?»

Мужчина на секунду замялся. Затем он быстро сменил свое направление и побежал прямо на источник шума.

Через промежутки между деревьями он увидел несколько карет, на которые напали бандиты с серыми шарфами. Человек с серебристыми волосами хотел что-то сказать, прежде чем приблизиться к каретам, но внезапно его выражение лица поменялось, и он отразил удар Ангеле чем-то черным в его руках.

Удар Ангеле оказался тяжелым, но он взлетел в воздух почти как перышко. Он перелетел через кареты и приземлился на другой стороне леса. Похоже, что он успешно отразил удар Ангеле и использовал его атаку, чтобы сбежать.

Ангеле медленно вышел из леса и махнул мечом в сторону дороги.

«Давайте сделаем это здесь».

Он был спокоен, а вокруг него витали зеленые точки. Он выглядел жутко с зеленым светящимся светом.

«Мне без разницы»

Человек с серебристыми волосами улыбнулся. Он вышел из леса и поднял его правую руку. Вокруг его ладони появились голубые искры.

Кареты и бандиты были прямо между Ангеле и мужчиной. И бандиты, и стражники перестали сражаться, как только появились эти двое.

«Маги…»- кто-то сказал трясущимся голосом.

Место внезапно стало тихим, и все выглядели потрясенными.

Некоторые из них начали дрожать.

Аврил была под одной из карет, поджидая шанс сбежать отсюда. Он поняла, что что-то происходит, и затем она увидела, как из леса вышел Ангеле.

Ангеле посмотрел на кареты и нахмурился. Он знал эти кареты.

«Кареты Аврил»

Он прищурился.

http://tl.rulate.ru/book/3981/121984

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Вдячний за переклад !!!
Развернуть
#
Человек с серебристыми волосами улыбнулся. «Это место для нас слишком маленькое, следуй за мной». Он повернулся и бросился бежать еще глубже в лес.
Ангеле посмотрел на убегающего человека, пока и он не растворился в тумане. "Пока, пока" подумал Ангеле, и оглушил Кэмпбелла заклинанием.

или

Человек с серебристыми волосами улыбнулся. «Это место для нас слишком маленькое, следуй за мной». Он повернулся и получил удар в спину. "Что за дурак" сказал Ангеле.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку