× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Peach Pit Landlord / Владелец персиковой косточки: Глава 102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Тревога, сигнал, нарушители! – крики разбудили серых попугаев, которые спали на полке, и они первыми закричали, размахивая крыльями.

Этот фразеологизм Серый Попугай подхватил из телевизора. И сейчас он был как нельзя кстати.

В тот же момент Ли Юань проснулся от криков. Он сразу подумал, что это, должно быть, собака напала на вора. Ли Юань знал, что в их районе орудует группа из пяти или шести человек. Он начал беспокоиться, что Соя и Черныш, которые остались в меньшинстве, могут пострадать. Быстро вскочив с кровати, он натянул обувь и побежал в сторону криков.

– Снайпер, атакуй! – увидев, что хозяин вышел, Серый Попугай тоже закричал и вылетел в окно.

На самом деле попугаи – дневные птицы. Их зрение ночью должно быть очень плохим, и они не летают в темноте. Однако Серый Попугай жил в пространстве персиковой косточки, и его нельзя было судить по обычным меркам.

Ли Юань бежал с максимальной скоростью в сторону криков. Осенний ветер бил ему в лицо, заставляя длинные волосы развеваться назад, почти не давая открыть глаза.

Если бы кто-то увидел Ли Юана в этот момент, он бы поразился. Его скорость была поразительной. В ночи на овощной базе он был словно тень, и разглядеть его лицо было невозможно.

Фактически, скорость Ли Юана в этот момент была почти равна скорости чемпиона Олимпийских игр на стометровке. Разница лишь в том, что олимпийский чемпион бежит в лучших кроссовках по идеальной дорожке, а Ли Юань был в обычных спортивных ботинках и бежал по обычной цементной дороге.

Кроме того, была ещё одна важная разница: олимпийский чемпион бежит всего сто метров, а Ли Юань преодолел от места сна до разрушенной теплицы как минимум четыреста-пятьсот метров. И при этом он поддерживал такую скорость на всём протяжении, что выходило за пределы человеческих возможностей.

И Ли Юань мог бежать так быстро, конечно, благодаря персиковой косточке. Когда он добрался до места происшествия, то понял, что его опасения были напрасны. Соя и Черныш справлялись с ворами без проблем, и никакой опасности для них не было.

Соя бросилась на одного из воров и легко сбила его с ног. Черныш воспользовался моментом и вцепился в ногу злоумышленника. Тот сразу закричал от боли, видимо, получив серьёзный укус.

В тот же момент Соя отскочила от этого человека и бросилась к следующей цели. Черныш, действуя с ней в тандеме, тоже устремился к тому же вору. Они явно были хорошо знакомы с такой тактикой.

В этот момент даже Ли Юань не мог поверить своим глазам. Он невольно подумал: – Как же они сильны!

Хотя Ли Юань и знал, что пространство персиковой косточки положительно влияет на собак, он не ожидал, что эффект будет настолько заметным. Соя и Черныш двигались с такой скоростью и ловкостью, что напоминали мощных, но грациозных леопардов. Можно даже сказать, что они были немного лучше диких леопардов.

Но что ещё страшнее, Соя и Черныш обладали интеллектом, который был намного выше, чем у леопардов. Они не были одиночками, как те, а действовали слаженно, как настоящая команда.

Это делало Сойю и Черныша ещё более опасными и смертоносными, чем такое же количество диких леопардов. Но они были слишком умны и знали, что нельзя просто кусать людей, поэтому они цеплялись за ноги, чтобы лишить воров возможности убежать.

И даже так Соя и Черныш уже успели нанести ворам серьёзный урон. С момента, когда Ли Юань услыш первый крик, до его прибытия на место прошло чуть больше полминуты. Однако все пятеро, включая Ван Сицзюня и Ли Ляна, уже были обезврежены его собаками.

На месте происшествия стоял только Ли Юань. Ван Сицзюнь и остальные лежали на земле, держась за ноги от боли. Они явно не могли встать, даже если бы захотели убежать!

Соя и Черныш, словно триумфующие генералы, смотрели на этих «пленников» с гордостью. Один из воров попытался встать, но Черныш тут же бросился на него, поставив передние лапы на грудь, а острые зубы – близко к горлу, давая безмолвное предупреждение.

Даже Ли Юань должен был признать, что поведение Черныша было действительно пугающим. Если бы он оказался на месте того парня, то, несомненно, вёл бы себя очень смирно. Ведь если бы Черныш вцепился в горло, шансов выжить не было бы.

Бандит тоже выглядел очень знакомым и сразу же откинулся назад, не желая больше делать ни одного глотка. Рана на его икре всё ещё болела! А если ещё одно дыхание окажется у горла, он боялся, что больше никогда не почувствует боли – никто не хотел рисковать своей жизнью.

– Жёлтые бобы, чёрные бобы, вы отлично справились! – Ли Юань, увидев ситуацию перед собой, успокоился и с радостью похвалил своих собак.

Соевые бобы и Чёрные бобы уже давно почуяли, что хозяин вернулся. Они прижались к ногам Ли Юана, виляя хвостами, чтобы выразить свою привязанность. В этот момент две собаки вернулись к своему обычному состоянию домашних питомцев, и никто бы не подумал, что они только что справились с пятью ворами.

– Эй, вы просто молодцы, Соевые бобы, Чёрные бобы, вы потрясающие! Вернёмся домой – получите мясные кости! – Ли Юань не скупился на похвалу и пообещал щедрую награду.

Соевые бобы и Чёрные бобы явно поняли слова хозяина, и их хвосты закрутились ещё энергичнее, словно вентиляторы на их задницах.

А Ван Сицзюнь и остальные, глядя на этих двух бульдогов, испытывали чувство, будто "смерть не за горами". Они не могли поверить, что эти две ласковые собаки, которые сейчас виляли хвостами, были теми же самыми, что только что уложили их на землю.

Ван Сицзюнь, всё ещё не смирившийся, попытался тихонько пошевелиться, но Чёрные бобы тут же бросились к нему и тихо зарычали. Это заставило Ван Сицзюня понять одну вещь, и он невольно вздохнул в душе: – Эх, в этот раз я действительно попал!

В этот момент вдалеке раздался звук автомобильного двигателя, и маленький грузовик, ожидавший за пределами овощной базы, зажёг фары. Водитель, второй разряд, тоже понял, что что-то не так, и решил уехать.

Однако в этот момент вокруг грузовика раздался звук электронного громкоговорителя: – Люди в машине, слушайте внимательно! Мы – полиция, вы окружены! Немедленно сложите оружие и сдавайтесь! Повторяю, немедленно сложите оружие и сдавайтесь, иначе мы откроем огонь!

Водитель грузовика испугался этого голоса. Неужели из-за кражи овощей устроили такой большой спектакль? И ещё собираются стрелять?

Однако, пока парень колебался, голос снова раздался: – Считаю до трёх! Раз, два, три, огонь, открыть огонь!

– Ох... – С этим приказом в ночном небе сразу же раздались чёткие звуки выстрелов.

http://tl.rulate.ru/book/3936/5637766

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода