× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 1343. Четыреста человек, возвращение волчат

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В маленьком городке Юаньшань в Наньму местные силы, возглавляемые семьёй Ци, были гонимы, как кролики, отступая шаг за шагом на север.

Люди, привлечённые семьями Со и Хэ, были слишком разношерстны: были и объединённые отряды безопасности городка Юаньшань, и отряды охраны, и частные вооружённые формирования, бесчинствующие в других районах, и даже бандитские группировки, занимающиеся любым видом бизнеса на местах. Какое же это было зрелище, когда эти люди собрались вместе?

Те, кто был впереди, сражались, а те, кто был сзади, уже грабили.

Один за другим взламывались особняки с высокими воротами, выглядевшие богато; железные двери магазинов тоже были разбиты. Люди, смешавшиеся с толпой, врывались внутрь с ножами и ружьями, забирая всё, что казалось ценным.

В одном из ломбардов старик лет шестидесяти, неизвестно почему не ушедший оттуда заранее, услышав, как взломали дверь его магазина, тут же спустился вниз.

— Что творите?!

— Вали отсюда! — рявкнул кто-то.

Молодой человек наставил пистолет на старика, а трое других бросились прямо к прилавку, сначала взломали кассовый ящик и забрали всю наличность, а затем взорвали дверь сейфовой комнаты, достав оттуда два мешка с заложенными вещами.

Глаза старика налились кровью, и он, стоя на ступеньках, закричал: — Вы, придурки, воюете так воюйте, но зачем же грабить магазины? Вы что, совсем потеряли стыд?!

— Заткнись! Наверху ещё есть деньги?

— Звери! — необычайно взбешённый старик в два шага подбежал к лестнице, вытащил из шкафа на втором этаже дробовик и открыл огонь вниз.

— Бах-бах-бах…!

Внутри раздались оглушительные выстрелы.

Примерно через тридцать секунд из четверых грабителей вышли только двое, каждый нёс по одному мешку, и на их одежде были следы крови.

Внутри старик погиб на лестнице, а в зале лежали двое бандитов, грабителей, которые уже не были в числе живых.

Подобные спонтанные ограбления происходили в кратчайшие сроки с взрывной частотой.

В центре колонны Хэ Тайюн, держа рацию, заорал: — Твою мать! Сзади люди грабят, прижмите их!

— Людей слишком много, как их прижать? — нахмурившись, ответил человек из семьи Со. — К тому же, они пришли с тобой рисковать жизнью, разве ненормально, что они хотят получить что-то взамен? Кто будет тебе помогать без выгоды! И быть пожестче тоже не будет ошибкой, чёрт возьми, если уничтожим несколько семей, то по крайней мере десять лет никто не посмеет бунтовать.

Хэ Тайюн, подумав, согласился, затем сменил тему и тут же поторопил: — Где ваша колонна?

— Движутся по флангам, преследуя беглецов. Мы встретимся по обе стороны особняка семьи Ци.

— Хорошо.

В маленьком городке Юаньшань в Наньму шесть-семь тысяч человек, словно прилив, затопили всю территорию у южного въезда, затем отряды начали рассеиваться, проникая на каждую маленькую улочку и перекрёсток.

Даже имея предварительную подготовку и планы, во время бегства многие отстали: либо были схвачены, либо застрелены в хаотичной перестрелке во время сопротивления.

Если битва за город Драконов была всего лишь борьбой двух сил за территорию, то это столкновение в Чуаньфу полностью продемонстрировало, что такое Заброшенный район и что значит «небо высоко, а император далеко». Здесь, если четыре великие семьи и две крупные компании возглавляют хаос, то так называемые правила — это отсутствие правил.

Колонна продолжала движение.

Хэ Тайюн сидел на пассажирском сиденье, снова, держа рацию, крикнул вперёд: — Как обстановка, нагнали их?

— Даже не нужно нагонять, они рухнули. Отступающие люди вызвали панику, и многие мирные жители тоже побежали на север, — тут же ответил мужчина по рации. — Я полагаю, сейчас в резиденции семьи Ци уже никого нет.

— Чёрт возьми! — выругался Хэ Тайюн, его лицо позеленело. — Неужели этот Лао Ци заранее отправил своих домашних?!

— Если так, то вряд ли мы кого-нибудь заблокируем.

— Продолжайте двигаться вперёд, сначала к семье Ци, — ответил Хэ Тайюн.

Вооружённые силы городка Юаньшань в Наньму рухнули, и мирные жители, конечно, не стали спонтанно брать в руки оружие и сопротивляться, потому что без лидера их сердца не были едины. Поэтому колонна, возглавляемая семьями Со и Хэ, чем дальше преследовала, тем меньше людей противника находила. Дойдя до центральной части, улицы были пусты: не было света, машин, не видно было ни души.

Колонна выехала на улицу особняка семьи Ци. Хэ Тайюн ещё не успел выйти из машины, как по рации кто-то крикнул: — В большом дворе никого нет, в малом дворе горит свет.

— Ждите меня.

Хэ Тайюн с людьми распахнул дверь и выскочил, держа оружие. Дважды выстрелив в воздух, он стремительно, как ветер, закричал: — Вы же собирались устроить бунт? Вы же хотели столкнуться? Чёрт возьми, в семье Ци ещё кто-нибудь остался? Если никого нет, я пришёл раскопать ваши родовые могилы!

Во дворе, где горел свет, Брат Сяо повернул голову и громко спросил: — Люди вернулись?

— Несколько групп отстали, не смогли выбраться, — подошёл и ответил Чжань Нань.

После короткого молчания Брат Сяо, стиснув зубы, закричал: — Чёрт возьми, они все вошли! Достаньте всё оружие, привезённое из Наньху, прямо здесь нанесём ответный удар.

— Вжжж!

Лао Ци, стоя на крыше второго этажа, сразу же включил сигнализацию.

— Щелк-щелк!

Почти мгновенно во всех зданиях высотой в три этажа и выше включились мощные прожекторы, мгновенно ослепив колонну, въехавшую на территорию.

— Открыть огонь! Всех, кто вошёл, закопайте живьём!!! — Брат Сяо ногой распахнул ворота и крикнул в сторону зданий.

— Татататата…!

Пулемёты на высоких позициях открыли огонь, начиная безумно обстреливать обе стороны дороги. Настоящее столкновение началось.

Лао Ци, стоя на крыше, махнул рукой и закричал: — Если вы его не убьёте, мы умрём! Все, кто с оружием, смотрите по сторонам! Ни один человек из нашей семьи Ци не сбежал, даже мой отец не ушёл! Вперёд!

На улице.

Хэ Тайюн в замешательстве спрятался за машиной и громким, как колокол, голосом закричал: — Чёрт возьми, если не убежишь — тем лучше! По рации крикните всем собраться сюда! Сегодня я обязательно раскопаю родовые могилы семьи Ци!

Колонна, после того как была отбита семьёй Ци, не сильно паниковала, потому что их численность всё ещё превосходила, а на улицах были только свои. Поэтому, как только Хэ Тайюн крикнул, все колонны, что были на территории, бросились сюда.

У ворот двора.

Брат Сяо, держа оружие, стреляя, крикнул Чжань Наню: — Позвони Сяо Юю, здесь боевой порядок уже выстроен.

Через тридцать секунд.

По дороге в Чунду Цинь Юй, держа телефон, спросил: — Твои люди прибыли?

— Первая партия прибыла.

— Действуем, действуем! — ответил Цинь Юй.

— Хорошо! — ответил собеседник и тут же повесил трубку.

Через пять минут на дороге от Юаньшаня в сторону Чунду сорок вооружённых пикапов и четыре военных грузовика, полностью загруженных по пятьдесят человек, прямо с горной дороги спустились вниз.

Колонна двигалась чрезвычайно быстро, в мгновение ока прибыв к въезду в Юаньшань.

Члены объединённого отряда безопасности, оставшиеся в городке Юаньшань, все вышли из машин и с недоуменным выражением переговаривались.

— Чёрт возьми, неужели уже отвоевались? Вернулись?!

— Не знаю, я только что слышал по рации, кажется, ещё не закончили!

Пока все переговаривались и шли вперёд, колонна не останавливалась.

— Чёрт, что-то не так! — человек из объединённого отряда безопасности сразу же поднял оружие и закричал: — Стойте!

— Татататата…!

Два пулемёта открыли огонь, и около десяти человек у въезда были скошены наполовину.

— Бах!

Головная машина протаранила ограждение, и молодой человек с короткой стрижкой «ёжиком», в русском военном пальто, вылез из люка, держа автоматическую винтовку, и крикнул: — Чёрт возьми, ты не хочешь столкнуться с нами? Тогда сегодня вечером я заставлю Чуаньфу звенеть от выстрелов!

Молодой человек с короткой стрижкой выглядел привлекательно и говорил властно.

Это был не кто иной, как Сяо Бай, проведший четыре-пять лет в Русском секторе, следуя за У Тяньинем!

http://tl.rulate.ru/book/39235/16343901

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода