× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 974. Зачистка!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Над штабом 743-го полка гарнизона.

Пока вертолёт кружил, молодой человек высунул голову и, держа в руках военную рацию, спросил: — Мы достигли указанного места?

— Наши пятьдесят человек уже на месте, — ответил майор из бронемашины, которая уже стояла у главного входа в штаб полка гарнизона.

— Я сажусь, а вы заходите, — ответил молодой человек, затем тут же скомандовал пилоту: — Снижаемся, на посадочную площадку.

— Принято, — ответил пилот, управляя рычагом и снижая высоту вертолёта.

Внизу, во дворе штаба полка гарнизона, солдаты двух рот подняли оружие, напряжённо глядя на вертолёт в небе.

За пределами двора майор в бронемашине махнул рукой и крикнул: — Вперёд!

— Врум-врум!

Дорога огласилась мощным рёвом моторов; семь-восемь внедорожников внезапно протаранили заграждение у ворот, подняли установленные на них ракетные установки и мгновенно ворвались во двор.

Фэн Юйнянь распахнул дверь автомобиля, вышел и махнул У Ди.

— Господин Фэн, я пойду, а вы не ходите, — сказал У Ди сразу после того, как вышел из машины.

Фэн Юйнянь несколько секунд размышлял, затем спросил: — Это твой отец сказал?

— Нет, это дело такое, что кто им занимается, тот быстро выбивается вперёд, — с улыбкой ответил У Ди. — Все в Сунцзяне знают о моих связях наверху, но если вы будете держаться в тени, это принесёт нам пользу.

— Хорошо, иди, — кивнул Фэн Юйнянь.

После нескольких коротких фраз они замолчали, лишь наблюдая за происходящим во дворе, заложив руки за спину.

...

В здании штаба полка.

Лю Чэнь вытянул шею, наблюдая за происходящим внизу, и в его голове звучало одно: — Чёрт возьми, что это за отдел и как они так быстро прибыли?!

Заместитель командира полка, услышав это, тут же напомнил: — Может, позвонить нашим связям в Фэнбэе?

— Да, да, надо позвонить в Фэнбэй, — опомнившись, Лю Чэнь тут же подошёл к окну и набрал номер.

— Алло?

— Старший брат, я тут изо всех сил пытаюсь уладить конфликт между военными и полицией... но во дворе вдруг появился вертолёт, и много бронемашин, что... что это такое? — заикаясь, спросил Лю Чэнь. — Неужели в Фэнбэе что-то происходит? Наша Гарнизонная бригада не может оставить меня без поддержки!

— Ты сам не понимаешь, улаживаешь ли ты конфликт между военными и полицией или нет? — нахмурившись, спросил собеседник. — Я несколько раз звонил тебе, но ты притворялся, что согласен, а сам делал по-своему, разве ты не осознал серьёзности ситуации?! В прошлый раз, когда была история с деревней Фэнли, я уже предупреждал тебя о позиции, почему ты не слушаешь?!

Лю Чэнь, услышав это, про себя обругал собеседника, назвав его подлецом, ведь когда он вливал в него деньги, тот так не говорил: — Старший брат, помоги, я правда пытался уладить конфликт между военными и полицией.

Собеседник помолчал несколько секунд, затем нахмурившись сказал: — Сотрудничай со следствием, обо всем остальном поговорим, когда вернёшься в Фэнбэй, я замолвлю за тебя словечко.

— Хорошо, хорошо, хорошо, я понял, — тут же кивнул Лю Чэнь. — Спасибо тебе, старший брат!

— Ты бы поменьше мне проблем доставлял в будущем, — бросил собеседник и тут же повесил трубку.

Во дворе.

После того как вертолёт приземлился, ведущий группу молодой человек быстрым шагом направился к главному зданию.

— Не двигаться, не двигаться!

Солдаты 743-го полка во дворе получили приказ остановить людей, и хотя при виде ракетных установок им стало немного не по себе, военный приказ нужно было исполнять.

Молодой человек, объединившись с пятьюдесятью людьми из бронемашин, вытащил из кармана удостоверение, повесил его на грудь и сказал: — Прочь!

Солдаты двух рот не сдвинулись с места.

Молодой человек холодно окинул их взглядом, затем повернулся и приказал майору: — Я иду внутрь, если они пошевелятся, уничтожьте их на месте.

Сказав это, молодой человек, ведя за собой четверых или пятерых гражданских, быстрым шагом направился к штабу полка гарнизона.

— Приготовиться к огню! — взревел командир роты охраны 743-го полка, подняв оружие.

— Не двигаться, всем не двигаться!

Заместитель командира полка выбежал в панике, махая солдатам и крича: — Не открывать огонь, пропустить офицера из Фэнбэя!

Когда молодой человек проходил мимо заместителя командира полка, он указал ему на грудь и сказал: — И твоих дел тоже немало.

Заместитель командира полка замер.

...

Через некоторое время.

В кабинете командира полка гарнизона молодой человек показал удостоверение и лаконично заявил: — Лю Чэнь, командир полка гарнизона, я официально уведомляю вас от имени Бюро военной внутренней инспекции, что вы арестованы нашим Бюро за экономические преступления и неоднократное неподчинение приказам, и будете доставлены обратно в Фэнбэй.

— Я требую позвонить командиру Гарнизонной бригады, — безэмоционально ответил Лю Чэнь.

Молодой человек подошёл, похлопал Лю Чэня по плечу и сказал: — Перестань важничать. Если бы у тебя были действительно крепкие связи наверху, смог бы я вообще оказаться в этом дворе? Сотрудничай, и я сохраню тебе лицо перед твоими солдатами.

Лю Чэнь стиснул зубы: — Ладно, я пойду с вами.

— Увести! — махнул рукой молодой человек.

...

Через пятнадцать минут Лю Чэня, под конвоем сотрудников Бюро военной внутренней инспекции, посадили в бронемашину, и они направились прямо в Фэнбэй.

В машине.

Лю Чэнь, немного смущённый, повернулся к сотрудникам Бюро военной внутренней инспекции и спросил: — А разве не на вертолёте?

Молодой человек взглянул на него: — Кое-кто хочет встретиться с тобой по дороге.

Лю Чэнь замер.

— Когда приедешь в Фэнбэй, поменьше говори, понял? — с улыбкой напомнил молодой человек.

— Понял, понял, — кивнул Лю Чэнь, отвечая. — Я знаю, что мне делать.

Молодой человек, скрестив руки, больше не произнёс ни слова.

Лю Чэнь немного поразмыслил, затем снова спросил: — Брат, скажи мне по правде, кого Цинь Юй нашёл в Фэнбэе?

— Я не знаю, — покачал головой молодой человек.

Лю Чэнь облизнул губы, повернулся к окну, размышляя, как объяснить эту ситуацию по прибытии в Фэнбэй.

Машина удалялась, и по обеим сторонам дороги Заброшенный район утопал во мраке.

Молодой человек, прикорнувший в машине, вдруг поднял голову и сказал: — Остановите машину, мне нужно отлить.

Лю Чэнь взглянул на него, но ничего не сказал.

Колонна машин медленно остановилась, молодой человек зевнул и направился в лес.

— Визг!!!

В этот момент сзади внезапно подлетела обычная легковушка; У Ди распахнул дверь переднего пассажира, держа в руке военный пистолет, и резко передёрнул затвор.

— Чья это машина? — Лю Чэнь обернулся.

— Какого хрена, ты ещё смеешь мне противостоять?! — раздался гневный крик; У Ди с пистолетом в руке подошёл к бронемашине.

Лю Чэнь остолбенел.

У Ди поднял руку, направил пистолет на Лю Чэня и крикнул: — Ты ещё хочешь вернуться в Фэнбэй?! Твою мать, отправляйся на тот свет!

— Не надо, не надо... — Лю Чэнь побледнел и поднял руки, готовясь умолять.

— Канг-канг-канг!

Раздалась очередь выстрелов, и салон машины заполнил кровавый туман.

Молодой человек, отходивший в кусты, обернулся, взглянул назад и спокойно произнёс в телефон: — Лю Чэнь пытался сбежать по дороге и был застрелен нашими солдатами на месте.

— Понял, — спокойно ответил Лао Хань и повесил трубку.

У Ди повернулся, сплюнул, затем обратился к молодому человеку: — Передай весть о его смерти Хуан Шаню из 356-го полка гарнизона. Если он снова не поймёт, что к чему, в следующий раз я сам его прикончу.

...

Пять минут спустя.

Командир 356-го полка гарнизона Хуан Шань быстро отправился на вертолёте штаба полка в Фэнбэй, сидя в кабине и дрожащим голосом говоря: — Да... да, я не такой, как Лю Чэнь, я не собирался сближаться с партией и правительством. В прошлый раз, с деревней Фэнли, я даже не знал... Да, да, вы скорее помогите мне объяснить.

Тем временем, Гарнизонная бригада немедленно сделала заявление, специально приказав 356-му полку гарнизона немедленно разоружить 743-й полк, чтобы предотвратить мятеж.

С этого момента тайная борьба трёх крупных фракций Сунцзяна постепенно стала очевидной.

http://tl.rulate.ru/book/39235/12956115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода