× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Ninth Special District / 9 Специальный Район: Глава 594. Ярость ва-банк

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бам!

Раздался резкий хруст — барьер на главном въезде во второй склад разлетелся в щепки. Две машины, даже не притормозив, влетели на территорию двора.

Завыла сирена тревоги. Две группы дежурных полицейских второго склада выскочили наружу, сжимая в руках оружие.

— Кто такие?!

— Стоять!

Полицейские вскинули винтовки, выкрикивая приказы.

Цинь Юй выскочил из машины вместе со своими людьми и рявкнул на весь двор:

— Полицейский отдел Хэйцзе! Мы проводим операцию по захвату опасных преступников. Всем отойти в сторону!

Один из бригадиров Цзяннани, который уже получил инструкции от Мика, среагировал мгновенно. Он преградил путь и выкрикнул в ответ:

— Кто дал вам право проводить здесь обыск?! У вас есть ордер?

— Мать твою, у меня нет ничего, кроме стволов и пуль! — Цинь Юй понимал, что каждая секунда на счету, и у него не было времени на препирательства. — Этого достаточно?!

Не дожидаясь ответа, он шагнул вперёд и с размаху ударил бригадира ногой в бок: — С дороги!

Щёлк!

Полицейские Цзяннани дружно передернули затворы и навели оружие на группу Цинь Юя.

Та-та-та!

Молодой оперативник, пришедший в отдел одновременно с Мяо Чжуаном, не раздумывая, полоснул очередью прямо под ноги противникам.

— Твою мать! Только попробуйте нам помешать — сегодня мы вас всех здесь положим! — проорал парень.

Офицеры Цзяннани впали в ступор. Они не ожидали, что Цинь Юй пойдёт на такое грубое нарушение всех правил и откроет огонь прямо во дворе управления. Они колебались: если сейчас завяжется настоящая бойня, никто не сможет избежать ответственности. Но главное — их мучила совесть, ведь они прекрасно знали, кого именно прячут в этих складах.

В этот момент, пока стороны застыли в шатком противостоянии, из-за ворот высыпали еще два-три десятка человек — это были люди Чжан Ляна и Лю Цзышу.

— Мать вашу, я всё снимаю на камеру! — крикнул Чжан Лян, направляя телефон на полицейских Цзяннани. — Если внутри реально окажутся бандиты, я обещаю — вы станете "звёздами интернета" в ту же секунду! Весь район узнает, чьих псов вы охраняете!

— Вперёд, штурм! — Цинь Юй увидел, что противник дрогнул. Не теряя времени, он махнул рукой остальным машинам.

Четыре патрульных автомобиля с воем сирен ворвались во двор и помчались вглубь территории, к складским корпусам.

— Смотрите по окнам! — во всю глотку кричал Цинь Юй. — Где горит свет, там они и сидят!

Визг тормозов огласил двор. Группа захвата мгновенно рассыпалась по территории, действуя слаженно и профессионально.

Спустя десять секунд Ча Мэн обернулся и крикнул:

— Склад номер три! Они в малом боксе третьего склада!

— Окружайте! — Цинь Юй отдал приказ и тут же скомандовал водителю спецмашины: — Ставь снайперскую лестницу! Ча Мэн, наверх!

— Он не полицейский, он не имеет права открывать огонь! — вставил тот самый прямолинейный друг Мяо Чжуана.

— Если ты сам об этом не разболтаешь, никто и не узнает! У тебя что, мозги совсем не варят?! — выругался Цинь Юй и прижался спиной к стене у входа в бокс №03.

Многофункциональный полицейский фургон, изрыгая клубы дыма, лихо затормозил прямо перед главными дверями третьего склада. С лязгом и скрежетом из кузова начала выдвигаться складная снайперская лестница.

Через пять секунд Ча Мэн со снайперской винтовкой в руках уже был на высоте шести-семи метров. Укрывшись за бронещитком, он начал передавать обстановку по рации:

— Левее на два метра, поднимите ещё на полтора. Первый, внимание! Противник прикрывается заложником, вытаскивают человека из внутренней комнаты!

Цинь Юй передернул затвор автомата:

— Приготовиться к штурму!

***

В это же время в кабинете начальника полицейского управления Сунцзяна.

Ван Цюань, вне себя от ярости, кричал в трубку Фэн Юйняню:

— Ты что, жить надоело?! Во что ты играешь, старый дурак?!

— Преступники находятся на втором складе, — голос Фэн Юйняня, обычно жесткий, сейчас звучал напряженно. — Я гарантирую тебе, что это дело не провалится. Всё будет доведено до конца.

— Чушь! Кто так проводит задержания?! — бушевал Ван Цюань. — Ты устроил открытый конфликт между двумя управлениями! Ты хочешь, чтобы меня сняли с должности?!

Фэн Юйнянь помолчал три секунды, а затем четко, чеканя каждое слово, произнес:

— Если их там нет, или если мы не выведем их оттуда живыми — завтра же на твоем столе будет моё заявление об отставке. Можешь хоть под суд меня отдавать, я слова не скажу. Но если бандиты будут пойманы, а заложники спасены, то извини — я лично спрошу с управления Цзяннани по всей строгости. И если мне не дадут внятных объяснений, я возьму урны с прахом тех четверых погибших парней и поеду в главное управление Фэнбэя устраивать сидячую забастовку. И я сделаю это, клянусь!

Услышав такую решимость в голосе подчиненного, Ван Цюань осознал: шансы на то, что бандиты действительно прячутся на втором складе, слишком высоки.

***

Тем временем в здании мэрии.

Секретарь мэра напрямую позвонил У Ди:

— Немедленно реши вопрос у ворот управления Цзяннани! Разгони своих людей!

У Ди, вытирая пот со лба, включил "дурачка":

— Цзяннань?.. А что там в управлении Цзяннани случилось?

— Не строй из себя идиота! — прошипел секретарь. — С момента основания Сунцзяна такого позора ещё не было! Если ситуация выйдет из-под контроля и начнётся стрельба между своими, ты хоть понимаешь, что это значит?!

— Господин секретарь, я правда не в курсе, что там в Цзяннани. Сейчас узнаю, прямо сейчас всё выясню...

— У Ди! Ты до сих пор не понял всей серьезности ситуации?! — снова рявкнул секретарь.

У Ди почесал затылок и со вздохом ответил:

— Брат Линь... Раз уж всё началось, что вы от меня хотите? Если я сейчас отзову людей, я признаю, что мы обделались по полной. Ты думаешь, Цзяннань нас после этого пощадит? Думаешь, они оставят Цинь Юя в покое? Поэтому моё мнение такое... лучше нам всем "не знать", что там происходит, и просто подождать результата.

— А если результат будет катастрофическим?

— Жизнь или смерть — решится в эти минуты. Если второй склад окажется пустым, я признаю поражение, — У Ди говорил внешне сумбурно, но внутри оставался абсолютно спокоен. — Раз постель будет холодной, значит, на холодной и буду спать. Я приму любые последствия.

***

Внутри склада.

Ню Чжэнь левой рукой мертвой хваткой вцепился в шею матери начальника Пи и заорал во весь голос:

— Твари! Кто дернется внутрь — я её первой пристрелю!

Снаружи двое полицейских, вооружившись тяжелыми ломами и демпферными подстилками, посмотрели на Цинь Юя и показали жестами, что готовы.

Цинь Юй глянул на Ча Мэна, указывая на дверь.

Снайпер в ответ показал знак "ОК".

— Пошли!

Цинь Юй махнул двум группам захвата.

У вентиляционного окна один полицейский поднял приклад винтовки, а двое других приготовили шашки со слезоточивым газом. Отступив на несколько шагов, они доложили:

— На позиции!

— Взламывайте, мать вашу!! — скомандовал Цинь Юй.

Раздался звон разбитого стекла — прикладом вынесли раму окна.

Вж-ж-жух! Вж-ж-жух!

Две гранаты со слезоточивым газом мгновенно влетели в помещение.

Следом послышался скрежет ломов, грохот выбиваемой двери, и Цинь Юй первым ворвался внутрь, ведя огонь на подавление.

— Чёрт! Убейте одного, пусть они откатятся! — в панике закричал Ню Чжэнь, прячась за грудой ящиков.

Один из бандитов вскинул пистолет, целясь в голову связанного Пи Чэнлуна.

Бах!

Грохнул выстрел.

Общий штурм начался.

А у ворот управления полиции Цзяннани словесная перепалка между двумя лагерями полицейских уже начала перерастать в массовую драку.

http://tl.rulate.ru/book/39235/10080371

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода