Читать After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 40.4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 40.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзянь Иань ткнула его в плечо.

­— Ты правда собираешься меня игнорировать, Аньжань?

Су Аньжань скрестил руки на груди и отвернулся в другую сторону. Несмотря на приподнявшиеся уголки губ, он молчал.

Мама сама повернула его обратно, заметив на лице улыбку.

— Ага, значит ты решил разыграть меня в ответ, да?

На этих словах она устроила ему сеанс щекотки, от которой мальчик залился громким смехом.

— Хахаха, хватит, я больше не буду.

— Ну что, страшно? — Цзянь Иань остановилась. От смеха у Су Аньжаня проступили слёзы. Он с улыбкой посмотрел на свою маму и боком прислонился к спинке кресла. — Пока что мы квиты.

— Квиты, квиты. Садись давай нормально, мы едем домой, — Цзянь Иань завела машину, а сын рассказывал, как подружился с теми детьми. Вэй Ци он дал конфету, ставшую началом их дружбы. С Лян Чао они начали общаться на занятиях по фортепиано.

— А Цзин Ань? Как она стала твоей подругой? — спросила женщина. Су Аньжань сразу застеснялся и заметно смутился, что со стороны смотрелось весьма забавно, и маме просто хотелось его подразнить.

— Чего молчишь?

Ребёнок повернул к ней голову.

— У неё развелись родители. Я дал ей конфету, и тогда мы начали дружить.

Цзянь Иань вспомнила слова той крупной женщины.

Су Аньжань грустно продолжил.

— После этого папа Цзин Ань перестал забирать её из садика.

Женщина молчала. Предыдущая хозяйка этого тела ни разу не приезжала в садик за Су Аньжанем.

— Ну ничего, у неё есть любящая мама. И ты тоже сможешь защищать её в будущем. Не позволяй другим обижать эту девочку.

Дети без родителей в глазах сверстников были чужаками, и их подсознательно старались избегать.

— Обязательно, — спокойно отозвался Су Аньжань.

Они проговорили всю дорогу, и, вскоре оказавшись у входа в дом, Цзянь Иань сказала:

— Ну как там моя Аньци, соскучилась по мне?..

Не успела она переступить через порог, как услышала плач дочки. Женщина посмотрела вниз на Су Аньжаня.

— Аньжань, ты тоже это слышишь?

Тот ответил:

— Сестра плачет?

Цзянь Иань с сыном поспешили войти в дом. Особняк отличался большими размерами, а значит малышка наверняка плакала безудержно, раз звук доносился аж до входной двери.

Когда они вошли в гостиную, плач ожидаемо зазвучал громче. Исходил он со второго этажа. Цзянь Иань бросила сумку и быстро взбежала по лестнице. Она очень встревожилась.

К её величайшему удивлению, в комнате дочери обнаружился Су Цзысюань, бережно державший её на руках в попытке успокоить. Только Су Аньци и не думала останавливаться, а наоборот плакала лишь сильнее. Находилась там и Чжао Вэньци, которая встретила Цзянь Иань с неловкостью на лице.

— Что тут происходит? — женщину сейчас не волновало то, почему здесь был Су Цзысюань. Прежде всего она взяла ребёнка из его рук и нежно её утихомирила. Та, похоже, учуяла знакомый запах мамы и открыла заплаканные глаза.

Рыдания постепенно сошли на нет.

Цзянь Иань присела на диван и увидела разложенные на кровати разные игрушки с подгузниками. Странно. Она не понимала, по какой причине образовался такой беспорядок.

— Мам, почему сестра плакала? — спросил у неё Су Аньжань.

Цзянь Иань перевела взгляд на мужа и домработницу Чжао Вэньци.

— Да, почему?

Су Цзысюань растерялся от столь леденящего взгляда.

— Я хотел попробовать поменять подгузник, но не ожидал, что…

«Что она начнёт так плакать».

После сегодняшней работы у него закипела голова. Во второй половине дня к этому прибавилось и раздражение, в результате чего мужчина вернулся домой пораньше. Там его встретила дочка и Чжао Вэньци. Ему в голову непрестанно лезли мысли о том, как гармонично смотрелся Ли Чжэя с Су Аньци на руках. Вот и ему тоже захотелось немного её подержать.

Поначалу малышка лежала смирно и даже смеялась в ответ на его улыбку. Однако затем, когда она описалась, и Су Цзысюань поменял ей подгузник, начался этот истерический плач.

— Она тебя не знает, потому и плакала.

Вскоре Су Аньци успокоилась и уснула у мамы на руках.

Мужчину же крайне опечалило услышанное, тем не менее он не посмел об этом сказать, глядя в беспокойные глаза жены.

— В будущем я буду возвращаться пораньше, чтобы проводить с ней больше времени.

Цзянь Иань посмотрела на него с удивлением и небрежно хмыкнула, подумав, что сказал он это просто так.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1812663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку