Я сказал Чарли, что у меня много домашней работы и что я ничего не буду есть. По телевизору шел баскетбольный матч, который его очень интересовал, хотя я, конечно, понятия не имел, что в нем особенного. Честно говоря, я только что поел китайской еды от Дипси в королевстве — вкусные яичные роллы и курица генерала Цо.
Большую часть ночи я играл на ноутбуке и слушал YouTube, пока не пришло время тренировки. Сегодня я сделал то, что обещал давным-давно. Я помог Невиллу исцелить разум его родителей с помощью кучи зелий из магазина и дал им много всего для восстановления тел — ведь почти четырнадцать лет быть практически безмозглыми и запертыми в Святом Мунго сильно сказываются на человеке. Я даже дал им немного эликсира жизни, чтобы они немного омолодились. Они и Поттеры поладили, потому что были старыми друзьями: Лили даже была крестной матерью Невилла, а Алиса Лонгботтом — Гарри. Единственным неловким моментом было присутствие Беллы, но они быстро с этим смирились, когда я наплел какую-то чушь о том, что ее опоили зельями и контролировал Волди. Впрочем, она извинилась, что было мило.
Сегодня мы с учительницей решили поиграть с оружием, а точнее — со снайперскими винтовками. На кой черт тебе лук, когда ты можешь снести кому-нибудь голову с расстояния в тысячи футов? Конечно, некоторые луки круты, но пушки еще круче. И что может быть приятнее, чем в середине боя ударить кого-то по лицу "Пустынным орлом", а потом прострелить ему колено. Когда-нибудь мне нужно будет обзавестись ганблейдом, мое сердце нёрда просто не выдержит.
В целом, день был обычный, а завтра я снова пойду в школу.
Сегодня было очень солнечно и приятно, а это означало, что вампиров в школе не будет. Так что уроки прошли как обычно: с моей лютой ненавистью к математике и вышибалами на физкультуре. Я люблю вышибалы. В школе веселее вышибал только играть с гигантскими радужными парашютами или кататься на тех маленьких тележках, на которые садишься и отталкиваешься. Ах, иногда я скучаю по детству. Если вы в школе не играли с парашютом, ваше детство — отстой.
За обедом Майк радостно хвастался мне своим свиданием с Джессикой. Он был очень взволнован. Я посоветовал ему несколько хороших мест, кроме закусочной в Форксе, потому что нехорошо водить кого-то туда, где вы и так постоянно бываете. Он попросил меня пойти с ним завтра выбрать красивую одежду. Я согласился, потому что мне самому нужны были новые вещи и, может быть, новая куртка. Та, что у меня была, — дерьмо, просто обычный дождевик. Я и не думал, что такими еще пользуются. Мне нужна стильная толстовка.
Вечером после школы я сказал Чарли, что завтра поеду в Порт-Анджелес за новой одеждой и пальто. Он не возражал, мужчин такие вещи не особо волнуют. Я сказал ему, что помогаю Майку с выбором одежды для свидания. Он оживился, услышав сплетни, которые я с радостью ему поведал.
— Мы уедем сразу после школы, чтобы вернуться пораньше. С ужином справишься?
— Райан, я семнадцать лет кормил себя сам, пока ты не приехал, — напомнил он мне.
— Не знаю, как ты выжил, — пробормотал я, а затем добавил громче: — Я оставлю в холодильнике все для бутербродов, хорошо? Прямо сверху.
Утром снова было солнечно. Я оделся по погоде в темно-синюю футболку и джинсы.
После школы Майк поехал за мной до дома на своем внедорожнике, чтобы я мог скинуть учебники и оставить пикап. Я почувствовал легкий прилив волнения при мысли о том, что выберусь из Форкса. Я оставил Чарли записку на столе, еще раз объяснив, где найти ужин, обменял немного обычной налички из системы, положил ее в карман и вышел к Майку. Затем мы поехали к дому Эрика, он уже ждал нас. Мое волнение возросло в разы, когда мы наконец выехали за пределы города.
Майк ехал быстрее шефа, так что мы добрались до Порт-Анджелеса к четырем. Давненько я не проводил вечер в мужской компании. Мы слушали рок, пока Майк болтал о девчонках, с которыми мы тусовались. Мы заехали в "Тако Белл" за порцией "Маунтин Дью Баха Бласт" и несколькими "Бифи Файв Лейер".
Порт-Анджелес был красивой маленькой туристической ловушкой, гораздо более ухоженной и причудливой, чем Форкс. Но Майк и Эрик хорошо его знали, поэтому не собирались тратить время на живописную набережную у залива. Майк поехал прямо к единственному большому универмагу в городе, который находился в нескольких улицах от гостеприимной набережной. Им тоже нужна была новая одежда для предстоящего танцевального вечера. Танцы были заявлены как полуформальные, и мы не были уверены, что это значит. Выбор костюмов был невелик, но они оба нашли несколько вещей для примерки.
Я пошел в менее формальный отдел, взял упаковку из пяти футболок "Fruit of the Loom" разных цветов, новые боксеры, несколько пар носков и красивую темно-синюю рубашку. Затем я купил три новые толстовки и дождевик в виде динозавра в комплект к моим динозавровым резиновым сапогам, черт возьми. К моему разочарованию, у них не было тех крутых светящихся кроссовок "Скетчерс" для взрослых. Почему только у детей бывают крутые кроссовки с пламенем и огоньками, а у нас только взрослая обувь? Чушь какая-то. По иронии судьбы, я нашел футболку и кошелек с Гарри Поттером. Я купил их и не мог дождаться, чтобы показать Гарри. Может, даже продам что-нибудь его фан-клубу.
Мы планировали поужинать в маленьком итальянском ресторанчике "Пицца Хат" на набережной, но шоппинг занял меньше времени, чем мы ожидали. Майк и Эрик собирались отнести одежду в машину, а затем прогуляться до залива. Я сказал им, что встречусь с ними в ресторане через час — я хотел поискать книжный магазин. Они оба были готовы пойти со мной, но я посоветовал им пойти развлечься — они не знали, насколько я могу увлечься, окруженный книгами; это было то, что я предпочитал делать в одиночку, так как мой внутренний вор часто давал о себе знать. Они ушли к машине, весело болтая, а я направился в указанном Майком направлении. Книжный магазин я нашел без труда, но это было не то, что я искал.
Витрины были заставлены кристаллами, ловцами снов и книгами о духовном исцелении. Я даже не стал заходить внутрь. Сквозь стекло я увидел пятидесятилетнюю женщину с длинными седыми волосами, распущенными по спине, одетую в платье прямиком из шестидесятых, которая гостеприимно улыбалась из-за прилавка. Я решил, что этот разговор можно и пропустить. В городе должен был быть и обычный книжный магазин.
Я бродил по улицам, которые заполнялись машинами после рабочего дня, и надеялся, что иду в сторону центра. Я не слишком следил за тем, куда иду.
http://tl.rulate.ru/book/38754/7740340
Готово: