× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод God's Son of Destruction / Hakai no Miko / Хакай но Мико / Божественное Дитя Разрушения: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Новости о том, что генерал Дариус потерпел поражение на окраине Болниса, распространились как лесной пожар, шокировав всех, кто их слышал.

Нынешнее местоположение - трущобы, расположенные в пригороде Холмениана, королевской столицы Холмеи—

Это участок земли, который всегда окутан густым влажным воздухом из-за большой реки, которая протекает через всю столицу, пересекая этот район. Поскольку этот район затопляется каждый раз, когда река разливается, люди долгое время избегали этого района.

В таком-то районе и находятся эти маленькие трущобы.

Фермеры, потерявшие свою землю. Преступники, которые были изгнаны из города. Беженцы, покинувшие свои дома по разным причинам. Типы людей, живших в этом районе, были самыми разными.

И, как будто делая очевидным хаотичное расселение его жителей, даже городской пейзаж представляет собой беспорядочное нагромождение.

Жалкие лачуги, которые были построены путем склеивания любых строительных материалов, которые только можно было найти под рукой, имеют различные формы, размеры и цвета, без какого-либо чувства целостности. Сложные тропинки прокладывают свой путь между многочисленными домами, как если бы это был лабиринт.

Смех доносился из старого здания, похожего на соломенную хижину, расположенного в центре трущоб.

“Aha ha ha ha! Это сюрприз! Да, это меня действительно здорово зацепило!”

Несмотря на частично покосившийся внешний вид, внутренняя часть соломенной хижины была построена должным образом. Установленная мебель проста, но благодаря приоритету практичности мебели не слишком много и не слишком мало.

Что особенно выделялось в хижине, так это книжная полка, установленная у одной из стен. Письма, деревянные доски и свитки на разных языках были упорядоченно разложены на полках

Один юноша буквально катался от смеха внутри этой крытой соломой хижины.

“Они действительно победили! Они действительно победили этого Дария!”

Молодой человек стучит подошвами ног перед письмом с подробностями поражения Дария, которое было разложено на досках пола в обмен на потерянное им оружие.

“Эй! Ты тоже была удивлена, верно, Дамия?”

Тот, к кому обращаются, - это женщина с высокой фигурой, чьи огненно-рыжие волосы были собраны в единственную косу, струящуюся по спине. Слегка скривив лицо, Дамия спросила своего учителя,

“Сэр Туту, не напрасно ли вы до сих пор добивались расположения генерала Дариуса, когда все обернулось таким образом?”

“Ах, да. Думаю, да.”

Поскольку они продали свои услуги после того, как подобрались близко, используя любой доступный трюк, их назначили на работу, о которой нельзя говорить публично. Трудности, связанные с достижением этой точки, также не были обычными. Однако все это ни к чему не привело, когда Дариус потерял свое положение.

“Падение Дария болезненно. Я думаю, это действительно верх горечи”.

Но, учитывая все это, выражение лица Туту было веселым.

“Тем не менее, я не могу не отдавать предпочтение этому парню, а не Дариусу. Аааа, что же он за парень? Интересно, что происходит в голове этого парня? Да. Я взволнован. Я очень, очень взволнован!”

Дамия вздыхает, как будто ей совершенно осточертело позорное поведение ее хозяина.

“Замечательно, что ты получаешь такое удовольствие, но как ты планируешь действовать дальше?”

На вопрос Дамии Туту резко прекращает смеяться.

И затем его тонкие, как нити, глаза резко засияли, как у хищной птицы, которая нашла свою цель, когда он сказал,

“Расследуйте все об этом парне. Имя, лицо, рост, телосложение, хобби, предпочтения, место рождения, личная история, а также его слова и поступки. — И это еще не все. Что он ел в тот день? Какой алкоголь он пьет? С какой женщиной он спит? Когда он отходит в туалет? Все. Узнайте все об этом”.

“Вас устроит только это?”

Дамия косвенно предполагает, что она способна пойти еще дальше. Однако Туту покачал головой.

“Пока еще слишком рано. Но будь готов, чтобы мы могли сделать ход в любое время”.

Получив различные дополнительные подробные приказы, Дамия поклонилась Туту и покинула хижину с соломенной крышей, чтобы подготовиться к своей миссии.

Оставшись один, Туту склоняется над письмом, разложенным на полу, и с напряженной концентрацией вглядывается в его содержание.

То, что было написано там, - это имя человека, который возглавлял повстанцев, поскольку оно было распространено по всему Холмеа от солдат, которым удалось вернуться живыми.

"... "Божественный Сын Разрушения", что ты за человек?"

До сих пор нет никого, кто мог бы ответить на вопрос Туту.

◆◇◆◇◆

И в пограничном городе, расположенном рядом с рекой, разделяющей Холмеа и Румынию—

Солдат на кирью промчался через город, оставляя за собой большое облако пыли.

“Почему-то сегодня довольно шумно, не так ли?”

Разносчик Хопкинс, который купил сушеную малиновую лозу славы в уличной тележке, ворчал, вытирая пыль, которая упала на его плечи.

“Это неудивительно. В конце концов, даже солдаты напуганы до полусмерти”.

Из-за того, что владелец тележки говорил так, как будто он что-то знает, Хопкинс спросил, получая мешок, полный сушеных лоз малиновой славы,

“Что-то случилось?”

“Это только между нами, но, по словам солдата, который часто навещает нас —”

Сказав это в качестве предисловия, он понизил голос, очевидно, прислушиваясь к своему окружению, и сказал,

“Вы не поверите, но он сказал, что сэр генерал Дариус проиграл битву недалеко от города под названием Болнис. Чувак, даже я был потрясен, услышав это!”

“Что сэр генерал Дариус сделал? Неужели?”

Даже Хопкинс не мог поверить в такую неожиданную новость.

“Да, да, это правда, на самом деле. После того, как два дня назад прибыл быстрый гонец с новостями, новые гонцы прибывают сюда почти каждый день”.

Кроме того, владелец повозки рассказал о том, что Болнис был захвачен рабами, что тот, кто ведет этих рабов, - ужасное божественное дитя смерти и разрушения, и о том, что Дарий теряет свое положение.

По-видимому, не в силах вынести своего настоятельного желания поговорить с кем-нибудь, владелец тележки болтал с Хопкинсом на разные темы, даже не спросив его ни о чем.

Хопкинс заплатил за сушеную малиновую лозу славы, добавив несколько медных монет в качестве благодарности, и направился к своему крытому фургону, где заставил ждать жену и ребенка. Возвращаясь к фургону, он окликает крытый балдахином лоток для переноски груза, заставляя свою жену выглянуть изнутри с тревожным и мрачным видом. Осматривая окрестности, его жена спросила его,

“Скажи, дорогая. Похоже, что солдат из "только что " был в большой спешке; вы не говорите ...”

Она не озвучила следующие слова, но Хопкинс и без этого понял, что хотела сказать его жена.

Она напугана, задаваясь вопросом, не будут ли за нами гоняться солдаты, пытающиеся арестовать нас, если кто-нибудь обнаружит, что мы сотрудничали с зоанами.

Хопкинс намеренно придает лицу жизнерадостное выражение, пытаясь успокоить свою жену.

“Похоже, дело не в этом. Похоже, что людям Болниса удалось победить сэра генерала Дариуса”.

“Против этого сэра генерала Дариуса?”

“Да. Похоже, это и есть причина безумной спешки солдат”.

Хопкинс забрался на водительское сиденье, приговаривая “Йо-тя-тя!”

“Дорогая, что ты собираешься делать? Вернуться?”

“Нет, давайте отправимся в Румынию, как и планировалось. Я думаю, что все еще в порядке, но я не знаю, обнаружат ли нас рано или поздно. — Кроме того, есть дело, которое мне доверил тот парень.”

Внезапно рядом со своей женой появился молодой парень, который слегка вздохнул из-за ответа Хопкинса.

“Мама, папа, скажите мне, с дядей Сшахатой все будет в порядке?”

Их сын, который эмоционально привязался к зоану, который заботился о них, пока они были заложниками, спросил, шепелявя. После этого Хопкинс убирает высушенную виноградную лозу малиновой славы и нежно гладит своего сына по голове.

“Да, я уверен, что с ним все в порядке”.

Он снова погладил по голове своего сына, который счастливо улыбается из-за его ответа.

После этого Хопкинс один раз хлещет нирью по ягодицам, заставляя крытый фургон медленно продвигаться.

Сидя на дребезжащем водительском сиденье, Хопкинс вспоминал то, что некоторое время назад услышал от владельца тележки.

""Божественный сын Разрушения", э...? Хотя он совсем не казался мне таким страшным ребенком”.

◆◇◆◇◆

А также в королевском дворце соседней страны—

Несмотря на то, что сейчас зима, в саду королевского дворца обильно цветет ковер из цветов.

Цветы цветут здесь круглый год. Каждый сезон пересаживаются новые персонажи ради принцессы, любимой румынским королем.

Придворный прибыл в расположение пожилого короля, который, прищурившись, улыбается, наблюдая за совсем юной принцессой, резвящейся среди цветов, демонстрируя невинную улыбку.

“Ваше величество. Есть кое-что срочное, о чем мне нужно сообщить вам ...”

“Какой же ты неотесанный парень. Это что-то настолько срочное, что вы нарушаете время отдыха меня и принцессы?”

Придворный приближает губы к уху престарелого короля.

“Восстание рабов-недочеловеков в Холмеа, вы говорите? Более того, генерал Дариус, который отправился подавлять восстание, потерпел поражение!?”

“Действительно, Ваше величество. Кажется, тот парень, который победил того Дария, называет себя "Божественным Сыном Разрушения"."

“Понятно. — Немедленно соберите всех вместе”.

Провожая своего отца, который с этими словами покинул цветочный сад, маленькая принцесса пробормотала слово, которое она только что случайно услышала, поскольку оно, казалось, по какой-то причине тяготило ее разум.

"... "Божественный Сын Разрушения"?"

◆◇◆◇◆

В королевском дворце маленькой страны, где переплетались всевозможные интриги—

Несмотря на то, что комната была освещена ярким солнечным светом через широко открытое окно, в настоящее время занятая комната была каким-то образом наполнена мрачной атмосферой.

Юноша с безраздельным вниманием смотрит на деревянную доску, висящую на стене. Штукатурка, которая была нанесена на деревянную доску совсем недавно, все еще находилась в состоянии наполовину высохшего. Юноша нарисовал красивый пейзаж с помощью штукатурки, используя красители кистью и даже своими пальцами.

“Ваше величество...”

Прежде чем юноша осознал, фигура человека склонила голову, стоя на коленях в темноте угла комнаты.

"Из "Источника" в Холмеа поступило экстренное сообщение".

“Что произошло? Говори”.

Юноша, которого называют ‘Ваше величество’, продолжает двигать рукой без отдыха даже во время этого разговора.

“В западном городе Холмеи, Болнисе, происходит восстание зоанов и рабов. Карательные силы из 7000 солдат во главе с генералом Дариусом, которые отправились на подавление этого восстания, имеют ...”

Юноша макает мизинец в красный краситель, смешанный с водой, и собирается нанести его поверх штукатурки.

"— Против парня, называющего себя "Божественный Сын Разрушения", они потерпели сокрушительное поражение, потеряв более половины своих солдат".

Он потряс мизинцем, краситель превратился в капли и упал на штукатурку.

Некоторое время юноша смотрел на красные капли, которые падали на штукатурку, но после единственного щелчка языком он бросает раскрашенную доску на землю. Высохшая штукатурка разлетелась на куски и рассыпалась по полу после того, как доска с громким стуком ударилась о землю.

“Чтобы этот Дарий потерпел поражение ...”

Юноша встает со стула и вытирает краситель с пальцев тряпкой, лежащей на соседнем столе.

“Что касается узколобого Вариуса; я полагаю, он понизил Дария в должности?”

“Все именно так, как ты заключил. Дарий, который пострадал от немилости короля Вариуса, был лишен своего звания генерала и привилегии участвовать в придворном совете.”

Юноша прикрыл рот рукой, подавляя смех. Краситель, прилипший к его пальцам, пачкает его щеку, но юноша не обращает на это внимания.

“Какой же ты дурак, Вариус. Дарий - это цвет, который не может отсутствовать на картине, изображающей Холмеа. Разве невозможно нарисовать красивую картину, если убрать важный цвет, служащий первым слоем?”

Юноша неряшливо написал несколько букв руками, все еще измазанными краской. Затем он снимает свечу с подсвечника, проливает горячий воск на эти буквы и наносит свою печать, вдавливая кольцо с печатью на своем пальце в воск.

"Доставьте это к "Источникам" в Холмеа и Румынии".

Как только юноша бросил письма на пол, из темноты комнаты появилась фигура и заерзала на земле, как жук. И затем, когда фигура подняла письма с пола, она снова исчезает в темноте комнаты после того, как благоговейно держала эти письма обеими руками.

Убедившись в этом собственными глазами, юноша пробормотал,

""Божественный сын Разрушения", да? —Давайте посмотрим, что это за цвет...”

◆◇◆◇◆

В океане—

Большой остров в заливе Бенесс, расположенный к югу от Океанского коммерческого государства Джибоа.

Этот остров, окруженный поясом рифов, известен как опасный проход, к которому нелегко подойти на корабле.

На одном из рифов, окружающих этот остров, была видна фигура одинокой девушки.

Несмотря на то, что все еще было холодное время года, когда яростно дул пронизывающий северный ветер и вода пронизывающе замерзала, на девушке не было ни единого куска ткани для защиты от холода, и она прикрывала грудь только широким кожаным поясом, на котором были нашиты ракушки, похожие на рыбью чешую. Более того, ее бедра, которые она опустила на покрытом волнами рифе, даже сейчас находятся ниже уровня моря.

Океанская вода стекает с ее серебристых волос, которые были собраны в конский хвост. Ее внешний вид давал понять, что она только что вышла из моря, но даже в этом случае, не показывая ни малейшего намека на то, что ее беспокоит холод, она прямо смотрела в направлении далекой земли.

Внезапно девушка кладет руки на трезубец, который она положила на риф.

“... Старшая сестра. Итак, вы здесь. Я искал тебя”.

Та, чья голова выглядывала из-за волн, - маленькая девочка, которая производит впечатление немного младше девочки. Девочка, которую она называла старшей сестрой, отделила свою руку от трезубца и задала маленькой девочке вопрос,

“Что-то не так?”

“Ее Величество зовет. Я слышал, что рабы различных рас достойно подняли знамя восстания против людей или что-то в этом роде”.

Девушка слегка расширила глаза, но, как будто сразу поняв, она слегка вздохнула.

“Так это наконец случилось, да ...?”

Это то, что девушка предвидела некоторое время назад.

Преследование других рас людьми, происходящее на суше, и его безжалостность были тем, что заставило девушку нахмуриться всего из-за нескольких историй, которые достигли ее ушей.

Другие расы не могут вечно терпеть эту несправедливость. Рано или поздно, определенно наступит время, когда все они одновременно поднимутся против людей, подумала она.

Однако девушка поражена следующими словами своей младшей сестры.

“Но похоже, что человек возглавляет это восстание”.

“Человек? Ни за что. Вы говорите, что человек сражался против людей, возглавляя различные расы?”

На то, что девочка слегка качает головой, как бы говоря, что она не может в это поверить, ее младшая сестра продолжает,

“Да. Говорят, что это человек, называющий себя "Божественным Сыном Разрушения", который обладает ужасающими способностями ".

""Божественный сын Разрушения", ты сказал ...?"

Ее сердце бешено забилось от удивления.

Несмотря на то, что это имя она услышала впервые, ее сердце по какой-то причине бешено забилось.

Младшая сестра с любопытством посмотрела на девушку, которая внезапно погрузилась в молчание.

“... Сестра? Что случилось?”

“—! Нет, это ерунда.”

Быстро ответив, как будто для того, чтобы скрыть состояние, в котором она находилась, девушка отбросила свои праздные мысли легким покачиванием головы и подняла трезубец.

“В любом случае, давайте отправимся к Ее Величеству королеве”.

Сказав это, девушка соскользнула с рифа и нырнула в море. Ее младшая сестра погружает голову в море, чтобы последовать за ней.

После того, как девочка и ее младшая сестра исчезли в море, на мгновение между волнами стало видно что-то похожее на хвостовой плавник огромной рыбы, но он также сразу же опустился ниже уровня моря.

◆◇◆◇◆

В стране, полной горячего песка—

Этот человек проснулся из-за говорящих голосов, слышимых сверху.

Это гребная площадка камбуза, которая окутана душным горячим воздухом и отвратительным запахом.

Через смотровые отверстия и щели в палубе наверху несколько лучей солнечного света освещают тусклую площадку для гребли сферической формы. Будучи связанным цепями таким же образом, как рабы в окрестностях, этот человек спал как бревно, опираясь на весло.

Толстые цепи, сковывающие их огромное телосложение, раздаются со звоном, когда этот человек переводит свое внимание наверх – на источник говорящих голосов. Как только этот человек закончил, он мельком увидел матросов через щели в досках, разговаривающих, стоя на палубе.

“—уходи. С Холмеей—восстание рабов - вот что я слышал”.

“Это—так, тот парень - то, о чем говорят”.

Этот человек некоторое время внимательно прислушивался к разговору матросов, который был слышен только в отрывочных частях.

Похоже, что рабы различных рас подняли восстание против страны людей, в порт которой мы направляемся следующим. Более того, они, похоже, преуспели в своем восстании, получив полный контроль над одним городом.

Однако этот человек сразу же потерял к этому интерес.

Я был рабом по рождению. Я не знаю никакого другого образа жизни. Я не могу добиться успеха ни в чем, кроме как в роли раба. Это история, которая не имеет ко мне никакого отношения.

Это не было смирением.

Для того человека это было не более чем доказанным фактом.

Полагая, что они должны подготовиться к следующему отплытию, дав своему телу как можно больше отдыха на данный момент, этот человек снова прислонился всем телом к веслу, почерневшему от грязных отметин.

“—есть,–божественное дитя, — что ты сказал!”

Доверяя свое тело немедленно наступающему затишью сонливости, этот человек бессознательно озвучил слова моряков, которые они слышали несколько минут назад,

"..."Божественный сын Разрушения"."

◆◇◆◇◆

Наконец, на земле Империи, расположенной в отдаленном центре континента—

“Эй, ты слышал!? Кажется, в западных регионах континента произошло восстание недочеловеков”.

Когда молодой рыцарь, вошедший в комнату без каких-либо приветствий, продолжил в такой манере, молодой человек, по-видимому, того же поколения, надел выражение, как будто проглотил горькую пилюлю.

“Ты что, не знаешь слова "манеры"?! О чем, черт возьми, ты вдруг заговорил?”

Однако, не обращая на это внимания, молодой рыцарь, внезапно ворвавшийся в комнату, усаживается на стул так, как ему заблагорассудится. Он наливает немного алкоголя из кувшина, стоящего на столе, в чашку, даже не спрашивая разрешения.

Это властное поведение, но молодой человек только вздохнул, как будто он был сыт этим по горло.

“В конце концов, все именно так, как я и ожидал. Я был убежден, что это произойдет в свое время! Во-первых, это ошибка - позволять священникам Святой Веры вмешиваться в дела страны!”

Молодой человек смотрит на молодого рыцаря, который продолжает говорить однобоко, со смирением.

“Итак, что ты предлагаешь мне с этим делать?”

Молодой рыцарь, чье лицо просветлело, как будто он только и ждал этих слов, допивает алкоголь и со стуком ставит кубок на стол.

“Конечно, речь идет о реформировании этой прогнившей Империи нашими собственными руками!”

Из-за того, что щеки молодого рыцаря покраснели от волнения, а не от опьянения, молодой человек пожал плечами, как бы говоря “Боже мой”.

“Ради всего святого, если ты расскажешь об этом кому-нибудь еще, ты будешь уволен из-за государственной измены”.

“Конечно, это то, что я бы рассказал только тебе”.

Молодой человек протестует: “Когда я только успел стать твоим другом?”, Но в ответ это приводит к тому, что молодой рыцарь спрашивает его: “Мы друзья, не так ли?”.

Хотя это происходит каждый раз, когда они встречаются, молодой человек, осознавший, что это бесполезно, что бы он ни говорил этому человеку, неохотно решает продолжить тему.

“Давайте оставим в стороне вопрос о нашей Империи. Вы действительно верите, что влияние восстания рабов в далеком-далеком западном регионе достигнет и этой Империи?”

“Конечно, так и будет!” Молодой рыцарь заявляет в ответ на вопрос молодого человека. “Влияние парня, который вызвал это восстание, определенно распространится на центр континента! Я не сомневаюсь, что на нас обрушился ужасный хаос!”

Закончив говорить то, что он хотел сказать до этого момента, молодой рыцарь внезапно начал с сомнением склонять голову набок.

“А? Хм, интересно, что это было? Парень, который вызвал это восстание. Как его звали...?”

Позволяя своему взгляду некоторое время блуждать по воздуху, молодой рыцарь исследовал свои воспоминания. Внезапно его лицо просветляется.

“Ах, да! Это "Божественный Сын Разрушения"!"

◆◇◆◇◆

Таким образом, мир наконец узнал о "Божественном Сыне Разрушения".

Однако—

На холме на окраине Болниса, где Сома и Дариус устроили разборку.

Бесчисленные курганы выстроены в упорядоченном порядке на этом холме, который освещен бледным светом полной луны, поднявшейся высоко в небо. В каждом из этих курганов был брошенный меч или копье, воткнутые вертикально в почву.

Это могила.

Многие солдаты, павшие в решающей битве за Болнис, спят там вечным сном.

Холм был окутан тишиной, которая, казалось, властвовала над умершим.

Однако, это странная тишина, когда не слышно шума ветра или стрекотания каких-либо насекомых. Без единого мышиного писка весь холм, казалось, чего-то боялся.

В этой тишине над курганами внезапно вспыхнуло одинокое голубовато-белое пламя.

Это блуждающий огонек.

Приняв это за начало, блуждающие огоньки появились по всему холму. И затем, освещаемая блуждающими огоньками, танцующими на вершинах курганов, словно имитируя ночь свечей, появляется белая фигура.

“Аааа! Мой милый, симпатичный Сома!”

Это одинокая маленькая девочка, одетая в простое белое платье.

Эта маленькая девочка широко раскидывает руки и танцует среди блуждающих огоньков, кружась вокруг да около.

“Мир, наконец, узнал о тебе! Но это пока только начало. Ваше имя распространится и станет намного, намного более известным. Наряду с террором! Вместе с Фьюри! Наряду с отчаянием! Наряду с ненавистью!”

Голубовато-белые блуждающие огоньки, плавающие на поле боя, словно притягиваются в протянутые руки маленькой девочки.

Если бы кто-нибудь посмотрел прямо сверху на это место в это время, он, вероятно, смог бы увидеть вихрь голубовато-белого пламени, сосредоточенный вокруг маленькой девочки. Окутанная бесчисленным голубовато-белым пламенем, маленькая девочка произносит слова, как будто поет.

“Мой добрый Сома. Вы, вероятно, спасете многих людей! Мой умный Соума. Вы, вероятно, обогатите многих людей! Но, в конце концов, вас определенно предадут. Вы будете преданы этим миром. В это время яичная скорлупа, называемая ложным героем, разобьется, и настоящий ты освободишься изнутри!”

На белом лице маленькой девочки широко расплывается улыбка.

“Ты определенно станешь легендой. Ты станешь легендарной личностью, которой все боятся!”

Маленькая девочка откинула назад свое белое горло, издав кудахтающий звук.

“Ааа! Интересно, насколько ужасными они будут. Интересно, насколько отталкивающим ты будешь. Моя милая Сома! Мой возлюбленный Соума! Мой ужасающий Сумаааа!!”

—Однако мир все еще не знает о его истинном ужасе.

http://tl.rulate.ru/book/38695/2900788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода