Читать Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 92 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Love Code at the End of the World / Кодекс Любви в Конце Света: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я с восхищением посмотрел на Геенну и взмолился: «Господин Геенна, моя сверхсила — распространять свое зловоние, чтобы подавлять врагов, так что они не смогут сражаться! Пожалуйста, позвольте мне следовать за вами!» 

«Тьфу! Ты пытаешься задохнуть нашего господина насмерть?»

«Убирайся!» Кто-то бросил в меня мусор.

«Рвота. Меня сейчас стошнит! Выведите его отсюда!» — закричали Призрачные затмения.

«Выведите его!»

«Вон!»

Геенна взглянул на меня с усмешкой: «Это даже не сверхсила! У тебя нет никакой сверхсилы!» — Он взмахнул рукой, желая рассеять зловоние, и заревел: «Вон!»

«У меня может и нет сверхспособностей, но я родился с естественным зловонием. Разве это не тоже своего рода сверхсила?! Я очень горжусь этим! Благодаря моему зловонию я, наконец, могу стать Призрачным затмением! Пожалуйста, позвольте мне присоединиться к вашей группе!» Я встречал на войне всевозможных Призрачных затмений. Было даже несколько металюдей со сверхспособностью испражняться. Так что распространение зловония было бы не таким уж большим преувеличением.

Не выдержав больше, Геенна зажал нос, все еще отгоняя зловоние, и приказал: «Убирайся!»

«Быстро уходите. Перестаньте приставать к господину Геенне!» — дядя Акбу выгнал меня, его глаза были полны сомнений, так как он меня не узнал и понятия не имел, откуда я взялся.

Однако он был готов подыгрывать мне, потому что я спас его сына.

Я не ушел. Вместо этого я набросился на Геенну и схватил его за ногу, умоляя: «Мастер, пожалуйста, дайте мне шанс».

Геенна подскочил и оттолкнул меня ногой, крича: «Вон!»

«Нет! Господин Геенна, у нас здесь два монстра! Почему бы вам не развлечься ими? Посмотрите на битву между летающим трупом и водяным призраком», — предложил я. Они попросили бы главаря Акбу вывести женщин, как только я покину это место. Поэтому мне нужно было чем-то отвлечь их.

Геенна поднял бровь, а затем, зажав нос, ответил: «Хорошо! Если только ты уйдешь отсюда!»

«Хорошо! Я пойду и подготовлюсь!» Я схватил дядю Акбу и ушел. «Папа! Давай подготовимся и устроим большое представление для господина Геенны!»

Дядю Акбу уволокли, и он все еще был ошеломлен. Все спешно пропустили нас.

Я поманил жестом Люцифера и Пелоса, проходя мимо них, и тихо приказал: «Следуйте за мной!»

Пелос потащил Люцифера за собой и пошел за нами.

Мы выбежали из ворот деревни; здесь было меньше людей. Дядя Акбу внезапно развернулся, схватил Пелоса и меня и зарычал: «Идите сюда!»

Дядя Акбу потащил нас вниз к деревне. Внизу была огромная река с мутной водой розоватого оттенка. Огромный линкор и десять истребителей стояли на берегу у реки.

Люцифер с любопытством посмотрел на истребители и линкор. Эту технику использовали для нападения на города.

Кроме того, теперь мы знали, что они планировали напасть на город Голубой щит. Если они достаточно хорошо изучили город Голубой щит, они бы знали, что Лунный город наверняка пришлет помощь. Следовательно, это нужно было сделать быстро. Теперь я понял, что их главный визит заключался в том, чтобы получить карту восточного района.

Отпустив Пелоса и меня, дядя Акбу спросил: «Откуда вы!»

У меня не было времени объяснять. Я взглянул на Люцифера и приказал: «Люцифер, приведи сюда Призрака».

Едва я заговорил, дядя Акбу сразу понял, кто я.

Расправив крылья, Люцифер превратился в гигантский летающий труп в темную ночь, прежде чем взлетел в небо.

«Ло, Ло Бин?» — недоверчиво спросил дядя Акбу.

«Да, папа. Это Ло Бин. Не волнуйтесь. Мы не будем доставлять неприятностей», — успокоил Акбу Пелос, который с удивлением посмотрел на него. Даже в темноте было видно, как дядя Акбу обрадовался. Его губы дрожали над бородой, а глаза наполнились слезами, когда он сказал: «Ты очень давно не называл меня папой».

У Пелоса от этого потекли слезы. Он резко притянул дядю Акбу к себе в объятия, и отец и сын крепко обнялись у бурной реки.

Ночной ветер проносился по бесплодной земле, поднимая песок с поверхности и окутывая их обнимающиеся фигуры, делая их силуэты размытыми и отдаленными в лунном свете.

Дядя Акбу похлопал Пелоса по спине и вытер его слезы. Пелос виновато посмотрел на дядю Акбу, опустив голову, и извинился: "Папа, я был неправ".

Дядя Акбу похлопал Пелоса по спине. "Все в порядке, все в порядке. Я тоже забыл, что ты уже взрослый".

Видеть их примирение сделало меня очень счастливой.

Огромная тень Люцифера пролетела над нами. Подняв головы, мы увидели, как Люцифер держит Призрака в своих когтях. Без лишних слов он бросил Призрака в реку.

Я подбежала к берегу. Призрак вынырнул из воды, улыбаясь мне. Внезапно его улыбка застыла, и он снова нырнул.

Подняв брови, я воскликнула: "Как ты смеешь презирать мой запах? Мне никогда не был противен рыбный запах на тебе! Выходи!"

Призрак смущенно плавал в воде, глядя на меня глазами, полными обиды.

Я взглянула на Люцифера, который казался отвращенным запахом своего дыхания на мне.

"Чем вы его кормили!? У него изо рта воняет!" - не удержалась я и спросила у дяди Акбу. Люцифер раньше пах молоком, когда был ребенком. Его маленький ротик тоже приятно пах.

Неприятный запах изо рта обычно связан с тем, что ты ешь.

Начальник Акбу смущенно ответил: "Он... он много ест. Поэтому мы обычно даем ему объедки..."

"Объедки!" - я была взволнована, но также понимала, что у них нет выбора.

Я знала, что летающие трупы едят много. Как и у коровы с двумя желудками, у них был отдельный пищевой мешок, где они хранили часть съеденной пищи. Вот почему они съедали столько, сколько могли, всякий раз, когда у них была такая возможность. Их печально известный неприятный запах изо рта был следствием этой пережевываемой пищи.

Если бы он питался только овощами, он бы не вонял так сильно.

Но если бы пища начала гнить, зловоние было бы неизбежным.

Люцифер радостно сказал: "Сестра Ло Бинг! Они меня очень хорошо кормили!" Его голос изменился, когда он принял свою гигантскую форму летающего трупа, став глубоким и грубым. Он стал первым летающим трупом, который мог говорить.

Призрак лежал на берегу, удивленно глядя на Люцифера.

"Хехехе..." - смущенно хихикнул дядя Акбу. - "Мы и правда не знали, что ты знаешь этого парня..." Он имел в виду, что они не кормили бы его объедками, если бы знали, что он со мной.

"Все в порядке, дядя. Вы кормили меня лучше, чем я обычно ем. У меня были овощи, мясо, кости и внутренности. Вы делаете меня сильным!" Люцифер похлопал себя по мускулистому телу, а его серебристые глаза блестели от довольства. "С тех пор, как я здесь, я стал расти намного быстрее". Люцифер, похоже, совсем не возражал против объедков.

Судя по его словам, казалось, что он даже питался полезной пищей.

"Мы не хотели тратить еду. Летающие трупы всегда ели все подряд. Мы никогда не видели такого, который мог бы превратиться в человека. Поэтому мы не знали, как с ним обращаться", - объяснил Акбу, все еще смущаясь.

В любом случае, сейчас не время обсуждать, чем они кормили Люцифера. В конце концов, теперь Люцифер будет следовать за мной, а не за ними. Я определенно должна заставить его чистить зубы каждый день.

http://tl.rulate.ru/book/38648/3991530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку